Vimar 6948 Manual Do Instalador página 42

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22
6948
Variante 3A - Variante 3A - Variante 3A - Sonderschaltung 3A - Variación 3A - Variante 3A
Collegamento funzioni ausiliarie F1 - F2 in impianti
videocitofonici senza decodifica interna.
È possibile l'attivazione di funzioni ausiliarie (F1-F2)
comandata dai monitor collegando 2 relè Art. 0170/001
come da schema (morsetti R1-4 e R2-4 dell'alimentatore).
N.B. La funzione ausiliaria "F1" è attivabile tramite il pul-
sante con il simbolo
, mentre la funzione "F2" è atti-
vabile tramite il pulsante con il simbolo
ATTENZIONE: Le funzioni F1 e F2 sono gestite dalla
programmazione del distributore digitale 949B. Ve-
dere le istruzioni allegate per la sua programmazione.
Anschluß der Zusatzfunktionen F1-F2 an Video-Tür-
sprechanlagen ohne interne Decodierung.
Es ist möglich die Zusatzfunktionen F1 – F2 über den
Monitor zu aktivieren, indem 2 Relais Art. 0170/001
gemäß Schema angeschlossen werden (Klemmen R1-4,
R2-4 des Netzgeräts).
HNWEIS: Die « F1" Funktion kann durch die Taste mit
dem
Symbol aktiviert werden, während die „F2"
Funktion kann durch die Taste mit dem
viert werden.
ACHTUNG: Die F1 und F2 Funktionen sind vom digitalen
Verteiler Art. 949B gesteuert. Für die Programmierung
siehe die beigelegte Anweisungen..
Videocitofono - Monitor
Moniteur - Videohaustelefone
Art. 6627
Videocitofono - Monitor
Moniteur - Videohaustelefone
Art. 6327/C
42
Connecting additional function F1-F2 to video door
entry systems with internal decoding.
An additional monitor controlled functions (F1-F2) can be
activated by connecting 2 relais Art. 0170/001 as per dia-
gram (terminals R1-4, R2-4 of the power supply).
N.B. The "F1" auxiliary function can be activated by
means of push-button with the "
"F2" function may be activated by push-button with the
.
symbol.
ATTENTION: The F1 and F2 functions are managed by
the digital programming distributor type 949B. For its pro-
gramming see enclosed intructions.
Conexionado función auxiliar F1 - F2 en instalaciones
de vídeo portero sin codificación interna.
Es posible la activación de una función auxiliar (F1,
F2) mandada por los monitores conectando 2 relé Art.
0170/001 como muestra el esquema (bornes R1-4, R2-4
del alimentador).
N.B. La función auxiliar « F1 » es activable por medio del
pulsador con el símbolo
Symbol akti-
es activable por medio del pulsador con el símbolo
ATENCIÓN: Las funciones F1 et F2 vienen administradas
por la programación del distribuidor digital Art. 949B. Para
la programación ver las intrucciones adjuntas.
Montante monitor
Monitor cable riser
Montant moniteur
Monitor-Steigleitung
Coluna montante dos monitores
1 1
3
4
5
-
+
75 ohm
M
V
M
V
FP
6P
13
12
11
10
8
7
A1
1
2 3
4
5
C1
6
A3
C3
3
1
Z
4
4
A
C
B
D
V2
75ohm
B1
D1
V1
B3
1
2
3
4
5
D3
M
V3
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
V
1
3
4
5 -
+
Centralino
1 2 3
4
5 6
7
8
9
1O
Centralino
ART. 945B
Standard
Pförtnerzentrale
H CH S
F1
F2 3C
4
5
R+
R-
Central
Central
ART. 945B
Alla targa o al centralino
To entrance panel or to porter's switchboard
Vers la plaque de rue ou vers le standard conciergerie
zum Klingeltableau oder zur Zentrale
A la placa o a la central consergería
Para a botoneira ou para a central
" symbol, white the
, mientras la función "F2"
.
V1
M
75ohm
V2
Videocitofono - Monitor
M
V3
Moniteur - Videohaustelefone
Art. 6020 + 6201 + 6152 + 6145
+A
+
Art. 6023 + 6201 + 6152 + 6145
-
+D
CH
1
2
3
4
SR
5
SD
6
C
A
4
8
F1
4
9
F2
Alimentatore
Power supply
Alimentation
Netzgerät
Alimentador
ART. 6948
MEMORY
EXTERNAL
INTERC
LINE
Rete-Mains
Réseau-Netz
Red-Rede
aa
a bb b
PRI
PRI
R1
4
R2
ART. 6948
4
I+
I T
M2 M2
V2 V2
V1 V1 M1 M1
+I +I CH CH
S S
F1 F1
F2 F2
3 3 4 4
5 5
+ + - -
S1
15 15 O O
Raccordement des fonctions auxiliaires F1-F2 dans
des installations portiers-vidéo sans décodage in-
terne.
On peut activer une fonction auxiliaires (F1-F2) comman-
dée par les moniteurs en reliant 2 relais Art. 0170/001
selon le schéma (bornes R1-4, R2-4 de l'alimentation).
N.B. La fonction auxiliaire « F1 » peut être activée au
moyen du bouton-poussoir avec le symbole
que la fonction « F2 » peut être activée par le bou-
ton-poussoir avec le symbole
.
ATTENTION :Le fonctions F1 et F2 sont gérées par la
programmation du distributeur digital Art. 949B. Pour la
programmation voir les instructions jointes.
Ligação das funções auxiliares F1 - F2 em instalações
vídeo-porteiros sem descodificador interno.
É possível a activação de uma função auxiliar (F1, F2)
comandada dos monitores ligando 2 relé Art. 0170/001
como se mostra no esquema (bornes R1-4, R2-4 do ali-
mentador).
N.B. A função auxiliar « F1 » é ativável através do botão
com o símbolo
, em vez a função « F2 » é ativável
através do botão com o símbolo
.
ATENÇÃO : As funções F1 e F2 são geridas pela progra-
mação do distribuidor 949B. Para a sua programação ver
as instruções unidas.
Z -
Distributore digitale 949B
Distributor Art. 949B
Distributeur à l'étage Art. 949B
Etagenverteiler Art. 949B
Distribuidor Art. 949B
Distribuidor digital de piso Art. 949B
Relè - Relay - Relais
Relais - Relè - Relé
Art. 0170/001
1
2
3 4 5
1 2
3
4
5
X
Y
X -
Funzione supplementare "F1"
Funzione supplementare "F1"
Fonction supplémentaire "F1"
"F1" zusätzliche Funktion
Función suplementaria "F1"
Função suplementar "F1"
Y -
Funzione supplementare "F2"
Funzione supplementare "F2"
Fonction supplémentaire "F2"
"F2" zusätzliche Funktion
Función suplementaria "F2"
Função suplementar "F2"
, tandis
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido