NOTE LEGATE AGLI SCHEMI / NOTES ON DIAGRAMS / REMARQUES
CONCERNANT LES SCHÉMAS / NOTAS REFERIDAS A LOS ESQUEMAS/
CE.002 TABELLA
CONDUTTORI IN BASE ALLE DISTANZE
DISTANZA
ALIMENTAZIONE
SERRATURA
PULSANTE PS
TABLE OF MINIMUM CONDUCTOR CROSS-
SECTIONS ACCORDING TO DISTANCE
DISTANCE
POWER SUPPLY
LOCK
PS BUTTON
TABLEAU
DES
SECTIONS
CONDUCTEURS EN FONCTION DES DISTANCES
DISTANCE
ALIMENTATION
SERRURE
TOUCHE PS
TABLA
SECCIONES
CONDUCTORES EN FUNCION DE LAS DISTANCIAS
DISTANCIA
ALIMENTACION
CERRADURA
PULSADOR PS
MINDESTQUERSCHNITTE
ABHÄNGIGKEIT ZUR ENTFERNUNG
ENTFERNUNG
STROMVERSORGUNG
SCHLIESSER
PS-TASTE
CE.005 La corrente di uscita dell'alimentatore deve
essere: corrente della serratura attiva più
corrente del modulo apriporta (200 mA).
The power unit output current must be:
active lock current + door opener module
current (200 mA) .
Le courant de sortie de l'alimentateur doit
être le suivant: courant de la serrure active
+ courant du module ouvre-porte (200
mA).
La corriente de salida del alimentador
debe ser: corriente de la cerradura activa
+ corriente del módulo de apertura de la
puerta (200 mA).
32
HINWEISE IN VERBINDUNG MIT DEN PLÄNEN
SEZIONI
MINIME
m
25
50
2
S mm
0.75
1.5
2
S mm
0.75
1.5
2
S mm
0.5
m
25
50
2
S mm
0.75
1.5
2
S mm
0.75
1.5
2
S mm
0.5
MINIMUM
m
25
50
2
S mm
0.75
1.5
2
S mm
0.75
1.5
2
S mm
0.5
MINIMAS
DE
m
25
50
2
S mm
0.75
1.5
2
S mm
0.75
1.5
2
S mm
0.5
DER
LEITER
m
25
50
2
S mm
0.75
1.5
2
S mm
0.75
1.5
2
S mm
0.5
DEI
Nel caso di alimentazione a.c. utilizzare il
modello di trasformatore Sch. 9000/230
-
separatamente approvato e protetto contro
il corto circuito, nel caso di alimentazione in
c.c. si segnala che il prodotto deve essere
alimentato tramite un alimentatore esterno
la cui uscita sia conforme ai requisiti per le
sorgenti a potenza limitata, in accordo alla
norma EN60950-1 e che sia protetto contro il
-
corto circuito dell'uscita.
For AC power, transformer Ref. 9000/230
DES
(separately
protection) must be used. For DC power,
the product must be powered by an external
power supply the output of which complies
with the requirements for low voltage sources,
in accordance with EN 60950-1 and with short-
-
circuit protected output.
LOS
En
transformateur Réf. 9000/230, séparément
homologué et protégé contre le court-circuit.
En cas d'alimentation CC, le produit doit
être alimenté par le biais d'un alimentateur
externe, dont la sortie devra être conforme
-
aux exigences prévues pour les sources à
puissance limitée selon la norme EN 60950-1,
IN
et qui soit protégé contre le court-circuit de la
sortie.
En caso de alimentación de c.a., utilizar el
modelo de transformador Ref. 9000/230
separado
cortocircuitos; en caso de alimentación de c.c.
-
se señala que el producto se debe alimentar
utilizando un alimentador externo con una
salida que responda a los requisitos para las
fuentes de potencia limitada, de acuerdo con
la norma EN 60950-1, y protegido contra el
cortocircuito de la salida.
Bei
Transformatormodell Typ 9000/230 verwenden,
das getrennt zugelassen und gegen Kurzschlüsse
geschützt ist. Bei Gleichstromversorgung wird
darauf hingewiesen, dass das Produkt über
ein externes Netzteil versorgt werden muss,
dessen Ausgang den Anforderungen Quellen
mit begrenzter Leistung gemäß der Norm EN
60950-1 entspricht und gegen Kurzschluss
desselben geschützt ist.
Der
Ausgangsstrom
muss folgende Werte aufweisen: Strom
der aktiven Verriegelung + Strom des
Türöffnermoduls (200 mA).
approved
cas
d'alimentation
aprobado
y
Wechselstromversorgung
des
Netzteils
and
short-circuit
CA,
utiliser
le
protegido
contra
das
DS1148-001A