Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

UKW-SCAN-RADIO
MINI RADIO PORTABLE FM SSRM 20 A1
UKW-SCAN-RADIO
Bedienungsanleitung
FM-SCAN RADIO
Gebruiksaanwijzing
RADIO FM
Instrucciones de uso
IAN 298774
MINI RADIO PORTABLE FM
Mode d'emploi
PŘENOSNÉ FM RÁDIO
Návod k obsluze
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Silvercrest SSRM 20 A1

  • Página 1 UKW-SCAN-RADIO MINI RADIO PORTABLE FM SSRM 20 A1 UKW-SCAN-RADIO MINI RADIO PORTABLE FM Bedienungsanleitung Mode d’emploi FM-SCAN RADIO PŘENOSNÉ FM RÁDIO Gebruiksaanwijzing Návod k obsluze RADIO FM Instrucciones de uso IAN 298774...
  • Página 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Página 3 MODE/ MEM/AL...
  • Página 4 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Version des informations Stand van de informatie · Stav informací · Estado de las informaciones: 03 / 2018 · Ident.-No.: SSRM20A1-012018-2 IAN 298774...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Sender manuell speichern ..... . . 17 Gespeicherte Sender aufrufen ....18 DE │ AT │ CH │ ■ SSRM 20 A1...
  • Página 6 Importeur ........28 ■ │ DE │ AT │ CH SSRM 20 A1...
  • Página 7: Einführung

    Nutzung als Wecker. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestim- mungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. DE │ AT │ CH │ ■ SSRM 20 A1...
  • Página 8: Verwendete Warnhinweise

    Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden. HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. ■ │ DE │ AT │ CH SSRM 20 A1...
  • Página 9: Sicherheit

    Halten Sie alle Verpackungsmaterialien von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr! ■ Setzen Sie das Gerät nicht direktem Sonnenlicht oder hohen Temperaturen aus. Anderenfalls kann es überhitzen und irreparabel beschädigt werden. DE │ AT │ CH │ ■ SSRM 20 A1...
  • Página 10 Veränderungen an dem Gerät vor. ■ Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten Fachbetrieben oder dem Kundensservice durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantiean- spruch. ■ │ DE │ AT │ CH SSRM 20 A1...
  • Página 11: Gefahr Von Gehörschäden

    Vermeiden Sie extreme Lautstärken, insbesondere über längere Zeiträume, wenn Sie einen Ohrhörer benutzen. ► Verwenden Sie nur den mitgelieferten Ohrhörer SSRM 20 A1. Ein anderer Ohrhörer kann gesundheits- schädlichen Schalldruck erzeugen. ► Verwenden Sie den mitgelieferten Ohrhörer SSRM 20 A1 nicht mit anderen Wiedergabegeräten.
  • Página 12: Unfallgefahr

    Wahrnehmung von Umgebungsge- räuschen eine Gefahr für Sie selbst oder andere darstel- len könnte. Beachten Sie dabei auch die gesetzlichen Vorschriften und Regelungen des Landes, in dem Sie den Kopfhörer verwenden. ■ │ DE │ AT │ CH SSRM 20 A1...
  • Página 13: Sicherheitshinweise Für Batterien

    Verwenden Sie nur Batterien des gleichen Typs! Mi- schen Sie alte Batterien nicht mit neuen! ► Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Batterietyp. ► Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polarität. Diese ist im Batteriefach dargestellt. DE │ AT │ CH │ ■ SSRM 20 A1...
  • Página 14: Vor Der Inbetriebnahme

    Vor der Inbetriebnahme Lieferumfang prüfen (Abbildungen siehe Ausklappseite) Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten: UKW-Scan-Radio SSRM 20 A1 Ohrhörer Typ SSRM 20 A1 2 x 1,5 V Batterien (Typ AAA) Diese Bedienungsanleitung ♦ Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes aus der Verpackung und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
  • Página 15: Teilebeschreibung

    Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). Teilebeschreibung (Abbildungen siehe Ausklappseite) Display Taste „‒“ Taste MODE / Taste „+“ Trageriemen Taste Taste MEM/AL Kopfhöreranschlussbuchse Batteriefachdeckel Batterien Ohrhörer Typ SSRM 20 A1 Bedienungsanleitung DE │ AT │ CH │ ■ SSRM 20 A1...
  • Página 16: Batterien Einlegen / Wechseln

    Beachten Sie, dass dabei alle Einstellungen (Uhrzeit, Weckzeiten und gespeicherte Sender) verloren gehen. Ohrhörer anschließen ♦ Stecken Sie den 3,5 mm-Klinkenstecker des mitgelieferten Ohrhörers bis zum Anschlag in die Kopfhöreran- schlussbuchse an der Seite des Gerätes. ■ │ DE │ AT │ CH SSRM 20 A1...
  • Página 17: Inbetriebnahme

    Drücken Sie die Taste „‒“ oder die Taste „+“ , um das gewünschte Stundenformat einzustellen. ♦ Drücken Sie die Taste MODE / , um die Einstellung zu übernehmen. Im Display blinkt die Stundenanzeige. DE │ AT │ CH │ ■ SSRM 20 A1...
  • Página 18: Radio Ein- / Ausschalten

    Anzeige VOLUME. ♦ Ab der Lautstärkenstufe blinkt im Display das Warn- . Drücken Sie kurz die Taste MODE / symbol um die Lautstärke mit der Taste „+“ weiter zu erhöhen. ■ │ DE │ AT │ CH SSRM 20 A1...
  • Página 19: Automatischer Sendersuchlauf Mit Automatischer Senderspeicherung

    Der automatische Sendersuchlauf startet immer mit der niedrigsten Frequenz (87,5 MHz). Es wird nun der komplette Frequenzbereich (87,5 – 108 MHz) nach signalstarken Sendern durchsucht. Im Display blinkt die Anzeige SCAN. DE │ AT │ CH │ ■ SSRM 20 A1...
  • Página 20: Manueller Sendersuchlauf

    Taste „+“ . Der nächste signalstarke Sender wird gesucht. Drücken Sie die Taste MODE / ♦ , um den Suchlauf- modus zu verlassen. Das Symbol leuchtet wieder dauerhaft. ■ │ DE │ AT │ CH SSRM 20 A1...
  • Página 21: Sender Manuell Einstellen

    ♦ Drücken und halten Sie die Taste MEM/AL , bis im Display die Anzeige PRESET blinkt. ♦ Wählen Sie mit der Taste „‒“ oder der Taste „+“ einen Speicherplatz zwischen DE │ AT │ CH │ ■ SSRM 20 A1...
  • Página 22: Gespeicherte Sender Aufrufen

    Minutenzahl erreicht ist. Das Radio schaltet sich nun nach Ablauf der eingestellten Zeit automatisch aus. ♦ Drücken Sie kurz die Taste , um den aktivierten Ein- schlaftimer zu löschen und das Radio vorzeitig auszuschalten. ■ │ DE │ AT │ CH SSRM 20 A1...
  • Página 23: Weckzeiten Einstellen

    Uhrzeit angezeigt. Der aktivierte Alarm wird durch das jeweilige Symbol ( bzw. ) signalisiert. Die Einstellung der zweiten Weckzeit erfolgt in gleicher Weise wie zuvor beschrieben. DE │ AT │ CH │ ■ SSRM 20 A1...
  • Página 24: Weckfunktionen Aktivieren / Deaktivieren

    , um die Schlummer-Funktion zu aktivieren. Der Weckton wird für ca. 5 Minuten unterbrochen. Im Display blinkt das entsprechende Symbol ( bzw. ) und das Symbol für die Schlummer-Funktion wird angezeigt. ■ │ DE │ AT │ CH SSRM 20 A1...
  • Página 25: Fehlersuche

    Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Gerät eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden. ► Verwenden Sie keine ätzenden, scheuernden oder lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel. Diese können die Oberflächen des Gerätes angreifen. DE │ AT │ CH │ ■ SSRM 20 A1...
  • Página 26: Lagerung Bei Nichtbenutzung

    Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen. Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem lokalen Entsor- ger oder der Stadt- bzw. Gemeindeverwaltung. ■ │ DE │ AT │ CH SSRM 20 A1...
  • Página 27: Batterien Entsorgen

    Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. DE │ AT │ CH │ ■ SSRM 20 A1...
  • Página 28: Anhang

    < 150 mV Kopfhöreranschlussbuchse Abmessungen ca. 8 x 2,8 x 1,9 cm Gewicht (ohne Batterien) ca. 23 g Ohrhörer Typ SSRM 20 A1 Breitbandkennungsspannung > 75 mV (WBCV) Maximaler Schalldruck < 100 dB(A) * Die technischen Gegebenheiten des Gerätes ermöglichen einen einstellbaren Frequenzbereich von 87,5–108 MHz.
  • Página 29: Hinweise Zur Eu-Konformitätserklärung

    Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei- Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. DE │ AT │ CH │ ■ SSRM 20 A1...
  • Página 30: Garantiezeit Und Gesetzliche Mängelansprüche

    Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. ■ │ DE │ AT │ CH SSRM 20 A1...
  • Página 31: Abwicklung Im Garantiefall

    Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen. DE │ AT │ CH │ ■ SSRM 20 A1...
  • Página 32: Service

    IAN 298774 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Service-Anschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com ■ │ DE │ AT │ CH SSRM 20 A1...
  • Página 33 Mémorisation manuelle d'une station ....45 Appeler une station mémorisée ....46 FR │ BE │ ■ SSRM 20 A1...
  • Página 34 Importateur ........56 ■ │ FR │ BE SSRM 20 A1...
  • Página 35: Introduction

    Toute utilisation autre ou dépassant ce cadre est répu- tée non conforme. Toute réclamation visant des dommages issus d'une utilisation non conforme sera rejetée. L'utilisateur assume seul la responsabilité des risques encourus. FR │ BE │ ■ SSRM 20 A1...
  • Página 36: Avertissements Utilisés

    Si la situation ne peut pas être écartée, elle risque d'entraîner des dégâts matériels. ► Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être suivies pour éviter tout dégât matériel. REMARQUE ► Une remarque désigne des informations supplémentaires facilitant le maniement de l'appareil. ■ │ FR │ BE SSRM 20 A1...
  • Página 37: Sécurité

    éloignés des enfants. Il y a risque d'étouffement ! ■ N'exposez pas l'appareil au rayonnement direct du soleil ou à des températures élevées. Il peut sinon se produire une surchauffe et l'appareil risque d'être définitivement endommagé. FR │ BE │ ■ SSRM 20 A1...
  • Página 38 Ne confiez les réparations sur l'appareil qu'à des entre- prises agréées ou au service après-vente. Toute réparation non conforme peut entraîner des risques pour l'utilisateur. À cela s'ajoute l'annulation de la garantie. ■ │ FR │ BE SSRM 20 A1...
  • Página 39: Risque De Lésions Auditives

    Évitez tout volume extrême, en particulier pendant de longues périodes, si vous utilisez des oreillettes. ► Utilisez uniquement les oreillettes fournies de type SSRM 20 A1. D'autres oreillettes peuvent produire une pression acoustique nuisible à la santé. ► N'utilisez pas les oreillettes fournies, de type SSRM 20 A1, avec d'autres périphériques de lecture.
  • Página 40: Risque D'accident

    Ce faisant, respectez les dispositions légales et les règles du pays dans lequel vous utilisez les oreillettes. ■ │ FR │ BE SSRM 20 A1...
  • Página 41: Consignes De Sécurité Pour Les Piles

    ► Utilisez toujours des piles du même type ! Ne mélangez pas des piles usagées avec des piles neuves ! ► Utilisez exclusivement le type de pile indiqué. FR │ BE │ ■ SSRM 20 A1...
  • Página 42: Avant La Mise En Service

    Vérifier le matériel livré (Figures : voir le volet dépliant) Le matériel livré comprend les éléments suivants : Mini radio portable FM SSRM 20 A1 Oreillettes de type SSRM 20 A1 2 piles de 1,5 V (type AAA) Ce mode d'emploi ♦...
  • Página 43: Description Des Pièces

    (Figures : voir le volet dépliant) Écran Touche "‒" Touche MODE / Touche "+" Dragonne Touche Touche MEM/AL Prise casque Couvercle du compartiment à piles Piles Oreillettes de type SSRM 20 A1 Mode d'emploi FR │ BE │ ■ SSRM 20 A1...
  • Página 44: Mise En Place / Remplacement Des Piles

    Ayez à l'esprit que tous les réglages (heure, heures de réveil et stations mémorisées) seront perdus. Brancher les oreillettes ♦ Introduisez la prise jack de 3,5 mm des oreillettes livrées jusqu'en butée dans la prise casque au dos de l'appareil. ■ │ FR │ BE SSRM 20 A1...
  • Página 45: Mise En Service

    Appuyez sur la touche "–" ou sur la touche "+" pour régler le format de l'heure souhaité. ♦ Appuyez sur la touche MODE / pour enregistrer le réglage. L'affichage des heures clignote à l'écran FR │ BE │ ■ SSRM 20 A1...
  • Página 46: Allumer/Éteindre La Radio

    VOLUME. ♦ À partir du niveau de volume , l'écran affiche le symbole d'avertissement clignotant. Appuyez brièvement sur la touche MODE / pour augmenter progressivement le volume avec la touche "+" ■ │ FR │ BE SSRM 20 A1...
  • Página 47: Recherche Automatique De Stations Avec Mémorisation Automatique Des Stations

    (87,5 MHz). La plage de fréquences entière (87,5 – 108 MHz) est main- tenant parcourue en vue de trouver les stations émettrices. L'affichage SCAN clignote à l'écran FR │ BE │ ■ SSRM 20 A1...
  • Página 48: Recherche Manuelle De Stations

    La station suivante, émettrice d'un signal puissant, est alors recherchée. ♦ Appuyez sur la touche MODE / , pour quitter le mode de recherche. L'icône s'affiche à nouveau durablement. ■ │ FR │ BE SSRM 20 A1...
  • Página 49: Réglage Manuel Des Stations

    Le symbole clignote à l'écran ♦ Réglez une station que vous souhaitez mémoriser. ♦ Appuyez sur la touche MEM/AL , et maintenez-la appuyée jusqu'à ce que PRESET clignote à l'écran FR │ BE │ ■ SSRM 20 A1...
  • Página 50: Appeler Une Station Mémorisée

    10 à 90 minutes après laquelle la radio s'éteint automatique- ment. Le réglage s'effectue par incrément de 10 minutes. et maintenez-la ♦ À l'état éteint, appuyez sur la touche appuyée jusqu'à ce que l'écran affiche SLEEP et le nombre ■ │ FR │ BE SSRM 20 A1...
  • Página 51: Programmer Les Heures De Réveil

    Appuyez sur la touche MODE / ♦ pour enregistrer le réglage. L'affichage des minutes clignote à l'écran ♦ Appuyez sur la touche "–" ou sur la touche "+" pour régler la valeur souhaitée. FR │ BE │ ■ SSRM 20 A1...
  • Página 52: Activer/Désactiver Les Fonctions De Réveil

    MODE / pour activer la fonction snooze. Le signal sonore est interrompu pendant env. 5 minutes. À l'écran , l'icône correspondante ( ) clignote et l'icône de la fonction snooze s'affiche. ■ │ FR │ BE SSRM 20 A1...
  • Página 53: Recherche D'erreurs

    ♦ Nettoyez les surfaces de l'appareil à l'aide d'un chiffon doux et sec. En cas de salissures tenaces, utilisez un chiffon légèrement humide avec un produit de nettoyage doux. FR │ BE │ ■ SSRM 20 A1...
  • Página 54: Rangement En Cas De Non-Utilisation

    Cette mise au rebut est gratuite. Respectez l'environnement et mettez au rebut en bonne et due forme. Vous obtiendrez de plus amples informations auprès de votre collecteur local ou de l'administration de votre ville ou commune. ■ │ FR │ BE SSRM 20 A1...
  • Página 55: Mise Au Rebut Des Piles

    20–22 : Papier et carton, 80–98 : Matériaux composites Renseignez-vous auprès de votre commune ou des services administratifs de votre ville pour connaître les possibilités de mise au rebut du produit usagé. FR │ BE │ ■ SSRM 20 A1...
  • Página 56: Annexe

    < 150 mV casque Dimensions env. 8 x 2,8 x 1,9 cm Poids (sans piles) env. 23 g Oreillettes Type SSRM 20 A1 Tension d'identification large > 75 mV bande (WBCV) Pression acoustique maxi- < 100 dB(A) male * Les caractéristiques techniques de l'appareil autorisent une plage de fréquences réglable entre 87,5 et 108 MHz.
  • Página 57: Remarques Concernant La Déclaration De Conformité Ue

    (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition. FR │ BE │ ■ SSRM 20 A1...
  • Página 58: Étendue De La Garantie

    Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les ins- tructions listées dans le manuel d'utilisation doivent être exac- tement respectées pour une utilisation conforme du produit. ■ │ FR │ BE SSRM 20 A1...
  • Página 59: Procédure En Cas De Garantie

    Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l'affranchir à l'adresse de service après-vente communiquée. FR │ BE │ ■ SSRM 20 A1...
  • Página 60: Service Après-Vente

    Veuillez tenir compte du fait que l'adresse suivante n'est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d'abord contac- ter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com ■ │ FR │ BE SSRM 20 A1...
  • Página 61 Zenders handmatig opslaan ..... 73 Opgeslagen zenders oproepen ....74 NL │ BE │ ■ SSRM 20 A1...
  • Página 62 Importeur ........84 ■ │ NL │ BE SSRM 20 A1...
  • Página 63: Inleiding

    Een ander of verdergaand gebruik geldt als niet in overeenstemming met de bestemming. Alle moge- lijke claims wegens schade door gebruik dat niet volgens de bestemming is, zijn uitgesloten. Het risico is uitsluitend voor de gebruiker. NL │ BE │ ■ SSRM 20 A1...
  • Página 64: Gebruikte Waarschuwingen

    ► Neem de aanwijzingen in deze waarschuwing in acht om materiële schade te voorkomen. OPMERKING ► Een opmerking bevat extra informatie die de omgang met het apparaat eenvoudiger maakt. ■ │ NL │ BE SSRM 20 A1...
  • Página 65: Veiligheid

    Houd alle verpakkingsmaterialen uit de buurt van kinderen. Er bestaat verstikkingsgevaar! ■ Stel het apparaat niet bloot aan rechtstreeks zonlicht of hoge temperaturen. Het kan namelijk oververhit en on- herstelbaar beschadigd raken. NL │ BE │ ■ SSRM 20 A1...
  • Página 66 Probeer niet zelf het apparaat om te bouwen of te modificeren. ■ Laat reparaties aan het apparaat alleen uitvoeren door geautoriseerde vakbedrijven of door de klantenservice. Ondeskundige reparaties kunnen resulteren in gevaar voor de gebruiker. Bovendien vervalt dan de garantie. ■ │ NL │ BE SSRM 20 A1...
  • Página 67: Gevaar Voor Gehoorschade

    Vermijd extreme geluidsvolumes, vooral gedurende langere perioden, als u oordopjes gebruikt. ► Gebruik alleen de meegeleverde oordopjes type SSRM 20 A1. Andere oordopjes kunnen een voor de gezondheid schadelijke geluidsdruk produceren. ► Gebruik de meegeleverde oordopjes type SSRM 20 A1 niet met andere weergaveapparaten.
  • Página 68: Gevaar Voor Ongelukken

    Neem daarbij ook de wettelijke voorschriften en regelgeving in acht van het land waarin u de oordopjes gebruikt. ■ │ NL │ BE SSRM 20 A1...
  • Página 69: Veiligheidsvoorschriften Voor Batterijen

    ► Gebruik uitsluitend het aanbevolen type batterij. ► Let bij het plaatsen van de batterijen op de juiste polari- teit. De polariteit staat aangegeven in het batterijvak. NL │ BE │ ■ SSRM 20 A1...
  • Página 70: Vóór De Ingebruikname

    Verwijder lege batterijen onmiddellijk uit het apparaat. Vóór de ingebruikname Inhoud van het pakket controleren (afbeeldingen: zie uitvouwpagina) Het pakket bevat de volgende onderdelen: FM-scan radio SSRM 20 A1 Oordopjes type SSRM 20 A1 2 x 1,5 V batterijen (type AAA) Deze gebruiksaanwijzing ♦...
  • Página 71: Beschrijving Van De Onderdelen

    Beschrijving van de onderdelen (afbeeldingen: zie uitvouwpagina) Display Toets “‒” Toets MODE/ Toets “+” Polsriem Toets Toets MEM/AL Hoofdtelefoonaansluiting Deksel batterijvak Batterijen Oordopjes type SSRM 20 A1 Gebruiksaanwijzing NL │ BE │ ■ SSRM 20 A1...
  • Página 72: Batterijen Plaatsen/Vervangen

    Houd er rekening mee dat daarbij alle instellingen (tijd, wektijd en opgeslagen zenders) verloren gaan. Oordopjes aansluiten ♦ Steek de 3,5 mm jackplug van de meegeleverde oordop- tot aan de aanslag in de hoofdtelefoonaansluiting aan de zijkant van het apparaat. ■ │ NL │ BE SSRM 20 A1...
  • Página 73: Ingebruikname

    Druk op de toets “‒” of de toets “+” om de ge- wenste urennotatie in te stellen. ♦ Druk op de toets MODE / om de instelling over te nemen. Op het display knippert de urenweergave. NL │ BE │ ■ SSRM 20 A1...
  • Página 74: Radio In-/Uitschakelen

    VOLUME. ♦ Vanaf het volumeniveau knippert op het display het waarschuwingssymbool . Druk kort op de toets MODE / om het volume met de toets “+” verder te verhogen. ■ │ NL │ BE SSRM 20 A1...
  • Página 75: Automatische Zenderzoekfunctie Met Automatische Zenderopslag

    De automatische zenderzoekfunctie start altijd op de laagste frequentie (87,5 MHz). Vervolgens wordt het volledige frequentiebereik (87,5 – 108 MHz) doorzocht op zenders met een voldoende sterk knippert de tekst SCAN. signaal. Op het display NL │ BE │ ■ SSRM 20 A1...
  • Página 76: Handmatige Zenderzoekfunctie

    “+” De volgende zender met een voldoende sterk signaal wordt dan gezocht. ♦ Druk op de toets MODE / om de zenderzoekfunctie af te sluiten. Het symbool brandt weer continu. ■ │ NL │ BE SSRM 20 A1...
  • Página 77: Zenders Handmatig Instellen

    Stel een zender in die u wilt opslaan. Houd de toets MEM/AL ♦ ingedrukt tot op het display de tekst PRESET knippert. ♦ Selecteer met de toets “‒” of de toets “+” geheugenplaats tussen NL │ BE │ ■ SSRM 20 A1...
  • Página 78: Opgeslagen Zenders Oproepen

    De radio gaat na het verstrijken van de ingestelde tijd automatisch uit. ♦ Druk kort op de toets om de geactiveerde slaapti- mer te deactiveren en de radio voortijdig uit te zetten. ■ │ NL │ BE SSRM 20 A1...
  • Página 79: Wektijden Instellen

    Op het display wordt nu weer de actuele tijd weergegeven. Het geactiveerde alarm wordt aangegeven door het betreffende symbool ( resp. De instelling van de tweede wektijd gebeurt op dezelfde wijze als hiervoor beschreven. NL │ BE │ ■ SSRM 20 A1...
  • Página 80: Wekfuncties Activeren/Deactiveren

    Druk, terwijl het weksignaal klinkt, op de toets MODE / om de sluimerfunctie te activeren. Het weksignaal wordt ongeveer 5 minuten onderbroken. Op het display knippert het betreffende symbool ( resp. ) en het symbool voor de sluimerfunctie wordt weerge- geven. ■ │ NL │ BE SSRM 20 A1...
  • Página 81: Problemen Oplossen

    Deze kunnen het oppervlak van het apparaat aantasten. ♦ Reinig de oppervlakken van het apparaat met een zachte, droge doek. Gebruik bij hardnekkig vuil een lichtjes bevochtigde doek met een mild reinigingsmiddel. NL │ BE │ ■ SSRM 20 A1...
  • Página 82: Opslag Bij Niet-Gebruik

    Dit afvoeren is voor u kosteloos. Bescherm het milieu en voer producten op milieuvriendelijke manier af. Neem voor meer informatie contact op met uw lokale afval- verwerkingsbedrijf of uw gemeentereiniging. ■ │ NL │ BE SSRM 20 A1...
  • Página 83: Batterijen Afvoeren

    De verpakkingsmaterialen zijn voorzien van afkortingen (a) en cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen, 20–22: papier en karton, 80–98: composietmaterialen Informatie over mogelijkheden voor het afvoeren van het afgedankte product krijgt u bij uw gemeen- tereiniging. NL │ BE │ ■ SSRM 20 A1...
  • Página 84: Bijlage

    Afmetingen ca. 8 x 2,8 x 1,9 cm Gewicht (zonder batterijen) ca. 23 g Oordopjes Type SSRM 20 A1 Breedbandsignaalspanning > 75 mV (WBCV) Maximale geluidsdruk < 100 dB(A) * De technische specificaties van het apparaat maken een in te stellen frequentiebereik van 87,5 –...
  • Página 85: Opmerkingen Over De Eu-Conformiteits Verklaring

    Voorwaarde voor deze garantie is dat binnen de termijn van drie jaar het defecte apparaat en het aankoopbewijs (kassabon) worden overlegd en dat kort wordt omschreven waaruit het gebrek bestaat en wanneer het is opgetreden. NL │ BE │ ■ SSRM 20 A1...
  • Página 86: Garantieperiode En Wettelijke Aanspraken Bij Gebreken

    Deze garantie vervalt wanneer het product is beschadigd, ondeskundig is gebruikt of is gerepareerd. Voor deskundig gebruik van het product moeten alle in de gebruiksaanwij- zing beschreven aanwijzingen precies worden opgevolgd. ■ │ NL │ BE SSRM 20 A1...
  • Página 87 Een als defect geregistreerd product kunt u dan zonder portokosten naar het aan u doorgegeven serviceadres sturen. Voeg het aankoopbewijs (kassabon) bij en vermeld waaruit het gebrek bestaat en wanneer het is opgetreden. NL │ BE │ ■ SSRM 20 A1...
  • Página 88: Service

    E-Mail: [email protected] IAN 298774 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com ■ │ NL │ BE SSRM 20 A1...
  • Página 89 Manuální uložení stanic ......100 Vyvolání uložených stanic ..... . 101 │ ■ SSRM 20 A1...
  • Página 90 Dovozce ........111 ■ │ SSRM 20 A1...
  • Página 91: Úvod

    Jiné použití než k určenému účelu nebo nad jeho rámec je považováno za použití v rozporu s určením. Jsou vyloučeny nároky jakéhokoliv druhu v důsledku poškození, které vzniklo na základě použití v rozporu s určením. Riziko nese výhradně sám uživatel. │ ■ SSRM 20 A1...
  • Página 92: Použitá Výstražná Upozornění

    Pokud se této nebezpečné situaci nezabrání, může dojít k hmotným škodám. ► Pro zabránění hmotným škodám je proto zapotřebí dodržovat pokyny uvedené v tomto výstražném upozornění. UPOZORNĚNÍ ► Upozornění označuje doplňující informace usnadňující manipulaci s přístrojem. ■ │ SSRM 20 A1...
  • Página 93: Bezpečnost

    V opačném případě může dojít k jeho přehřátí a nevratnému poškození. ■ Nestavte produkt do blízkosti zdrojů tepla, jako jsou topná tělesa nebo jiná zařízení generující teplo. ■ Přístroj chraňte vždy před otevřeným plamenem (např. svíčky). │ ■ SSRM 20 A1...
  • Página 94 ■ Přístroj okamžitě vypněte a vyjměte baterie, pokud zjistíte zápach ohně nebo vznikající kouř. Dříve než opět začnete zařízení používat, nechte jej překontrolovat kvalifikovaným odborníkem. ■ │ SSRM 20 A1...
  • Página 95: Nebezpečí Poškození Sluchu

    Používejte pouze dodávaná sluchátka typu SSRM 20 A1. Jiná sluchátka mohou způsobit škodlivý akustický tlak. ► Dodávaná sluchátka typu SSRM 20 A1 nepoužívejte s jinými přehrávači. Nebezpečí zranění NEBEZPEČÍ Nebezpečí v důsledku omezeného vnímání! ► Máte-li tato sluchátka nasazená, mohou znít akustické...
  • Página 96: Bezpečnostní Pokyny Pro Baterie

    ► Používejte pouze baterie stejného typu! Nesměšujte staré baterie s novými! ► Používejte výlučně uvedený typ baterie. ► Při vkládání dbejte na správnou polaritu. Tato je zná- zorněna v přihrádce na baterie. ■ │ SSRM 20 A1...
  • Página 97: Před Uvedením Do Provozu

    Před uvedením do provozu Kontrola rozsahu dodávky (Zobrazení viz výklopná strana) Rozsah dodávky se skládá z následujících součástí: přenosné FM rádio SSRM 20 A1 sluchátka typu SSRM 20 A1 2 x 1,5 V baterie (typ AAA) tento návod k obsluze ♦...
  • Página 98: Popis Dílů

    Popis dílů (Zobrazení viz výklopná strana) displej tlačítko „‒“ tlačítko MODE / tlačítko „+“ nosný popruh tlačítko tlačítko MEM/AL připojovací zdířka pro sluchátka víko přihrádky na baterie baterie sluchátka typu SSRM 20 A1 návod k obsluze ■ │ SSRM 20 A1...
  • Página 99: Vložení/Výměna Baterií

    ► Upozorňujeme, že přitom budou ztracena všechna nastavení (čas, časy buzení a uložené stanice). Zapojení sluchátek ♦ Západkovou zástrčku 3,5 mm dodaných sluchátek zasuňte na doraz do připojovací zdířky pro sluchátka na boku přístroje. │ ■ SSRM 20 A1...
  • Página 100: Uvedení Do Provozu

    Pro nastavení požadovaného formátu hodin stiskněte tlačítko „‒“ nebo tlačítko „+“ ♦ Stiskněte tlačítko MODE / pro převzetí nastavení. Na displeji bliká zobrazení hodin. ♦ K nastavení požadované hodnoty stiskněte tlačítko „‒“ nebo tlačítko „+“ ■ │ SSRM 20 A1...
  • Página 101: Zapnutí/Vypnutí Rádia

    V režimu rádia stiskněte tlačítko „‒“ nebo tlačítko „+“ pro nastavení hlasitosti. Na displeji se zobrazí navíc indikace VOLUME. ♦ Od stupně hlasitosti bliká na displeji varovný sym- . Stisknutím tlačítka MODE / dále zvyšujete hlasitost tlačítkem „+“ │ ■ SSRM 20 A1...
  • Página 102: Automatické Ladění Stanic S Automatickým

    MODE / pro spuštění automatického ladění stanic. Automatické ladění stanic začíná vždy s nejnižší frekvencí (87,5 MHz). Nyní se v celém kmitočtovém pásmu (87,5–108 MHz) vyhledávají stanice se silným signálem. Na displeji bliká údaj SCAN. ■ │ SSRM 20 A1...
  • Página 103: Manuální Ladění Stanic

    Chcete-li vyhledat jinou stanici, stiskněte znovu na cca 2 sekundy tlačítko „‒“ nebo tlačítko „+“ Vyhledává se další stanice se silným signálem. ♦ Chcete-li režim ladění opustit, stiskněte tlačítko MODE / . Symbol se opět trvale rozsvítí. │ ■ SSRM 20 A1...
  • Página 104: Manuální Nastavení Stanic

    Na displeji bliká symbol ♦ Nastavte stanici, kterou chcete uložit. ♦ Stiskněte a podržte tlačítko MEM/AL , dokud se na nezobrazí PRESET. displeji ♦ Pomocí tlačítka „‒“ nebo tlačítka „+“ vyberte paměťové místo mezi ■ │ SSRM 20 A1...
  • Página 105: Vyvolání Uložených Stanic

    SLEEP a číslo ♦ Nyní opakovaně stiskněte tlačítko , dokud nedosáh- nete požadovaného počtu minut. Po uplynutí nastaveného času se rádio automaticky vypne. ♦ Krátkým stisknutím tlačítka vymažete aktivovaný časovač vypnutí a rádio předčasně vypnete. │ ■ SSRM 20 A1...
  • Página 106: Nastavení Časů Buzení

    „+“ ♦ Stiskněte tlačítko MODE / pro převzetí nastavení. Na displeji se nyní znovu zobrazí aktuální čas. Aktivovaný alarm je signalizován příslušným symbolem nebo Nastavení druhého času buzení probíhá stejným způsobem, jak je popsáno výše. ■ │ SSRM 20 A1...
  • Página 107: Aktivace/Deaktivace Funkcí Buzení

    K aktivování dřímací funkce stiskněte během tónu buzení tlačítko MODE / . Tón buzení se přeruší na cca 5 minut. Na displeji bliká odpovídající symbol ( nebo ) a zobrazí se symbol pro dřímací funkci. │ ■ SSRM 20 A1...
  • Página 108: Hledání Závad

    Nepoužívejte leptavé, abrazivní ani čisticí prostředky na bázi rozpouštědel. Ty by mohly poškodit povrchy zařízení. ♦ Očistěte povrch přístroje měkkým suchým hadříkem. V pří- padě silného znečištění použijte lehce navlhčený hadřík s jemným čisticím prostředkem. ■ │ SSRM 20 A1...
  • Página 109: Skladování Při Nepoužívání

    Tato likvidace je pro Vás zdarma. Chraňte životní prostředí a zajistěte odbornou likvidaci přístroje. Další informace získáte u svého místního podniku oprávněné- ho k nakládání s odpady nebo městské resp. místní správy. │ ■ SSRM 20 A1...
  • Página 110: Likvidace Baterií

    Obalové materiály jsou označeny zkratkami (a) a číslicemi (b) s následujícím významem: 1–7: Plasty, 20–22: Papír a lepenka, 80–98: Kompozitní materiály Informace o možnostech likvidace vysloužilého výrobku Vám podá správa Vašeho obecního nebo městského úřadu. ■ │ SSRM 20 A1...
  • Página 111: Dodatek

    Rozměry cca 8 x 2,8 x 1,9 cm Hmotnost (bez baterie) cca 23 g Sluchátka Typ SSRM 20 A1 Širokopásmové identifi- > 75 mV kační napětí (WBCV) Maximální akustický tlak < 100 dB(A) * Technické parametry přístroje umožňují nastavitelné...
  • Página 112: Upozornění K Prohlášení O Shodě Eu

    Předpo- kladem této záruky je, že bude během tříleté lhůty předložen vadný přístroj a doklad o koupi (pokladní lístek) a stručně se popíše v čem závada spočívá a kdy se vyskytla. ■ │ SSRM 20 A1...
  • Página 113: Rozsah Záruky

    Pro zajištění správného používání výrobku se musí přesně dodržovat všechny pokyny uvedené v návodu k obsluze. Účelům použití a úkonům, které se v návodu k obsluze nedoporučují nebo se před nimi varuje, je třeba se bezpodmínečně vyhnout. │ ■ SSRM 20 A1...
  • Página 114 čem spočívá vada a kdy k ní došlo, poslat výrobek pro Vás bez poštovného na adresu, kterou Vám oznámí servis. Na webových stránkách www.lidl-service.com si můžete stáhnout tyto a mnoho dalších příruček, videí o výrobku a software. ■ │ SSRM 20 A1...
  • Página 115: Servis

    Servis Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: [email protected] IAN 298774 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com │ ■ SSRM 20 A1...
  • Página 116 ■ │ SSRM 20 A1...
  • Página 117 Ajuste manual de las emisoras ....129 Memorización manual de las emisoras ... . 129 Activación de las emisoras memorizadas ..130 │ ■ SSRM 20 A1...
  • Página 118 Importador ........140 ■ │ SSRM 20 A1...
  • Página 119: Introducción

    Se excluyen las reclamaciones de cualquier tipo en relación con los daños causados por un uso contrario al uso previsto. El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario. │ ■ SSRM 20 A1...
  • Página 120: Indicaciones De Advertencia Utilizadas

    Si no se evita la situación, pueden producirse daños materiales. ► Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar daños materiales. INDICACIÓN ► La indicación proporciona información adicional que facilita el manejo del aparato. ■ │ SSRM 20 A1...
  • Página 121: Seguridad

    Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños. ¡Existe peligro de asfixia! ■ No exponga el aparato a la luz solar directa ni a tempe- raturas elevadas. De lo contrario, podría sobrecalentarse y dañarse de forma irreparable. │ ■ SSRM 20 A1...
  • Página 122 ■ Las reparaciones en el aparato deben ser realizadas exclusivamente por talleres autorizados o por el servicio de asistencia técnica. Una reparación inadecuada puede provocar riesgos para el usuario. Además, se anulará la garantía. ■ │ SSRM 20 A1...
  • Página 123: Peligro De Lesiones Auditivas

    Evite utilizar los auriculares con un volumen extremada- mente alto, especialmente durante periodos de tiempo prolongados. ► Utilice exclusivamente los auriculares suministrados del modelo SSRM 20 A1. Otros auriculares podrían generar una presión sonora perjudicial para la salud. ► No utilice los auriculares suministrados del modelo SSRM 20 A1 con otros reproductores.
  • Página 124: Peligro De Accidentes

    Observe las disposiciones legales y normas del país en el que desee utilizar los auriculares. ■ │ SSRM 20 A1...
  • Página 125: Indicaciones De Seguridad Para Las Pilas

    ► Utilice siempre pilas del mismo tipo. No mezcle pilas nuevas con pilas usadas. ► Utilice exclusivamente el tipo de pila indicado. │ ■ SSRM 20 A1...
  • Página 126: Antes De La Puesta En Funcionamiento

    Comprobación del volumen de suministro (Consulte las ilustraciones de la página desplegable) El volumen de suministro consta de los siguientes componentes: Radio FM SSRM 20 A1 Auriculares del modelo SSRM 20 A1 2 pilas de 1,5 V (tipo AAA) Estas instrucciones de uso ♦...
  • Página 127: Descripción De Las Piezas

    (Consulte las ilustraciones de la página desplegable) Pantalla Botón "‒" Botón MODE/ Botón "+" Correa de transporte Botón Botón MEM/AL Conexión para los auriculares Tapa del compartimento para pilas Pilas Auriculares del modelo SSRM 20 A1 Instrucciones de uso │ ■ SSRM 20 A1...
  • Página 128: Inserción/Cambio De Las Pilas

    (la hora, las horas de alarma y las emisoras memorizadas). Conexión de los auriculares ♦ Inserte el conector Jack de 3,5 mm de los auriculares suministrados hasta el tope en la conexión para los auriculares situada en el lateral del aparato. ■ │ SSRM 20 A1...
  • Página 129: Puesta En Funcionamiento

    ♦ Pulse el botón "‒" o el botón "+" para ajustar el formato de hora deseado. ♦ Pulse el botón MODE / para aceptar el ajuste. En la pantalla parpadeará la indicación de las horas. │ ■ SSRM 20 A1...
  • Página 130: Encendido/Apagado De La Radio

    VOLUME. ♦ A partir del valor , en la pantalla parpadea el símbolo de advertencia . Pulse brevemente el botón MODE / para seguir aumentando el volumen con el botón "+" ■ │ SSRM 20 A1...
  • Página 131: Búsqueda Automática De Emisoras Con Memorización Automática

    (87,5 MHz). Tras esto, se rastrea todo el rango de frecuencias (87,5- 108 MHz) para buscar las emisoras con la señal más poten- parpadea la indicación SCAN. te. En la pantalla │ ■ SSRM 20 A1...
  • Página 132: Búsqueda Manual De Emisoras

    2 segundos. Tras esto, se buscará la siguiente emisora con una señal potente. ♦ Pulse el botón MODE / para abandonar el modo de búsqueda de emisoras. Tras esto, el símbolo volverá a iluminarse de forma permanente. ■ │ SSRM 20 A1...
  • Página 133: Ajuste Manual De Las Emisoras

    Ajuste la emisora que desee memorizar. ♦ Mantenga pulsado el botón MEM/AL hasta que en la pantalla parpadee la indicación PRESET. ♦ Utilice el botón "‒" o el botón "+" para seleccionar una posición de memoria entre │ ■ SSRM 20 A1...
  • Página 134: Activación De Las Emisoras Memorizadas

    SLEEP y la cifra ♦ A continuación, pulse repetidamente el botón hasta al- canzar el número deseado de minutos. Una vez transcurrido el tiempo ajustado, la radio se apagará automáticamente. ■ │ SSRM 20 A1...
  • Página 135: Ajuste De Las Alarmas

    En la pantalla volverá a mostrarse la hora actual. La alarma activada se señaliza mediante el símbolo corres- pondiente ( El ajuste de la segunda alarma se realiza de la misma manera. │ ■ SSRM 20 A1...
  • Página 136: Activación/Desactivación De Las Funciones De Alarma

    La señal de alarma se interrumpirá durante unos 5 minutos. En la pantalla parpadeará el símbolo correspondiente ) y se mostrará el símbolo de la función de repetición de la alarma. ■ │ SSRM 20 A1...
  • Página 137: Solución De Errores

    ♦ Limpie la superficie del aparato con un paño seco y sua- ve. En caso de suciedad difícil de eliminar, use un paño ligeramente húmedo con un producto de limpieza suave. │ ■ SSRM 20 A1...
  • Página 138: Almacenamiento Cuando El Aparato No Esté En Uso

    Este tipo de desecho es gratuito. Cuide el medio ambiente y deseche el aparato de la manera adecuada. Para obtener más información al respecto, póngase en contacto con las instalaciones locales de desechos o con las administraciones públicas competentes. ■ │ SSRM 20 A1...
  • Página 139: Desecho De Las Pilas

    (a) y cifras (b) que significan lo siguiente: 1–7: plásticos, 20–22: papel y cartón, 80–98: materiales compuestos Puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de los aparatos usados en su administra- ción municipal o ayuntamiento. │ ■ SSRM 20 A1...
  • Página 140: Anexo

    Dimensiones Aprox. 8 × 2,8 × 1,9 cm Peso (sin pilas) Aprox. 23 g Auriculares Modelo SSRM 20 A1 Tensión característica de > 75 mV banda ancha (WBCV) Máxima presión sonora < 100 dB(A) * Las particularidades técnicas del aparato permiten un rango de frecuencias ajustable de 87,5-108 MHz.
  • Página 141: Indicaciones Sobre La Declaración De Conformidad De La Ue

    Si dentro de un periodo de tres años a partir de la fecha de compra de este producto se detecta un defecto en su material o un error de fabricación, asumiremos la reparación o sustitu- ción gratuita del producto a nuestra elección. │ ■ SSRM 20 A1...
  • Página 142: Duración De La Garantía Y Reclamaciones Legales Por Vicios

    ■ │ SSRM 20 A1...
  • Página 143: Proceso De Reclamación Conforme A La Garantía

    ■ Si se producen errores de funcionamiento u otros defec- tos, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia técnica especificado a continuación por teléfono o por correo electrónico. │ ■ SSRM 20 A1...
  • Página 144: Asistencia Técnica

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una direc- ción de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com ■ │ SSRM 20 A1...

Tabla de contenido