Página 1
MODULO APRIPORTA INTEGRATO CON LETTORE DI PROSSIMITÀ INTEGRATED DOOR-RELEASE MODULE WITH PROXIMITY READER MODULE OUVRE-PORTE INTEGRE AVEC LECTEUR DE PROXIMITE MÓDULO DE APERTURA DE LA PUERTA INTEGRADO CON LECTOR DE PROXIMIDAD TÜRÖFFNERMODUL MIT LESEKOPF FÜR BERÜHRUNGSLOSE SCHLÜSSEL Sch./Ref. 1158/45 Sch./Ref. 1148/45...
ITALIANO PRESTAZIONI INSTALLAZIONE Consente l’apertura temporizzata (da 0 a 99 Eseguire l’installazione conformità alla secondi) della porta a seguito di: schemistica allegata, collegando l’alimentazione, − avvicinamento al frontale di una chiave di il pulsante di apriporta dell’androne interno e prossimità utente; l’elettroserratura.
Per ottenere la massima effi cacia in lettura, le chiavi vanno presentate al lettore con la facciata riportante il logo Urmet, o il codice numerico, − la scritta (Inizializzazione) parallela al frontale. Per verifi care che una data chiave sia stata memorizzata come MASTER avvicinarla al frontale: la corrispondente barretta (già...
Página 4
menu diverso da quello desiderato, è suffi ciente, Presentare la chiave MASTER e mantenerla per tornare al funzionamento normale, presentare appoggiata per almeno 2 secondi. Sul display brevemente la chiave MASTER al frontale. comparirà: In ogni caso, se dopo l’entrata in programmazione, non viene eseguita nessuna operazione per 3 minuti, il dispositivo torna automaticamente al e la cifra ‘0’...
Página 5
ALLA PROGRAMMAZIONE DEL DISPOSITIVO. In questi casi, rivolgersi direttamente all’assistenza − avvicinare la chiave da cancellare. tecnica URMET che è comunque in grado di − se la chiave appoggiata è effettivamente eliminare la password senza cancellare nessuna presente in memoria, il cicalino emetterà tre toni chiave utente.
Página 6
Procedere in questo modo: modulo all’altro. − premere brevemente il tasto posteriore rosso; Procedere nel modo seguente: − attendere la visualizzazione di: − disalimentare il modulo guasto. − aprire il coperchio posteriore ed estrarre delicatamente dispositivo memoria, facendo leva da entrambe le parti con un piccolo cacciavite.
I codice di errore che si possono presentare in fase di programmazione hanno il seguente signifi cato: È stata avvicinata al frontale una chiave non prodotta da Urmet. Memoria chiavi piena. La chiave che si sta tentando di cancellare non è presente in memoria.
− after power-on, check that the voltage across If enabled, the two-color led changes color (from the two power terminals of the Ref. 1158/45 red to green) to indicate recognition of a proximity modules is within the prescribed limits.
Página 9
To assure maximum reading effi ciency, the following are displayed in sequence: keys must be presented to the reader with the side with the Urmet logo or the numeric code − the indication (display test); parallel to the front panel.
Página 10
When returning to normal functioning from the twice so as to set the other two digits. At this point, programming phase, the following caption may the display will show the number of the lost key that appear on the display for few seconds is to be deleted or replaced.
Página 11
DELETION OF AVAILABLE KEYS DEVICE PROGRAMMING. In this case, get in To delete an available user key from the memory, touch with the URMET technical assistance you can use a simpler procedure than that described service directly which will eliminate the password above for lost keys: without deleting any of the user keys.
Página 12
COMPLETE RESET OF THE MEMORY The entire contents of the memory can be deleted, for example to re-use the device in a new installation. In the case of a complete memory reset, the password and all the user keys held in the memory are deleted.
ERROR CODES The meanings of the error codes that may be displayed during programming are given below: A key not produced by Urmet has been presented to the front panel. Key memory full. An attempt is being made to delete a key not present in the memory.
FRANÇAIS PRESTATIONS INSTALLATION Permet l’ouverture temporisée (de 0 à 99 secondes) L’installation doit être exécutée conformément de la porte suite à: aux schémas joints, en branchant l’alimentation, la touche d’ouverture de porte du hall intérieur et la − l’approche d’une clé de proximité usager vers la serrure électrique.
Página 15
− l’indication (test de l’affi cheur); Afi n d’avoir la lecture la plus effi cace, il faut présenter les clés au lecteur avec le côté comportant le logo Urmet, ou le code numérique parallèle à la façade. − la mention (Initialisation), Pour vérifi...
Página 16
moment et que l’on accède donc à un sous-menu Présenter la clé MASTER et la garder appuyée 2 non voulu, pour revenir au fonctionnement normal secondes au moins. L’affi cheur visualisera: il suffi t de présenter brièvement la clé MASTER à la façade.
à l’assistance − utiliser une clé MASTER pour accéder au menu technique URMET, qui pourra supprimer le mot d’effacement, avec l’affi cheur qui visualise: de passe sans effacer les clés usager. Le mot de passe peut être défi ni sur tout dispositif qui en est dépourvu (et donc sur tous les dispositifs...
appuyé. L’affi cheur visualisera: et le chiffre ‘0’ augmentera d’une unité, environ toutes les secondes, de manière cyclique (c’est à dire en passant ensuite de 9 à 0). Relâcher la touche au moment du chiffre que l’on veut défi nir. Rappuyer et relâcher encore 2 fois la touche arrière rouge, afi...
Les codes d’erreur qui peuvent apparaître en phase de programmation ont la signifi cation suivante: On a approché de la façade une clé non produite par Urmet. Mémoire clés pleine La clé que l’on essaie d’effacer n’est pas présente dans la mémoire.
ESPAÑOL PRESTACIONES INSTALACIÓN Permite la apertura temporizada de la puerta (de 0 Llevar a cabo la instalación conforme con los a 99 segundos) luego de: esquemas adjuntos, conectando la alimentación, − el acercamiento a la parte delantera de una llave el pulsador de apertura de la puerta del vestíbulo de proximidad usuario.
− la indicación (prueba del visualizador); Para obtener la mayor efi cacia en la lectura, las llaves se deben colocar ante el lector con la cara que tiene el logotipo Urmet -o el código numérico- paralela a la parte delantera. − la inscripción (Inicialización),...
Página 22
Si, por error, se quitara la llave MASTER en el CANCELACIÓN/SUSTITUCIÓN LLAVES momento equivocado y si, de esta manera, se USUARIO accediera a un sub-menú que no es el defi nido, para volver al funcionamiento normal es sufi ciente colocar brevemente la llave MASTER ante la parte delantera.
Página 23
PROGRAMACIÓN DEL DISPOSITIVO. En estos casos, dirigirse directamente a la asistencia − acercar la llave a cancelar. técnica Urmet, que podrá eliminar la contraseña − si la llave apoyada se encuentra efectivamente sin cancelar ninguna llave usuario. en la memoria, la chicharra emitirá tres tonos...
Página 24
La contraseña se puede introducir en cualquier A este punto, el visualizador comenzará la cuenta dispositivo que no tenga contraseña (o sea, en regresiva, poniendo a cero la memoria llaves cualquier dispositivo que sale de fábrica). usuario. Una vez introducida, ya no se la puede modifi car. −...
1502 llave n° 2070 CÓDIGOS DE ERROR Los códigos de error que se pueden presentar en fase de programación tienen el siguiente signifi cado: Se ha acercado a la parte delantera una llave no producida por Urmet. DS1148-001A...
DEUTSCH LEISTUNGSMERKMALE INSTALLATION Das Modul erlaubt ein zeitbegrenztes Türöffnen Das Modul wie im beiliegenden Schaltplan (von 0 bis 99 Sek.) durch: ersichtlich Stromversorgung, − Annähern eines Benutzerschlüssels an die Türöffnertaste im Hausfl ur und den elektrischen Frontplatte mit dem Lesekopf. Türöffner anschließen.
Página 27
− die Anzeige (Displaytest) Damit der Lesevorgang sicher erfolgen kann, sollte dem Lesekopf die Schlüsselseite mit dem Logo Urmet oder mit dem Nummerncode parallel zur Frontplatte gezeigt werden. Um zu prüfen, ob ein Schlüssel als MASTER − das Wort (Initialisierung)
Página 28
Wenn der MASTER-Schlüssel aus Versehen können, MUSS dessen Nummer bekannt sein. im falschen Moment weggenommen wird und Der Einheit einen MASTER-Schlüssel für mindestens ein nicht gewolltes Untermenü erscheint, kann 2 Sekunden zeigen. Auf dem Display erscheint: man durch kurzes Annähern des MASTERS zum Normalbetrieb zurückkehren.
IST ES UNMÖGLICH, DIE EINHEIT ZU PROGRAMMIEREN. In diesem Fall muß man sich an den technischen Kundendienst von URMET wenden, der das Paßwort löschen kann, − Den Schlüssel zeigen, der gelöscht werden soll. ohne die Benutzerschlüssel zu löschen. − Wenn der gezeigte Schlüssel tatsächlich im Speicher vorhanden ist, gibt der Summer 3 Töne...
Página 30
Zum Einrichten eines Paßwort wie folgt vorgehen: mit den Schlüsseln vom alten in das neue Modul − Die rote Taste auf der Rückseite kurz drücken. versetzt werden. − Warten, bis Zum Umbau des Speichers wie folgt vorgehen: − Das defekte Modul von der Stromversorgung trennen.
Página 31
Bei manchen Anlagen kann es nötig sein, mehr als Bedeutungen: 500 Benutzerschlüssel zu speichern. In diesen Fällen kommen die Speicher 1102/52 Der Einheit wurde ein nicht von Urmet (2000 Schlüssel) zum Einsatz. hergestellter Schlüssel präsentiert. Zu Auswechseln des Standardspeichers gegen diese Speichereinheiten wie folgt vorgehen: −...
Página 32
NOTE LEGATE AGLI SCHEMI / NOTES ON DIAGRAMS / REMARQUES CONCERNANT LES SCHÉMAS / NOTAS REFERIDAS A LOS ESQUEMAS/ HINWEISE IN VERBINDUNG MIT DEN PLÄNEN CE.002 TABELLA SEZIONI MINIME Ausgangsstrom Netzteils CONDUTTORI IN BASE ALLE DISTANZE muss folgende Werte aufweisen: Strom der aktiven Verriegelung + Strom des DISTANZA Türöffnermoduls (200 mA).
Página 33
VARIE SOLUZIONI PER IL COMANDO DI UNA SERRATURA ELETTRICA VARIOUS SOLUTIONS FOR CONTROLLING AN ELECTRIC LOCK DIVERSES SOLUTIONS POUR LA COMMANDE D’UNE SERRURE ÉLECTRIQUE VARIAS SOLUCIONES PARA EL MANDO DE UNA CERRADURA ELÉCTRICA UNTERSCHIEDLICHE ARTEN ZUR STEUERUNG EINES ELEKTRISCHEN Soluzione con alimentazione in c.a. Solution with ac power supply.
Página 34
Soluzione con alimentazione in c.c. e con back-up tramite batteria e caricabatteria. Solution with dc power supply and back-up using battery and battery charger Solution avec alimentation en c.c. et avec back-up par batterie et chargeur de batterie. Solución con alimentación en c.c. y con back up mediante batería o cargador de batería. Variante mit Gleichstrom und Stromausfallsicherung mit Batterie und Batterielader.
Página 35
LEGENDA / KEY / LEGENDE / LEYENDA / KURZZEICHEN Modulo apriporta Timer fasce orarie Door release module Time band timer Module ouverture porte Temporisateur plages horaires Módulo de apertura de la puerta Timer con franjas horarias Türöffnermodul Zeitschaltung Serratura elettrica Pulsante esterno o contatto chiave postino Electric lock tipo meccanico...
ESPAÑOL DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD SIMPLIFICADA Por la presente, URMET S.p.A. declara que el tipo de equipo radioeléctrico LOS LECTOR DE PROXIMIDAD codigo 1158/45 o 1148/45 es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: www.urmet.com...