1
og
FEATURES & CONTROLS
ogb3
WARNING HORN SYSTEM (MANUAL START MODELS)
1
The warning horn (located beneath the bottom cowl) will sound if engine
overheats.
2
Engine overheat. If the engine overheats, the warning horn will sound and the
warning system will automatically limit the engine speed to 2500 RPM.
Immediately reduce throttle speed to idle. Shift outboard into neutral and check
for a steady stream of water (a) coming out of the water pump indicator hole.
If no water (a) is coming out of the water pump indicator or flow is intermittent, stop
engine and check water intakes for obstruction. If no obstruction is found, may
indicate a blockage in the cooling system or water pump problem. Have the
outboard checked by your dealer. Operating the engine while overheated will
cause engine damage. See Note following.
Even if a steady stream of water is coming out of the water pump indicator, there
still may be insufficient cooling water or an engine problem. Stop engine and have
it checked by your dealer. Operating the engine while overheated will cause engine
damage. See Note following.
Note: Should this occur and you are in a stranded situation, stopping the engine
and allowing it to cool back down will give you some low speed (idle) running time
before the engine starts to overheat again.
ogd
FONCTIONS ET COMMANDES
ogb3d
AVERTISSEUR SONORE (MODELES A DEMARRAGE
MANUEL)
1
L'avertisseur sonore (situé en-dessous du capot inférieur) émet un signal en
cas de surchauffe du moteur.
2
Surchauffe du moteur. Si le moteur chauffe, l'avertisseur sonore retentit et
le système d'alarme limitera automatiquement la vitesse du moteur à 2500
trs/mn. Passez immédiatement la manette des gaz au ralenti. Mettez le moteur
au point mort et vérifiez qu'un jet d'eau (a) suffisant s'écoule de l'orifice témoin
de la pompe à eau.
Si aucun écoulement d'eau n'est visible à la sortie de l'orifice témoin de la pompe
à eau (a) ou si le débit est irrégulier, arrêtez le moteur et vérifiez si les prises d'eau
ne sont pas obstruées. Si elles ne sont pas bouchées, le système de
refroidissement peut être bloqué ou la pompe à eau peut ne pas fonctionner
correctement. L'utilisation d'un moteur qui surchauffe peut endommager ce
dernier. Voir la note ci-dessous.
Même si vous observez un débit d'eau régulier à la sortie de l'orifice témoin de la
pompe à eau, il peut quand même y avoir un problème de refroidissement ou un
problème mécanique. Arrêtez le moteur et faites-le vérifier par votre
concessionnaire. L'utilisation d'un moteur qui surchauffe peut endommager ce
dernier. Voir la note ci-dessous.
Remarque: Dans l'éventualité où vous devez absolument utiliser le moteur,
arrêtez-le et laissez-le refroidir. Ceci devrait vous permettre de le faire tourner au
ralenti pendant quelque temps avant qu'il ne surchauffe de nouveau.
90-10116Z80
a
2
ogj
CARACTERISTICAS Y CONTROLES
ogb3j
SISTEMA DE ALARMA (MODELOS CON ARRANQUE
MANUAL)
1
Si el motor se sobrecalienta, sonará la bocina de alarma (situada debajo de
la cubierta inferior).
2
Motor sobrecalentado. Si el motor se sobrecalienta, sonará la bocina de
alarma y el sistema de alarma limitará automáticamente la velocidad del motor
a 2500 RPM. Reduzca inmediatamente la velocidad en el acelerador hasta el
mínimo. Ponga el motor en marcha neutra y vea si sale un chorro continuo de
agua (a) del orificio indicador de la bomba de agua.
Si no está saliendo agua del orificio indicador de la bomba de agua (a) o el flujo
es intermitente, detenga el motor e inspeccione las tomas de agua para ver si
están obstruidas. Si no se halla ninguna obstrucción, podría ser indicación de que
hay un bloqueo en el sistema de enfriamiento o un problema con la bomba de
agua. Lleve su motor fuera de borda donde su distribuidor para que lo revise. El
motor sufrirá daño si se pone en funcionamiento mientras está sobrecalentado.
Vea la siguiente nota.
Incluso si está saliendo un chorro continuo de agua del orificio indicador de la
bomba de agua, es posible que no haya suficiente agua de enfriamiento o que
haya un problema del motor. Detenga el motor y llévelo donde su distribuidor para
que lo revise. El motor sufrirá daños si se pone en funcionamiento mientras está
sobrecalentado. Vea la siguiente nota.
Nota: Si ocurriese esto y está lejos de su destino, el detener el motor y permitir
que se enfríe le dará un poco de tiempo de funcionamiento a baja velocidad
(ralentí) antes de que el motor empiece a sobrecalentarse otra vez.
ogh
CARACTERÍSTICAS E CONTROLES
ogb3h
SISTEMA DE BUZINA DE ALARME (MODELOS DE
PARTIDA MANUAL)
1
A buzina de alarme (que se encontra embaixo da capota) soará se o motor
sobreaquecer.
2
Sobreaquecimento do motor. Se o motor sobreaquecer, a buzina de alarme
soará e o sistema de alarme limitará automaticamente a velocidade do motor
a 2500 RPM. Reduza o acelerador para a marcha lenta. Engrene o motor de
popa em neutro e verifique o fluxo contínuo de água (a) proveniente do orifício
do indicador da bomba d'água.
Se não sair água pelo orifício indicador (a) da bomba de água, ou se o fluxo é
intermitente, desligue o motor e examine os orifícios de entrada de água para ver
se existem obstruções. Se não existirem, isto poderá indicar bloqueio do sistema
de resfriamento ou problema com a bomba de água. Solicite ao seu revendedor
que inspecione o motor. A operação de um motor, enquanto superaquecido,
poderá resultar em danos para o mesmo. Veja a nota abaixo.
Mesmo que saia um fluxo contínuo pelo orifício indicador da bomba de água pode
haver insuficiência da água de resfriamento ou problema no motor. Desligue o
motor e leve-o ao seu revendedor, para inspeção. A operação de um motor,
enquanto superaquecido, poderá resultar em danos ao mesmo. Veja a nota
abaixo.
Nota: Caso isto ocorra e você se encontre numa situação sem recursos, ao
desligar o motor e permitir que ele se resfrie, permitirá um tempo de
funcionamento a baixa velocidade (marcha lenta), antes que o motor
superaqueça novamente.
31