Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Manual de
funcionamiento
mantenimiento
e
instalación
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mercury 35 Jet FourStroke

  • Página 1 Manual de funcionamiento mantenimiento instalación...
  • Página 3: Bienvenido

    Sugerimos que este manual se conserve con el producto para consultarlo durante la navegación. Gracias por adquirir uno de nuestros productos. Esperamos sinceramente que la experiencia náutica sea placentera. Mercury Marine, Fond du Lac, Wisconsin, EE.UU. Nombre / Puesto: John Pfeifer, Presidente,...
  • Página 4: Mensaje De Garantía

    Las descripciones y especificaciones aquí contenidas estaban vigentes cuando se aprobó la impresión de esta guía. Mercury Marine tiene por norma la mejora continua de sus productos y se reserva el derecho de abandonar la fabricación de modelos en cualquier momento o de cambiar sus especificaciones o diseños sin previo aviso y sin incurrir en ninguna obligación.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Requisitos de la EPA sobre depósitos portátiles de combustible presurizados..........18 Válvula de demanda de combustible (FDV) obligatoria..................18 Depósito portátil de combustible presurizado de Mercury Marine..............18 Llenado del depósito de combustible........................ 19 Recomendaciones sobre aceite del motor......................20 Cómo revisar y añadir aceite al motor......................
  • Página 6 Funcionamiento Inspección diaria importante antes de cada uso ....................28 Lista de verificación previa al arranque......................28 Funcionamiento a temperaturas de congelación....................29 Funcionamiento en aguas saladas o contaminadas..................29 Funcionamiento en aguas poco profundas....................... 29 Cómo funciona el propulsor a chorro........................ 29 Parada de la embarcación en caso de emergencia..................
  • Página 7 Asistencia de servicio............................63 Pedido de documentación..........................65 Instalación del fueraborda Tornillería de montaje del motor homologada por Mercury Marine..............67 Accesorios montados en el soporte de sujeción del peto de popa..............67 Información sobre la instalación........................71 Determinación de la altura de montaje del fueraborda ..................73 Instalación del fueraborda..........................
  • Página 9: Información General

    INFORMACIÓN GENERAL Responsabilidades del usuario de la embarcación El operador (piloto) es responsable del uso correcto y seguro de la embarcación, así como de la seguridad de los ocupantes y del público en general. Se recomienda encarecidamente al usuario que lea y comprenda la totalidad de este manual antes de utilizar el fueraborda.
  • Página 10: Capacidad De Potencia De La Embarcación

    Para obtener más información, se puede conseguir una copia de nuestro folleto Funcionamiento de las embarcaciones de alto rendimiento con el concesionario o distribuidor de Mercury Marine. Modelos de fuerabordas con control remoto El control remoto conectado al fueraborda debe llevar un dispositivo protector que solamente permita arrancar en punto muerto.
  • Página 11: Aviso Sobre Dirección A Control Remoto

    INFORMACIÓN GENERAL ADVERTENCIA El arranque del motor con una marcha puesta puede ocasionar lesiones graves o mortales. No utilizar nunca una embarcación que carezca del dispositivo protector para arrancar en punto muerto. 26838 Aviso sobre dirección a control remoto La varilla de la dirección que conecta el cable de la dirección con el motor tiene que sujetarse utilizando tuercas autotrabantes.
  • Página 12 INFORMACIÓN GENERAL El cabo de emergencia normalmente mide 122-152 cm (4-5 pies) de largo cuando está estirado. Posee un elemento en un extremo para insertarlo en el interruptor y un enganche en el otro extremo para sujetarlo al PFD o la muñeca del operador. El interruptor de parada de emergencia está enrollado para que, al encontrarse en reposo, sea lo más corto posible, minimizando así...
  • Página 13: Mantener El Interruptor De Parada De Emergencia Y El Cabo De Emergencia En Buen Estado De Funcionamiento

    INFORMACIÓN GENERAL ADVERTENCIA Si el operador se cae de la embarcación, detener el motor inmediatamente para reducir la posibilidad de lesiones graves o incluso la muerte si le golpea la embarcación. Siempre se deben conectar correctamente el operador y el interruptor de parada con una cuerda de parada de emergencia. ADVERTENCIA Evitar las lesiones graves o mortales causadas por las fuerzas de desaceleración que se producen al activar de manera accidental o involuntaria el interruptor de parada.
  • Página 14: Protección De Las Personas En El Agua

    INFORMACIÓN GENERAL Protección de las personas en el agua MIENTRAS SE NAVEGA Es muy difícil para alguien que está de pie o flotando en el agua reaccionar rápidamente a fin de evadir una embarcación que se le aproxima, aún incluso a baja velocidad. 21604 Aminorar siempre la velocidad y extremar las precauciones cuando se navegue por zonas donde pueda haber bañistas.
  • Página 15: Embarcaciones Con Asientos De Pesca Delanteros Montados Sobre Pedestales

    INFORMACIÓN GENERAL Las personas que estén en la cubierta delantera podrían salir despedidas por la borda o, si tienen las piernas colgando por el borde delantero, una ola podría arrastrarlas de las piernas y tirarlas al agua. 26782 ADVERTENCIA Si alguna persona se encuentra de pie o sentada en una zona de la embarcación no diseñada para pasajeros a una velocidades superiores a la velocidad en ralentí, se pueden producir lesiones graves o la muerte.
  • Página 16: Saltos Sobre Olas Y Estelas

    INFORMACIÓN GENERAL Saltos sobre olas y estelas Navegar sobre olas y estelas es parte natural del uso de las embarcaciones recreativas. Sin embargo, surgen ciertos peligros cuando esta actividad se realiza a una velocidad suficiente para que parte o la totalidad del casco se salga del agua, particularmente cuando la embarcación entra de nuevo en el agua.
  • Página 17: Normas De Seguridad Para Motores Fueraborda Con Caña Del Timón

    Si la embarcación sufre cualquier tipo de impacto, hacer que un concesionario de Mercury Marine examine y repare la embarcación o el equipo motor. Normas de seguridad para motores fueraborda con caña del timón El área directamente delante del motor fueraborda no debe estar ocupada por persona o carga alguna...
  • Página 18: Emisiones De Escape

    INFORMACIÓN GENERAL Emisiones de escape PRESTAR ATENCIÓN A LA POSIBILIDAD DE ENVENENAMIENTO POR MONÓXIDO DE CARBONO El monóxido de carbono (CO) es un gas letal que se halla presente en las emanaciones del escape de todos los motores de combustión interna, entre ellos los que impulsan embarcaciones, y en los generadores que accionan accesorios de las embarcaciones.
  • Página 19: Ventilación Deficiente

    Algunos accesorios no fabricados ni vendidos por Mercury Marine no están diseñados para usarse de manera segura con el fueraborda o con su sistema operativo. Leer los manuales de instalación, funcionamiento y mantenimiento correspondientes a todos los accesorios seleccionados.
  • Página 20 (peso) (consultar la placa de capacidad de la embarcación). Conocer las limitaciones de funcionamiento y carga de la embarcación. Averiguar si la embarcación flota estando llena de agua. En caso de duda, consultar al concesionario de Mercury Marine o al constructor de la embarcación.
  • Página 21 INFORMACIÓN GENERAL Comprobar que todos en la embarcación tengan un asiento. • No permitir que nadie se siente ni viaje en alguna parte de la embarcación que no se haya diseñado para ese fin. Esto incluye los respaldos de los asientos, las regalas, el peto de popa, la proa, las cubiertas, los asientos de pesca elevados y cualquier asiento de pesca giratorio.
  • Página 22: Registro Del Número De Serie

    Es importante anotar este número para referencia futura. El número de serie se encuentra en el lugar mostrado del fueraborda. XXXXXXXXX XXXXXXXX XXXX 62855 Designación del modelo Número de serie Insignia de certificación europea (si corresponde) Especificaciones del 35 Jet FourStroke Modelos 35 Jet Potencia Kilovatios 25.7 Intervalo de RPM a máxima 5000-5500 RPM aceleración Número de cilindros...
  • Página 23: Identificación De Componentes

    (MCA), amperios de arranque en frío (CCA), amperios por hora (Ah) y capacidad de reserva (RC) son las clasificaciones reconocidas por Mercury Marine. Los fabricantes que apliquen otros criterios (por ejemplo, MCA equivalentes), no cumplen los requisitos aplicados por Mercury Marine a las baterías.
  • Página 24: Transporte

    TRANSPORTE Remolque de la embarcación y/o el motor fueraborda La embarcación debe remolcarse con el motor inclinado hacia abajo en una posición de funcionamiento vertical. IMPORTANTE: No se debe confiar en el sistema de compensación/inclinación hidráulico o en la palanca de soporte de la inclinación para mantener la separación del suelo apropiada durante el remolque.
  • Página 25: Combustible Y Aceite

    La gasolina reformulada es obligatoria en ciertas zonas de los EE. UU. y su uso está aceptado para los motores Mercury Marine. El único compuesto oxigenado actualmente en uso en los EE. UU. es el alcohol (etanol, metanol o butanol).
  • Página 26: Requisito De Manguera De Combustible De Bajo Nivel De Penetración

    COMBUSTIBLE Y ACEITE IMPORTANTE: Si se utiliza gasolina con metanol o etanol en motores Mercury Marine, no almacenar la gasolina en el depósito de combustible durante períodos largos. Aunque en los automóviles estas mezclas normalmente se consumen antes de que puedan absorber la humedad necesaria para causar problemas, las embarcaciones suelen estar inactivas el tiempo suficiente para que se produzca la separación de fases.
  • Página 27: Extracción De La Tapa Del Combustible

    COMBUSTIBLE Y ACEITE • El depósito comprende una válvula de demanda de combustible para impedir que entre carburante presurizado en el motor y que provoque un desbordamiento del sistema de combustible o un posible derramamiento del mismo. • Cuando se instale la tapa del depósito de combustible, girarla a la derecha hasta que se oiga un chasquido.
  • Página 28: Colocación Del Depósito De Combustible Portátil En La Embarcación

    IMPORTANTE: No se recomienda el uso de aceites no detergentes, aceites de viscosidad múltiple (excepto si se trata de un aceite Mercury o Quicksilver que posea la certificación NMMA FC-W, o de un aceite de una marca conocida que también posea dicha certificación), aceites sintéticos, aceites de baja calidad o aceites que contengan aditivos sólidos.
  • Página 29 COMBUSTIBLE Y ACEITE Apagar el motor. Colocar el motor fueraborda en una posición de funcionamiento nivelada. Quitar la cubierta superior. Girar la manilla hacia arriba y sacar la varilla medidora. Limpiarla con una toalla o un trapo limpio e introducirla hasta el fondo. Sacar de nuevo la varilla y observar el nivel de aceite.
  • Página 30: Características Y Controles

    CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Características del control remoto Esta embarcación puede estar equipada con uno de los controles remotos Mercury Precision o Quicksilver mostrados. Si no es así, se debe pedir al concesionario la descripción de las funciones y del uso del control remoto.
  • Página 31: Sistema De Alarma

    CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Sistema de alarma SEÑALES DE LA BOCINA DE ALARMA El sistema de advertencia del fueraborda incluye una bocina de alarma dentro de la embarcación. Los modelos con control remoto tendrán la bocina de advertencia incluida en el control remoto o conectada al interruptor de la llave de encendido.
  • Página 32: Inclinación Y Compensación Por Medios Hidráulicos

    CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES PRODUCTO SMARTCRAFT Con este fueraborda se puede comprar un paquete de instrumentos SmartCraft System de Mercury. Algunas de las funciones mostradas por el paquete de instrumentos son las siguientes: rpm del motor, temperatura del refrigerante, presión del aceite, presión del agua, voltaje de la batería, consumo de combustible y las horas de funcionamiento del motor.
  • Página 33: Procedimiento De Inclinación

    CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Compensar hacia dentro o hacia abajo puede: • Bajar la proa • Producir un planeo más rápido, especialmente con una carga pesada o con mucho peso en la popa • En general, mejorar la navegación en aguas picadas •...
  • Página 34: Interruptor De Inclinación Auxiliar

    CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES • Girar la válvula de descarga manual de la inclinación tres vueltas en sentido antihorario. Esto permite inclinar manualmente el fueraborda. Inclinar el fueraborda a la posición deseada y apretar la válvula de descarga manual de la inclinación. 26809 NOTA: Se debe apretar la válvula de descarga manual de la inclinación antes de utilizar el fueraborda para así...
  • Página 35: Chaveta De Seguridad Reemplazable Del Propulsor A Chorro

    CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES NOTA: para mantener el ajuste correcto, se puede apretar la contratuerca ubicada en la parte superior del eje pivotante de la palanca de fricción de la dirección. Aumento de la fricción Disminución de la fricción Contratuerca 26811 ADVERTENCIA El ajuste insuficiente de la fricción puede causar lesiones graves o mortales por la pérdida del control de la embarcación.
  • Página 36: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO Inspección diaria importante antes de cada uso Debe revisarse la tornillería de montaje de cualquier fueraborda instalado en la embarcación para comprobar que no se ha aflojado. Una calcomanía adherida al soporte del peto de popa recuerda al propietario la necesidad de revisar los afianzadores que sujetan el fueraborda al peto de popa antes de cada uso.
  • Página 37: Funcionamiento A Temperaturas De Congelación

    Lavar la parte exterior del fueraborda y enjuagar la salida del propulsor a chorro con abundante agua dulce después de cada uso. Cada mes, rociar con anticorrosivo Quicksilver o Mercury Precision las superficies metálicas externas. NOTA: Los ánodos para el control de la corrosión no deben rociarse, ya que de esta manera se reducirá su efectividad.
  • Página 38: Parada De La Embarcación En Caso De Emergencia

    FUNCIONAMIENTO El impulsor accionado por el eje de transmisión aspira agua a través de la toma de agua y después la dirige a alta presión por la tobera de la salida de agua, creando así el empuje de avance. Para hacer marcha atrás, la compuerta de retroceso se desplaza sobre la tobera de salida a fin de dirigir el agua en sentido opuesto.
  • Página 39: Dirección De La Embarcación

    FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA La función de parada de emergencia del propulsor a chorro disminuirá la velocidad de la embarcación en una emergencia. Sin embargo, una parada súbita puede arrojar a los ocupantes de la embarcación hacia delante e incluso fuera de la misma, con resultado de lesiones o muerte. Tener cuidado al realizar paradas de emergencia y practicarlas antes en una zona segura.
  • Página 40: Limpieza De Un Impulsor Atascado

    FUNCIONAMIENTO La entrada de gran cantidad de desechos en la toma de agua puede ocasionar una pérdida de potencia. Si la rejilla en la aspiración de la entrada contiene desechos, el flujo de agua se restringirá. Es posible que, al apagar el motor, los desechos en la rejilla de la entrada se caigan de ella permitiendo así...
  • Página 41: Procedimiento De Rodaje Inicial Del Motor

    FUNCIONAMIENTO Procedimiento de rodaje inicial del motor IMPORTANTE: el incumplimiento de los procedimientos de rodaje del motor puede perjudicar el rendimiento del mismo durante toda su vida útil y dañarlo. Seguir siempre los procedimientos de rodaje. Durante la primera hora, hacer funcionar el motor en varias posiciones del acelerador hasta un máximo de 3500 RPM, o aproximadamente la mitad de la aceleración máxima.
  • Página 42 FUNCIONAMIENTO Poner el interruptor de parada de emergencia en la posición "RUN" (en marcha). Consultar Información general - Interruptor de parada de emergencia. 19791 Cambiar el fueraborda a la posición de punto muerto ("N"). 26838 Mover la palanca de sólo aceleración a la posición completamente cerrada o pulsar el botón de sólo aceleración.
  • Página 43: Calentamiento Del Motor

    FUNCIONAMIENTO Después de arrancar el motor, se debe comprobar que salga un flujo continuo de agua del orificio indicador de la bomba de agua. 28521 IMPORTANTE: si no sale agua por el orificio indicador de la bomba de agua, apagar el motor y revisar si la admisión de agua de refrigeración está...
  • Página 44 FUNCIONAMIENTO Colocar la perilla de cebado del conducto de combustible de modo que la flecha del lateral de la perilla apunte hacia arriba. Apretar la perilla de cebado del conducto de combustible varias veces hasta que quede firme. 27348 Poner el interruptor de parada de emergencia en la posición "RUN" (en marcha). Consultar Información general - Interruptor de parada de emergencia.
  • Página 45: Cambio De Marchas

    FUNCIONAMIENTO Girar la llave de encendido a la posición "START" (arranque). Si el motor no arranca en diez segundos, volver a girar la llave a la posición "ON" (encendido), esperar 30 segundos e intentarlo otra vez. 19804 ADVERTENCIA La aceleración rápida puede ocasionar lesiones graves o la muerta al salir despedidas las personas a bordo dentro o fuera de la embarcación.
  • Página 46: Parada Del Motor

    FUNCIONAMIENTO • Modelos con control remoto - Cuando se cambie de marcha, detenerse siempre en la posición de punto muerto y dejar que la velocidad del motor regrese a ralentí. 26779 • Modelos con manilla del timón - Reducir la velocidad del motor a ralentí antes de realizar un cambio. 26842 •...
  • Página 47: Arranque De Emergencia

    FUNCIONAMIENTO Modelos con manilla del timón - Reducir la velocidad del motor y cambiar el fueraborda a la posición de punto muerto. Introducir el botón de parada del motor o colocar la llave de encendido en la posición "OFF" (apagado). 26776 Arranque de emergencia Si falla el sistema de arranque, usar la cuerda del motor de arranque de repuesto (suministrada) y seguir el...
  • Página 48 FUNCIONAMIENTO Modelos con arranque eléctrico: coloque la llave de encendido en la posición "ON" (encendido). 26846 ADVERTENCIA Existe un voltaje alto siempre que la llave está en la posición de encendido, especialmente al arrancar o poner en funcionamiento el motor. No toque componentes del sistema de encendido ni sondas de prueba de metal y manténgase alejado de los cables de las bujías al realizar pruebas en vivo.
  • Página 49: Mantenimiento

    Selección de las piezas de repuesto para el fueraborda Recomendamos la utilización de piezas de repuesto originales Mercury Precision o Quicksilver, así como lubricantes originales. NO USAR PRODUCTOS QUÍMICOS DE LIMPIEZA CORROSIVOS.
  • Página 50: Normas De La Epa Sobre Emisiones

    Para eliminar arañazos pequeños, utilizar Mercury Marine Cowl Finishing Compound (92-859026K 1). Normas de la EPA sobre emisiones Todos los fuerabordas nuevos fabricados por Mercury Marine tienen la certificación de la Agencia de Protección del Medio Ambiente de los Estados Unidos de que cumplen los requisitos de los reglamentos de control de la contaminación del aire para fuerabordas nuevos.
  • Página 51: Programa De Inspección Y Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Programa de inspección y mantenimiento COMPROBACIONES DIARIAS • Comprobar el nivel de aceite del motor • Comprobar el interruptor de parada de emergencia • Comprobar si el sistema de escape tiene fugas • Comprobar que el fueraborda esté bien sujeto al peto de popa •...
  • Página 52: Lavado A Presión Del Sistema De Refrigeración

    MANTENIMIENTO Lavado a presión del sistema de refrigeración Después de cada uso en agua salada, contaminada o fangosa, lavar con agua dulce a presión los conductos acuáticos internos del fueraborda. Esto impedirá que una acumulación de depósitos bloquee los conductos internos de agua.
  • Página 53: Extracción E Instalación De La Cubierta Superior

    MANTENIMIENTO Extracción e instalación de la cubierta superior EXTRACCIÓN Tirar hacia fuera de la palanca de bloqueo trasero y extraer la cubierta superior. 28439 INSTALACIÓN Bajar la cubierta superior sobre el motor. Bajar en primer lugar la parte delantera de la cubierta y accionar el gancho delantero. Descender la cubierta a su posición de asentamiento y aplicar presión en la parte trasera de la cubierta del motor para bloquearla en su posición.
  • Página 54: Sistema De Combustible

    MANTENIMIENTO Sistema de combustible ADVERTENCIA El combustible es inflamable y explosivo. Asegurarse de que el interruptor de la llave de encendido esté desactivado y de que el cabo de emergencia esté en una posición que impida el arranque del motor. No fumar ni permitir fuentes de chispas o llamas desprotegidas en el área mientras se realiza el mantenimiento.
  • Página 55: Sujeciones De La Varilla De Articulación De La Dirección

    MANTENIMIENTO INSTALACIÓN IMPORTANTE: Comprobar visualmente si hay fugas de combustible en el filtro, comprimiendo la pera de cebado hasta que esté firme y forzando así la entrada de combustible en el filtro. Empujar el elemento del filtro dentro de la cubierta. Colocar la junta tórica en su posición correcta en la mirilla y enroscar la mirilla en la tapa, apretándolo a mano.
  • Página 56: Ánodo Anticorrosión

    MANTENIMIENTO Instalar la varilla de articulación de la dirección en el cable de la dirección usando 2 arandelas planas y una contratuerca con inserción de nylon. Apretar la contratuerca hasta que se asiente y aflojarla seguidamente 1/4 de vuelta. Acoplar la varilla de articulación de la dirección al motor usando un perno especial de cabeza con arandela, una contratuerca y un espaciador.
  • Página 57 MANTENIMIENTO Extraer los manguitos de las bujías. Girar los manguitos de goma ligeramente y tirar de ellos para sacarlos. 26899 Extraer las bujías para inspeccionarlas. La bujía debe reemplazarse si el electrodo está desgastado o el aislador está áspero, agrietado, roto, picado o sucio. 26946 Ajustar la separación entre los electrodos de la bujía según las especificaciones.
  • Página 58: Ajuste Del Tiro De Dirección

    MANTENIMIENTO Ajuste del tiro de dirección En algunas embarcaciones, la dirección tenderá a tirar hacia el lado de estribor. Este efecto de tiro puede corregirse usando unos alicates para doblar los extremos de las aletas del escape 1,5 mm (1/16 in.) hacia el lado de estribor del fueraborda.
  • Página 59: Sustitución De Fusibles

    MANTENIMIENTO A medida que se desgastan las aspas, los espaciadores situados en el grupo fuera del impulsor pueden transferirse detrás del impulsor. El impulsor bajará más hacia el interior de la camisa cónica y se reducirá el huelgo. Espaciadores Huelgo entre el borde del impulsor y la ca‐ misa 29080 Comprobar el huelgo del impulsor, introduciendo una lámina calibradora por la rejilla de admisión y midiendo...
  • Página 60: Inspección De La Correa De Sincronización

    Parte de caucho abultada por el aceite. d. Asperezas en las superficies de la correa. e. Señas de desgaste en los bordes o superficies exteriores de la correa. 26958 Puntos de lubricación Aplicar 2-4-C con PTFE de Quicksilver o Mercury Precision a los puntos siguientes.
  • Página 61 Cierta decoloración de la grasa es normal durante el período de rodaje al usar un conjunto nuevo de sellos. Aplicar lubricantes 2-4-C con PTFE de Quicksilver o Mercury Precision a los puntos siguientes. Nº de ref.
  • Página 62 MANTENIMIENTO • Soporte giratorio - Lubricar a través del punto de engrase. Palanca de apoyo de la inclinación Soporte giratorio 28466 • Tubo de inclinación - Lubricar a través del punto de engrase. 28461 • Eje de copiloto (modelos con manilla del timón) - Lubricar a través del punto de engrase. Desplazar la palanca de fricción de la dirección hacia atrás y hacia adelante mientras se lubrica.
  • Página 63: Comprobación Del Líquido Para El Sistema De Compensación Hidráulica

    MANTENIMIENTO • Punto de engrase del cable de la dirección (si corresponde) - Girar el volante para retraer completamente el extremo del cable de la dirección en el interior del tubo de inclinación del fueraborda. Lubricar a través del punto de engrase. 28468 Punto de engrase Extremo del cable de la dirección...
  • Página 64: Cambio Del Aceite Del Motor

    Extraiga la tapa de llenado y revise el nivel del líquido. Este nivel debe quedar a ras con la parte inferior del orificio de llenado. Añada líquido para dirección asistida y compensación hidráulica Quicksilver o Mercury Precision Lubricants. Si no está disponible, use aceite de la transmisión automática (ATF) de automoción.
  • Página 65: Cambio Del Filtro De Aceite

    MANTENIMIENTO Girar la dirección del fueraborda de tal modo que el orificio de drenaje quede orientado hacia abajo. Extraer el tapón de drenaje y vaciar el aceite del motor en un recipiente adecuado. Lubricar el sello del tapón de drenaje con aceite y volver a instalarlo. Tapón de drenaje 28633 CAMBIO DEL FILTRO DE ACEITE...
  • Página 66: Motor Fuera De Borda Sumergido

    MANTENIMIENTO Hacer funcionar el motor a ralentí durante cinco minutos y comprobar que no haya fugas. Apagar el motor y revisar el nivel de aceite en la varilla medidora. Añadir aceite si es necesario. Tapa de llenado de aceite 28418 Motor fuera de borda sumergido Una vez que se haya sacado el motor fuera de borda del agua, deberá...
  • Página 67: Almacenamiento

    Retocar los desperfectos de la pintura. Consultar al concesionario respecto a la pintura a usar para retocar la embarcación. • Rociar lubricantes anticorrosivos Quicksilver o Mercury Precision sobre las superficies metálicas externas (excepto en los ánodos de control de corrosión). Nº de ref.
  • Página 68: Jet Drive

    ALMACENAMIENTO Jet Drive • Bombear más grasa dentro del cojinete del propulsor a chorro para purgar la humedad. Colocación del motor fueraborda para su almacenamiento El motor fueraborda debe almacenarse colocándolo en una posición vertical (recta). De esta manera se puede drenar el agua contenida en el fueraborda.
  • Página 69: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS El motor de arranque no hace virar el motor (modelos con arranque eléctrico) CAUSAS POSIBLES • Se ha fundido un fusible en el circuito de arranque. Consultar la sección Mantenimiento. • El fueraborda no está en punto muerto. •...
  • Página 70: Sobrevelocidad Del Motor (Rpm Excesivas)

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS • Fallo del componente de inyección de combustible (modelos EFI). Sobrevelocidad del motor (RPM excesivas) CAUSAS POSIBLES • Montaje excesivamente alto del fueraborda en el peto de popa. • Desgaste del impulsor o la camisa interior de la bomba del propulsor a chorro. •...
  • Página 71: Asistencia De Servicio Al Propietario

    Esta información se archiva en una base de datos en Mercury Marine para ayudar a las autoridades y concesionarios en la recuperación de los equipos motores robados.
  • Página 72 Es importante para el concesionario y para nosotros que los clientes queden satisfechos con el producto Mercury. Si se tiene algún problema, pregunta o inquietud referente al equipo motor, dirigirse al proveedor o a cualquier concesionario de Mercury. En caso de necesitar asistencia adicional: Hablar con el gerente de ventas o de servicio del concesionario.
  • Página 73: Pedido De Documentación

    (solo EE. UU.) P.O. Box 1939 Fond du Lac, WI 54935-1939 FUERA DE ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ Dirigirse al centro de servicio autorizado de Mercury Marine más próximo si se desea pedir documentación adicional que esté disponible para un equipo motor concreto.
  • Página 74 ASISTENCIA DE SERVICIO AL PROPIETARIO Mercury Marine Attn: Publications Department Enviar el siguiente formulario de W6250 West Pioneer Road pedido con pago a: P.O. Box 1939 Fond du Lac, WI 54936-1939 Enviar a: (Copiar este formulario con letras de imprenta o a máquina–Ésta es la etiqueta de envío) Nombre Dirección...
  • Página 75: Instalación Del Fueraborda

    INSTALACIÓN DEL FUERABORDA Tornillería de montaje del motor homologada por Mercury Marine IMPORTANTE: Mercury Marine ha homologado los afianzadores y las instrucciones de montaje (incluidas las especificaciones del apriete) que suministra con todos los fuerabordas, para que puedan fijarse de manera segura a los petos de popa de las embarcaciones.
  • Página 76 INSTALACIÓN DEL FUERABORDA La lista siguiente contiene más indicaciones útiles para montar accesorios en el soporte de sujeción del peto de popa. • Los afianzadores del accesorio deben atravesar el peto de popa o la placa del gato de la embarcación.
  • Página 77 INSTALACIÓN DEL FUERABORDA • La instalación no debe ocasionar problemas de obstrucción; por ejemplo, la presencia de una placa de montaje de accesorio en el radio de desplazamiento del soporte de sujeción. Consultar la Figura 1. 54624 Figura 1 Huelgo mínimo 3,175 mm (0.125 in.) Borde del soporte de accesorio Pared del soporte de sujeción del peto de popa Radio...
  • Página 78: Montaje Inaceptable De Accesorios

    INSTALACIÓN DEL FUERABORDA MONTAJE INACEPTABLE DE ACCESORIOS IMPORTANTE: No utilizar los afianzadores que sujetan el motor a la embarcación (peto de popa o placa del gato) para ningún propósito que no sea la fijación del motor a la embarcación. No montar un accesorio en el suporte de sujeción del peto de popa sin el apoyo necesario. Consultar la Figura 2.
  • Página 79: Información Sobre La Instalación

    INSTALACIÓN DEL FUERABORDA No instalar cuñas ni placas entre los soportes de sujeción del peto de popa y el peto de popa (o la placa del gato). Consultar la Figura 4. Figura 4 Peto de popa o placa del gato de la embarcación Soporte de sujeción del peto de popa Cuña/placa 54058...
  • Página 80: Selección De Los Accesorios Para El Fueraborda

    Algunos de los accesorios no fabricados ni vendidos por Mercury Marine no están diseñados para usarse con seguridad con el fueraborda o su sistema operativo. Adquirir y leer los manuales de instalación, funcionamiento y mantenimiento para todos los accesorios seleccionados.
  • Página 81: Determinación De La Altura De Montaje Del Fueraborda

    INSTALACIÓN DEL FUERABORDA Determinación de la altura de montaje del fueraborda Los siguientes valores de altura de montaje del fueraborda son los adecuados para la mayoría de aplicaciones. Sin embargo, a causa de la diferencia de diseños en cascos y embarcaciones, esta altura debe comprobarse haciendo funcionar la embarcación.
  • Página 82: Instalación Del Fueraborda

    INSTALACIÓN DEL FUERABORDA EMBARCACIONES CON CASCO INFERIOR PLANO Colocar (centrar) el fueraborda en el peto de popa de la embarcación. Determinar la altura del fueraborda en el peto de popa de la embarcación de modo que el borde delantero del alojamiento de la admisión de agua esté...
  • Página 83: Sujeción Del Fueraborda Al Peto De Popa

    INSTALACIÓN DEL FUERABORDA Accesorio para taladrar el peto de popa 91-98234A2 Facilita la instalación del motor sirviendo de plantilla para los orificios de montaje del motor. 5489 Taladrar cuatro orificios de montaje de 13,5 mm (17/32 in.). 3973 Sujeción del fueraborda al peto de popa PERNOS DE MONTAJE Tornillería de montaje del peto de popa del fueraborda - Proporcionada con el fueraborda Nº...
  • Página 84: Revisión De La Construcción Del Peto De Popa

    INSTALACIÓN DEL FUERABORDA REVISIÓN DE LA CONSTRUCCIÓN DEL PETO DE POPA IMPORTANTE: Determinar la resistencia del peto de popa. Las contratuercas y pernos de montaje del fueraborda deben poder resistir un apriete de 75 Nm (55 lb-ft) sin que ceda o se agriete el peto de popa. Si el peto de popa cede o se agrieta con este apriete, es posible que su construcción no sea la adecuada.
  • Página 85: Sujeción Del Fueraborda Al Peto De Popa

    INSTALACIÓN DEL FUERABORDA SUJECIÓN DEL FUERABORDA AL PETO DE POPA IMPORTANTE: La superficie de montaje del peto de popa debe ser plana, con una tolerancia de 3,17 mm (0.125 in.). No se permiten peldaños en la superficie de montaje del peto de popa. La superficie de la arandela aplicada al perno de montaje del peto de popa interno debe ser plana, con una tolerancia de 3,17 mm (0.125 in.).
  • Página 86 INSTALACIÓN DEL FUERABORDA IMPORTANTE: Debe mantenerse un espacio libre entre el peto de popa de la embarcación y el área del radio de alivio del soporte del peto de popa del fueraborda. La ausencia de dicho espacio libre puede dañar el soporte del peto de popa y provocar el fallo del soporte.
  • Página 87 INSTALACIÓN DEL FUERABORDA NOTA: El par de apriete es más exacto si se ejerce la presión sobre las contratuercas de montaje en lugar de sobre los pernos de montaje del fueraborda. Perno de montaje de fueraborda, diámetro 0,500 pulg. (4) Arandela plana de 0,875 pulg.
  • Página 88: Cable De La Dirección - Cable Dirigido Por Estribor

    INSTALACIÓN DEL FUERABORDA Una calcomanía adherida al soporte del peto de popa recuerda al propietario la necesidad de revisar los afianzadores que sujetan el fueraborda al peto de popa antes de cada uso. 51985 Calcomanía adherida al soporte del peto de popa Cable de la dirección - Cable dirigido por estribor Lubricar todo el extremo del cable.
  • Página 89: Sujeciones De La Varilla De Articulación De La Dirección

    INSTALACIÓN DEL FUERABORDA Apretar la tuerca al par especificado. 29506 Descripción lb. in. lb. ft. Tuerca 47.5 Sujeciones de la varilla de articulación de la dirección IMPORTANTE: La varilla de articulación de la dirección, que conecta el cable de la dirección al motor, debe sujetarse usando un perno especial de cabeza con arandela ("a"...
  • Página 90 INSTALACIÓN DEL FUERABORDA ADVERTENCIA Los afianzadores inadecuados y los procedimientos de instalación incorrectos pueden dar lugar a que se afloje o se suelte la varilla de articulación de la dirección. Esto puede causar una pérdida repentina e inesperada del control de la embarcación, y lesiones graves o la muerte a los ocupantes al salir despedidos dentro o fuera de la embarcación.
  • Página 91: Sello Del Cable De La Dirección

    INSTALACIÓN DEL FUERABORDA Acoplar la varilla de articulación de la dirección al motor usando un perno especial de cabeza con arandela, una contratuerca y un espaciador. Primero, apretar el perno y, después, apretar la contratuerca según las especificaciones. Sello del cable de la dirección Marca del tubo de inclinación6,4 mm (0.25 in.) desde el extremo.
  • Página 92: Conexiones Eléctricas E Instalación Del Cable De Control

    INSTALACIÓN DEL FUERABORDA Conexiones eléctricas e instalación del cable de control MAZO DE CABLES REMOTO Retirar la cubierta de acceso. 28696 Cubierta de acceso Pasar el mazo de cables remoto a través de la arandela de goma. Conectar el conector de 14 clavijas al mazo de cables del motor.
  • Página 93 INSTALACIÓN DEL FUERABORDA Colocar el cable del acelerador en el pasador de la palanca del acelerador y bloquear en su posición con el retén. Centrar el rodillo con la marca de alineación de la leva. Ajustar el cilindro del cable para que encaje en la cavidad del ancla.
  • Página 94 INSTALACIÓN DEL FUERABORDA Ajustar el cilindro del cable de forma que el centro del rodillo esté alineado con la marca de alineación de la leva cuando el cilindro del cable esté colocado en el receptáculo cilíndrico. 28699 Cilindro del cable Marca de alineación Rodillo Retén...
  • Página 95: Instalación Del Cable De Cambio

    INSTALACIÓN DEL FUERABORDA Instalar la cubierta de acceso con dos pernos. Apretar los pernos con el par de apriete especificado. 28702 Cubierta de acceso Descripción lb in lb ft Perno de la cubierta de acceso 53.1 – INSTALACIÓN DEL CABLE DE CAMBIO ADVERTENCIA Si no se instala correctamente, la compuerta de retroceso puede interferir con el agua que sale del timón, reduciendo la velocidad de la embarcación de forma inesperada y repentina.
  • Página 96: Conexión De La Manguera De Combustible - Modelos Con Control Remoto

    INSTALACIÓN DEL FUERABORDA Acoplar el cilindro de ajuste del cable de cambios al soporte con un perno y una contratuerca. Apretar el perno hasta que se asiente contra el cilindro de ajuste; a continuación, aflojar 1/4 de vuelta. Sujetar el perno para evitar que gire y apretar la contratuerca en el perno. El cilindro de ajuste debe girar libremente.
  • Página 97: Conexión De La Manguera De Combustible

    INSTALACIÓN DEL FUERABORDA CONEXIÓN DE LA MANGUERA DE COMBUSTIBLE Conectar la manguera de combustible remota al acoplamiento de combustible del motor. El conector de la manguera de combustible remota debería bloquearse sobre el acoplamiento de combustible del motor. 62856 Ajuste de parada de compensación hacia adentro - Modelos de compensación hidráulica Si es necesario efectuar un ajuste de parada de compensación hacia adentro, cambiar la posición de los pasadores de tope de la inclinación en los orificios deseados.
  • Página 98 INSTALACIÓN DEL FUERABORDA Al hacer funcionar la embarcación en modo de planeo, el alojamiento del eje de transmisión del fueraborda debe estar vertical, o inclinado hacia la embarcación, con el fin de proporcionar un ángulo de recogida a la admisión de agua. La inclinación del motor fueraborda más allá de la posición vertical reduce el ángulo de recogida y puede ocasionar la cavitación o el deslizamiento del impulsor.
  • Página 99: Registro De Mantenimiento

    REGISTRO DE MANTENIMIENTO Diario de mantenimiento Utilice este diario para registrar todos los servicios de mantenimiento de su motor fuera de borda. Asegúrese de conservar todas las órdenes de trabajo y los recibos. Fecha Mantenimiento realizado Horas de uso del motor...

Tabla de contenido