3. Pull the house supply wires
through the center hole of
the junction box coverplate
(AA). Attach the coverplate
(AA) to the junction box
using the (2) machine
screws (BB) (Fig. 1).
Tirer les fils de courant
domestique par le centre de
l'orifice du couvercle de la
boite de jonction (AA) Fixez
le couvercle (AA) à la boite
de jonction en utilisant deux
(2) vis mécaniques (BB)
(Fig. 1).
Haga pasar los cables de
alimentación de la caja a
través del orificio central
de la placa protectora de
la caja de empalmes (AA).
Conecte la cubierta
protectora (AA) con la caja
de empalmes utilizando
los (2) tornillos para metales
(BB) (Fig. 1).
4. Remove center knockout on
fixture housing (A) by placing
a flathead screwdriver on
the knockout and striking it
sharply with a hammer
(Fig. 2). The slug may then
be removed with pliers.
Retirez la pastille centrale
du caisson du luminaire (A)
en plaçant la tête plate du
tournevis sur la pastille et
en la frappant brusquement
avec un marteau (Fig. 2).
Retirez la pastille avec
des pinces.
Retire la tapa protectora
desmontable central del
alojamiento del accesorio
(A) insertando un
destornillador de cabeza
plana en la tapa y golpeando
firmemente con un martillo
(Fig. 2). Luego, el troquel se
puede retirar con unas pinzas.
5. We recommend that two (2)
people be present during
the installation. One person
should hold fixture up to
junction box in mounting
1
Junction box
AA
BB
Supply
wires
BB
2
A
Knockout
4
position and the second
person should guide wires
from the junction box
through the knockout on
the fixture (Fig. 3).
Nous recommandons que
deux (2) personnes soient
présentes pendant
l'installation. Une personne
doit soutenir le luminaire
à la hauteur du montage
de la boite de jonction et
la deuxième personne doit
guider les fils de la boite de
jonction vers la pastille du
luminaire (Fig. 3).
Se recomienda que haya
dos (2) personas presentes
durante la instalación. Una
de ellas deberá sostener el
accesorio cerca de la caja
de empalmes en la posición
de montaje y la otra deberá
hacer pasar los cables de
la caja empalmes a través
del orificio que cubría la
tapa desmontable del
accesorio (Fig. 3).
6. Secure fixture (A) to ceiling
by using (2) 1 in. mounting
screws (Fig. 4A). Find two
(2) holes located in each
end of the housing (A) and
screw in or drill in two (2)
mounting screws (sold
separately) into ceiling joist,
not plasterboard (Fig. 4B).
If joist cannot be located,
use toggle or molly bolts
(sold separately) at each
end (Fig. 4C).
Fixez fermement le
uminaire (A) au plafond
en utilisant deux (2) vis de
montage de 2,5 cm (1 po)
(Fig. 4A). Repérez les deux
(2) orifices situés à chaque
extrémité du caisson (A)
et vissez deux (2) vis de
montage (vendues
séparément) dans la solive
du plafond et non dans la
plaque de plâtre (Fig. 4B).
Si vous ne parvenez pas à
trouver la solive, utilisez
des boulons à ailettes ou
3
Wires
A
4
A
A
Ballast
Mounting screws
B
Joist
Junction
Plaster
box
board
A
Wood
Power
screw
supply wires
C
Toggle
Junction
bolt
Plaster
box
board
A
Power
supply wires