Resumen de contenidos para Siemens FIDAMAT 6E 7MB2421
Página 1
Instrucciones de servicio Edición 06/2005 FIDAMAT 6 Analizador de gas para la determinación de la concentración de hidrocarburos totales 7MB2421 análisis de gases...
Página 3
FIDAMAT 6 Analizador de gas para la determinación de la concentración de hidrocarburos totales 7MB2421 Instrucciones de servicio A5E00222141-01 Edición 06/2005...
Índice ....................1-3 NDICACIONES PARA EL EXPLOTADOR ................. 1-2 NDICACIONES PARA NUESTROS CLIENTES ........................1-2 ENERALIDADES ......................1-3 ANEJO DE ESTE MANUAL ....................... 1-3 NDICACIONES DE PELIGRO ........................1-4 SO ADECUADO ......................1-5 ERSONAL CUALIFICADO ..................1-5 NDICACIONES SOBRE LA GARANTÍA ...................
Página 6
..................7-1 ISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO DEVOLUCIÓN ....................7-2 NDICACIONES SOBRE EL PEDIDO ....................7-3 ISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO ......................... 7-13 EVOLUCIÓN Í ...................... 7-15 NDICE DE ABREVIATURAS ..............7-16 UADRO SINÓPTICO DE LAS FUNCIONES DE MANEJO...
1 Indicaciones para el explotador 1.1 Indicaciones para nuestros clientes 1.2 Generalidades 1.3 Manejo de este manual 1.4 Indicaciones de peligro 1.5 Uso adecuado 1.6 Personal cualificado 1.7 Indicaciones sobre la garantía 1.8 Indicaciones sobre la entrega 1.9 Normas y reglamentos 1.10 Declaración de conformidad...
Siemens competente, o bien al más cercano. Indicación Antes, sobre todo, de aplicar el aparato para nuevos usos en investiga- ción y desarrollo, recomendamos que discuta punto por punto los porme-...
Indicaciones para el explotador 1.3 Manejo de este manual Este manual le indica cómo debe poner en servicio y manejar el aparato, y cómo debe darle mantenimiento. En este sentido, usted debe prestar especial atención a los textos de advertencia e indicación. Estos textos se encuentran diferenciados del resto de la información y especialmente señalados mediante pictogramas (véase el ejemplo que aparece a la izquierda).
(véase la “Descripción técnica” a partir de la pá- gina 2-1) y solamente en combinación con aparatos y componentes de otros fabricantes que Siemens haya recomendado o autorizado. El producto descrito en este manual ha sido desarrollado, elaborado, veri- ficado y documentado de conformidad con las normas de seguridad apli- cables.
Las obligaciones que contrae Siemens se derivan en su totalidad del respectivo contrato de compraventa, que asimismo estipula de manera completa y exclusiva las posibles responsabilidades.
Indicaciones para el explotador 1.8 Indicaciones sobre la entrega El respectivo volumen de suministro viene establecido en los documentos de expedición (que acompañan al envío) de conformidad con el contrato de compraventa válido. Al abrir el envío, observe las indicaciones que figuran sobre el material de embalaje.
EN 61010 De conformidad con las directivas CE mencionadas anteriormente, las declaraciones de conformidad de la UE están a disposición de las autori- dades competentes en la siguiente dirección: Siemens Aktiengesellschaft Automation & Drives A&D PI 2 D-76181 Karlsruhe Si este producto se utiliza fuera de la Unión Europea, deberán observarse las normas y reglamentos vigentes en el país del explotador.
Página 14
Indicaciones para el explotador Analizador de gas FIDAMAT 6 Instrucciones de servicio - A5E00222141-01...
2 Descripción técnica 2.1 Campo de aplicación 2.2 Estructura 2.3 Funcionamiento 2.4 Comunicación 2.5 Datos técnicos Analizador de gas FIDAMAT 6 Instrucciones de servicio - A5E00222141-01...
Descripción técnica Utilidad 2.1 Campo de aplicación • Protección medioambiental El analizador de gas FIDAMAT 6 se utiliza para el • Aguas residuales (en combinación con un dis- análisis cuantitativo de hidrocarburos. Este aparato positivo separador, detección del contenido de también puede utilizarse para efectuar mediciones hidrocarburo en fluidos) en mezclas gaseosas corrosivas y condensables.
Descripción técnica Características principales • • Cuatro márgenes de medida parametrizables a Cargador de presión externo conectable para discreción, también con punto cero suprimido, corregir las oscilaciones de presión en el gas de todos los márgenes de medida lineales proceso •...
Descripción técnica 2.2 Estructura Estructura del aparato completo Estructura de la carcasa del FIDAMAT 6 • Chasis insertable de 19" con 4 tornillos hexago- El FIDAMAT 6 está estructurado en dos grupos nales para instalación en bastidores pivotantes principales: • Chasis insertable de 19"...
Descripción técnica • Indicador y panel de manejo Convertidor a TCP/IP- Ethernet (para ELAN) (véase la figura de la página 2-6) • Conexión a redes mediante interfaz PROFIBUS-DP/-PA • Amplio display LCD para visualizar simultánea- • Software SIPROM GA como herramienta para mente las siguientes magnitudes: servicio técnico y mantenimiento (para ELAN) Valor medido (indicador digital y analógico)
Página 20
Descripción técnica Figura 2-1: teclado de membrana y display gráfico Analizador de gas FIDAMAT 6 Manual del aparato - A5E00222141-01...
Descripción técnica Figura 2-2 : Funcionamiento del FIDAMAT 6 2.3 Funcionamiento El FIDAMAT 6 efectúa sus mediciones según la clase de sustancia, no según los componentes. Mide la suma de todos los carbonos orgánica- mente ligados en un gas de medición. No obstante, pondera de distintas maneras las moléculas de carbono.
Página 22
Descripción técnica ioniza el porcentaje de hidrocarburo que está orgánicamente ligado. Por medio de una tensión de tracción generada entre dos electrodos, los iones que se liberan son convertidos en una corriente iónica que a su vez es medida por un amplificador de alta sensibilidad. La corriente medida es proporcional al número de átomos C orgánicamente ligados que se encuentran en los hidrocarburos del gas de medición.
Página 23
Descripción técnica Figura 2-3: recorrido del gas (aparato con bomba) Analizador de gas FIDAMAT 6 Instrucciones de servicio - A5E00222141-01...
Descripción técnica 2.4 Comunicación Posición Denominación Todos los analizadores de gas de la gama 6, ULTRAMAT 6, OXYMAT 6/61, CALOMAT 6, Ordenador ULTRAMAT 23 y FIDAMAT 6 ofrecen las siguientes Convertidor RS-485/RS-232 con cable de conexión RS 485 y RS 232 posibilidades de comunicación: •...
Página 25
PROFIBUS DP/-PA es el bus de campo más utilizado • Descarga de nuevo software. del mercado. Todos los analizadores de gas Siemens Requisitos de hardware: pueden equiparse (o reequiparse) con una tarjeta enchufable opcional apropiada para profibus y se •...
Página 26
Descripción técnica De este modo puede visualizarse, de una manera Los distintos bloques funcionales (functional blocks) clara y fácil de abarcar, tanto la integración de los contienen la explicación de funciones tales como el aparatos en el sistema como la compleja estructura procesamiento de valores medidos y el procesamiento paramétrica de los analizadores y, además, el manejo de alarmas.
Página 27
Descripción técnica Interfaz AK Mediante la Función 88, se puede activar el menú La interfaz AK no está integrada en el equipamiento AK y se pueden configurar los parámetros. estándar de ninguno de los analizadores de gas de la gama 6. Solamente se puede utilizar por medio de La utilidad para el usuario radica en numerosas una placa suplementaria.
Descripción técnica 2.5 Datos técnicos Generalidades Condiciones de entrada del gas Márgenes de medida 4, conmutables interna y externamente; Presión permitida para el gas de medición el margen de medida se puede conmutar manual y automáticamente Con bomba Presión atmosférica instalada Conmutación Histéresis, seleccionable...
Descripción técnica Factores de influencia Entradas y salidas eléctricas Temperatura ambiente <1%/10 K con relación a los meno- Salida analógica 0/2/4 a 20 mA, libre de potencial, res alcances de medición posibles carga máx. 750 Ω según la placa indicadora de tipo Salidas de relé...
Página 30
Descripción técnica Analizador de gas FIDAMAT 6 2-16 Manual del aparato - A5E00222141-01...
3 Indicaciones de montaje Indicaciones de seguridad Requisitos generales de montaje Preparación del gas Conexión eléctrica 3.4.1 Conexión a la red eléctrica 3.4.2 Conexión de los cables de señales 3.4.3 Esquemas de cableado (conexiones eléctricas) 3.4.3.1 Asignación de contactos en la placa base (estándar) 3.4.3.2 Asignación de contactos de la tarjeta enchufable opcional y del PROFIBUS...
Indicaciones de montaje 3.1 Indicaciones de seguridad Advertencia Aténgase en todo momento a la siguientes observaciones e indicaciones. Peligro causado por tensiones eléctricas Algunas piezas de este aparato son conductoras de tensión eléctrica peligrosa. Antes de encender el aparato, la carcasa debe estar cerrada y conectada a tierra.
Indicaciones de montaje 3.2 Requisitos generales de montaje Condiciones de instalación En la medida de lo posible, para instalar el aparato se debe escoger un lugar que no esté expuesto a sacudidas. Durante el servicio, compruebe que se mantiene la temperatura ambiente permitida de 5°...
Indicaciones de montaje Conducción del gas Tanto para la alimentación como para el escape del gas se utiliza respec- de medición tivamente una entrada directamente calentada (muestra) y una salida directamente calentada. Los conductos de alimentación del gas de medi- ción separados y calentados necesitan cada uno su propio suministro de energía y su propia regulación de temperatura.
Indicaciones de montaje Recorrido del gas Los materiales que están en contacto con el gas de medición deben ser de medición en el aparato resistentes a él. Para las juntas se utiliza cuarzo, acero fino 1.4571, gra- (containment system) fito y/o PTFE. La estanqueidad del recorrido del gas de medición (containment system) debe comprobarse por medio de una verificación regular.
Indicaciones de montaje 3.4 Conexión eléctrica Advertencia Para realizar la instalación eléctrica, aplique la norma VDE 0100 o una norma internacional equivalente que regule instalaciones de alta tensión con tensiones nominales inferiores a 1.000 V. Si no se observan estas normas, existe peligro de muerte, lesiones y/o daños personales.
Página 37
Indicaciones de montaje • En el FIDAMAT 6, los cables de señales se conectan a los conec- tores SUB-D situados en el panel posterior del aparato. • Los cables de conexión a las salidas de relé, las salidas binarias y las entradas y salidas analógicas deben estar apantallados. Estos cables se deben conectar a los conectores trapezoidales correspondientes (conectores SUB-D) siguiendo los diagramas de asignación contactos (véase “Asignación de pins en los...
Indicaciones de montaje 3.4.3 Esquemas de cableado (conexiones eléctricas) 3.4.3.1 Asignación de contactos en la placa base (estándar) Figura 3-2: FIDAMAT 6, chasis insertable de 19", asignación de contactos Analizador de gas FIDAMAT 6 Manual del aparato - A5E00222141-01...
Página 39
Indicaciones de montaje 3.4.3.2 Asignación de contactos de la tarjeta enchufable opcional y del PROFIBUS Figura 3-3: FIDAMAT 6, chasis insertable de 19", asignación de contactos de la placa AUTOCAL y del conector PROFIBUS Analizador de gas FIDAMAT 6 Instrucciones de servicio - A5E00222141-01...
Indicaciones de montaje 3.4.3.3 Cable de la interfaz ELAN Especificación del cable de la interfaz Impedancia 100 a 300 Ω con una frecuencia de medición de característica > 100 kHz Capacitancia Típica: < 60 pF por metro del cable Sección de los >...
Indicaciones de montaje 3.5 Dibujos acotados Figura 3-5: Dibujo acotado del FIDAMAT 6 (medidas en mm) Analizador de gas FIDAMAT 6 Instrucciones de servicio - A5E00222141-01 3-11...
Página 42
Indicaciones de montaje Analizador de gas FIDAMAT 6 3-12 Manual del aparato - A5E00222141-01...
4 Puesta en servicio Indicaciones de seguridad Preparación para la puesta en servicio Puesta en servicio y servicio 4.3.1 Márgenes de medida 4.3.2 Ajuste Analizador de gas FIDAMAT 6 Instrucciones de servicio - A5E00222141-01...
Puesta en servicio 4.1 Indicaciones de seguridad Advertencia Aténgase en todo momento a las siguientes observaciones e indicaciones. Peligro de explosión No está permitido utilizar el analizador de gas FIDAMAT 6 para medir mezclas que puedan inflamarse durante el servicio. Si el aparato se uti- liza para medir gases combustibles que combinados con aire u oxígeno puedan producir una mezcla inflamable, deben adoptarse medidas especiales con el fin de evitar una explosión.
Puesta en servicio 4.2 Preparación para la puesta en servicio Posición del aparato El FIDAMAT 6 solamente debe operar en posición horizontal. Preparación del gas El gas se prepara por medio de un filtro de gases de medición calentado (a aprox. 200° C). Este filtro tiene poros de 30 µm de ancho y una capacidad muy limitada.
Puesta en servicio Tiempos de compensación de la presión: desarrollo temporal de la prueba Una vez aplicada la presión de prueba, preste atención al comienzo y el final de la medición para calcular los ∆p Comienzo de la medición x min. una Final de la medición y min.
Puesta en servicio 4.3 Puesta en servicio y servicio Control Antes de conectar el aparato, es necesario comprobar si el gas combustible, el aire combustible, el gas cero y el gas de prueba están conectados y las presiones existentes se ajustan a lo prescrito. Conexión de la alimentación Poco después de que se enciende el aparato, en el display LC se visuali- eléctrica...
Puesta en servicio Punto cero suprimido Si el valor inicial del margen de medida (ppm,% vol, etc.) no equivale a electrónicamente una concentración cero, se habla de márgenes de medida con punto cero suprimido (p. ej. 200 - 300 ppm CO). En estos casos, el valor inicial es de 200 ppm, el valor final es de 300 ppm y el alcance de medición es de 100 ppm.
Puesta en servicio 4.3.2 Ajuste Ajuste del punto cero Para efectuar el ajuste a cero se utiliza la Función 20. Esta función visualiza tanto el valor nominal como el valor real. Ajuste individual/ajuste total Ajuste individual significa que cada margen de medida se ajusta con su propio gas de prueba.
Puesta en servicio b) Detección de hidrocarburos presentes en el aire Margen de medida: 0 - 50 ppm C Gas de prueba: 90 ppm metano Gas cero: nitrógeno (libre de hidrocarburos) Núm. Modo de proceder Datos a introducir Observaciones de función Selección del valor inicial 0 –...
Manejo 5.1 Generalidades Figura 5-1: Indicador y panel de manejo Analizador de gas FIDAMAT 6 Manual del aparato - A5E00222141-01...
Página 53
Manejo Pulsadores/teclas y sus funciones Tecla Función CLEAR Borra las cifras que el usuario ha comenzado a introducir. Todas las cifras introducidas (salvo cuando se utiliza la selección rápida ENTER de una función) se deben confirmar con ENTER Permite retroceder un paso en la secuencia de operaciones de manejo. Los cambios quedan aceptados.
Página 54
Manejo Figura 5-2: Secuencia de manejo Analizador de gas FIDAMAT 6 Manual del aparato - A5E00222141-01...
Manejo Atención Con el fin de evitar cargas estáticas, el teclado sólo se debe accionar para tareas de servicio técnico o de manejo. Secuencia de manejo Indicación de valores medidos (modo de medición) Acceso al menú principal En el lado derecho del display se encuentran los componentes de medición acompañados de una flecha que apunta hacia la derecha (►).
Página 56
Manejo Retorno al modo de medición La tecla MEAS permite regresar inmediatamente al modo de medición desde cualquier posición dentro de la estructura de menús. Cualquier introducción de datos iniciada queda cancelada. Antes de regresar al modo de medición, se visualiza la pregunta que aparece en la figura de al lado.
Página 57
Manejo Diagrama de estados Figura 5-3: Diagrama de estados Analizador de gas FIDAMAT 6 Instrucciones de servicio - A5E00222141-01...
Manejo Cambio de estado causado por avería/petición de mantenimiento Avería/petición de mantenimiento Estado anterior Nuevo estado S1: Memoria de parámetros - - - S2: Bomba no arranca Calentamiento/standby Standby S3: Llama no arde Calentamiento Pausa S4: Avería externa - - - S5: Temperatura del horno Calentamiento/standby/medición/pausa Pausa sin calefacción...
Manejo 5.2 Cuadro sinóptico de las funciones de manejo En el siguiente cuadro sinóptico figura una lista de las funciones del aparato. Esta lista se corresponde con la versión de software 4. Núm. de Elemento del menú principal Nombre de la función función Datos de fábrica Valores diagnósticos...
Manejo 5.2.1 Diagnóstico Al seleccionar las funciones de diagnóstico en el menú principal pulsando la primera tecla de función programable (“Diagnóstico”), se visualiza el display que aparece a la izquierda de este texto. El acceso a las funciones de diagnóstico no está restringido. Por lo tanto, el aparato no solicita ningún código.
Manejo En caso de que sean necesarias tareas de servicio técnico, debe tenerse en cuenta también la Función 110 Diagnóstico-Servicio. Este menú solamente es accesible para el personal de servicio técnico. 4 Indicación de márgenes La Función 4 visualiza en forma de lista los márgenes de medida que han de medida sido determinados mediante la Función 41.
Manejo 21 Ajuste de la sensibilidad Ajuste individual: En el display aparece el mismo número de márgenes de medida que previamente se haya determinado con la Función 41. La figura que aparece junto a este texto ofrece un ejemplo de ajuste individual de cuatro márgenes de medida.
Página 63
Manejo 23 Ajuste total, ajuste individual Esta función permite elegir entre un ajuste total y un ajuste individual de los márgenes de medida. El ajuste total implica ajustar un “margen de medida principal” e incluir en dicho ajuste todos los demás márgenes de medida a través del coeficiente de conmutación.
Página 64
Manejo Inicio de AUTOCAL/chequeo por entrada binaria AUTOCAL se puede activar por medio de una entrada binaria si ésta ha sido previamente configurada con la Función 72. Activar AUTOCAL una vez Siempre que el aparato se encuentre en el estado de medición, se puede en todo momento activar una vez una secuencia AUTOCAL.
Manejo Ejemplo: Se debe programar la siguiente secuencia: Ajuste del gas cero; después de 15 minutos: lavado con gas cero Ajuste con gas de prueba 1; después de 10 minutos: lavado con gas de prueba Lavado con gas de medición: 8 minutos Servicio intermedio del gas de medición: 30 minutos Ajuste con gas de prueba 2;...
Página 66
Manejo Indicación Con FIDAMAT 6 no se utiliza el gas cero 2. Parámetros de ciclo AUTOCAL/chequeo Con esta función subordinada se pueden parametrizar diferentes constantes de tiempo para activar un AUTOCAL que se repita cíclicamente. • Tiempo entre dos ciclos AUTOCAL. El aparato acepta cualquier ajuste entre 0 y 1 (horas).
Manejo Secuencia del chequeo AUTOCAL En el menú “Chequeo AUTOCAL”, introduzca las tolerancias de ajuste deseadas. Si es necesario, seleccione la salida de relé y la entrada binaria para el “Chequeo AUTOCAL”. Inicie el “Chequeo AUTOCAL” mediante la tecla del menú “Chequeo AUTOCAL”...
Página 68
Manejo Existen dos tipos de margen de medida: Tipo A: El valor final del margen de medida debe ser inferior al valor final del margen de medida siguiente. El límite superior del margen de medida se incrementa, por tanto, con cada margen de medida. cmm: comienzo del margen de medida fmm: final del margen de medida punto de conmutación inferior:...
Página 69
Manejo Si se sobrepasa el punto de conmutación superior (PS), se selecciona el margen de medida inmediatamente mayor que se halle disponible. Si no se alcanza el punto de conmutación inferior (PI) del margen de medida inmediatamente menor disponible, se seleccionará este margen de medida. El PI está en de un 80% (HystA) del margen de medida.
Manejo 5.2.4 Parámetros Después de que el usuario ha seleccionado las funciones de parámetros en el menú principal pulsando la cuarta tecla de función programable (”Parámetros”), se visualiza la pantalla que aparece junto a este texto. En ella aparecen las funciones de parámetros 50 a 53. Pulsando la quinta tecla de función programable (...
Página 71
Manejo La asignación del límite a los márgenes de medida se logra pulsando varias veces la tercera tecla de función programable. Al hacerlo, se visu- alizarán cursores en movimiento por encima de los números situados dentro de un cuadrado. Estos números señalan los márgenes de medida en los que se activará...
Página 72
Manejo La Función 52 permite activar y desactivar las siguientes funciones: Denominación Núm. de función Observaciones Ajuste total Conmutación automática del margen de medida Control del límite 1 Control del límite 2 Control del límite 3 Control del límite 4 Suprimir valores negativos Bloquear libro de registro Suprimir valores negativos...
Página 73
Manejo Estado Indicación en el display dependiente de las Funciones 52 y 53 □ ■ Func. 52 Func. 52 □ ■ ■ Func. 53 Func. 53 Func. 53 ■ El ajuste está en marcha (también □ Ajuste: CAL ninguna en el AUTOCAL) ■...
Página 74
Manejo En “Parámetros”, el usuario puede asignar un margen de medida deter- minado al eje de valores medidos. Además, existe la posibilidad de visualizar una “indicación óptima de valores medidos”. Eso significa que, con la activación de este parámetro, el software escala automáticamente el eje de valores medidos.
Página 75
Manejo 57 Encendido de la llama Para poner en funcionamiento el FID, es preciso encender la llama de hidrógeno. Para ello se utiliza la Función 57. Pulsando la segunda tecla de función programable, el encendido se activa o se desactiva .
Página 76
Manejo 59 Conmutación de puntos de medición Esta función permite asignar un máximo de seis puntos de medición y conmutar estos puntos de manera automática. Para ello es necesario haber parametrizado previamente, por medio de la Función 71 “Asignación de relés” los relés de puntos de medición que luego activarán las respectivas válvulas magnéticas.
Manejo 5.2.5 Configuración Las siguientes funciones de este bloque son accesibles solamente por medio del código del nivel 2. Menú de entrada Una vez seleccionadas las funciones de configuración en el menú principal, pulsando la quinta tecla de función programable (“... continuar”) se puede acceder a otras funciones de configuración.
Página 78
Manejo Indicación Si hay alguna anomalía en el sistema electrónico, puede suceder que la salida analógica se detenga en aprox. –1 mA o en aprox. +24 mA. 71 Asignación de relés En el equipamiento básico, el usuario dispone de seis relés que puede configurar a voluntad y cuyos contactos de salida conmutables (máx.
Manejo El relé permanece Función El relé conduce corriente Observación pasivo en caso de El relé se encuentra permanente- Libre mente pasivo (sin corriente) Avería Avería También indicación en el display (modo de medición) Petición de Petición de (ver el apartado 6.5) mantenimiento mantenimiento Ajuste...
Página 80
Manejo 72 Entradas binarias En el modelo básico el usuario dispone de seis entradas binarias libres de potencial [“0” = 0 V (0...4,5 V); “1” = 24 V (13 ... 33 V)] que puede configurar libremente. Si estas seis entradas no son suficientes, debe instalar un sistema electrónico adicional con otras ocho entradas binarias (opcional).
Manejo Funciones de activación/NAMUR Tensión de activa- Función Observación/repercusiones ción necesaria 24 V 0 V 24 V (mín.1 s) Libre Sin efecto al producirse la activación p. ej. Señalización de una preparación del Avería externa 1, 2, ..., 7 gas: rebose de condensados, Petición de mantenimiento refrigerador del gas averiado o una externa 1, 2, ..., 7...
Página 82
Manejo El significado de “N” y “X” en las columnas “Tensión de activación” aparece descrito en la Función 72 “Entradas binarias”. Ejemplo 1: Siguiendo los pasos descritos a continuación, se puede ajustar el margen de medida por medio de las entradas binarias. Gas cero: El relé...
Página 83
Manejo Figura 5-5: Ajuste del margen de medida (gas de prueba) Indicación Para ello tenga en cuenta además las explicaciones correspondientes a la Función 40 “Seleccionar márgenes de medida” a partir de la página 5-17. 73 Configuración ELAN En este cuadro de diálogo, el usuario puede ajustar los parámetros para una red ELAN.
Página 84
Manejo Indicación Encontrará más detalles sobre la red ELAN en la descripción de la interfaz ELAN (C79000-B5200-C176 alemán) (C79000-B5276-C176 inglés). 74 Reset Esta función sirve para efectuar una nueva puesta en marcha (arranque en caliente); véase en la página 4-5 “Calentamiento”. a vez activada esta función, el aparato se encontrará...
Página 85
Manejo La siguiente figura ofrece una visión de conjunto de la interacción existente entre los distintos módulos de la memoria. Figura 5-5: Módulos de la memoria 76 Suprimir perturbaciones Esta función sirve para eliminar los picos perturbadores no deseados que sobrepasan un umbral ajustable.
Página 86
Manejo 77 Memoria Salida analógica En caso de avería (S) o CTRL (si el aparato no está en modo de medición), en la salida analógica se visualiza una de las tres indicaciones siguientes: el último valor medido que se captó o 0/2/4 mA o 21 mA 78 Tolerancias de ajuste...
Página 87
Manejo 79 Cambiar códigos Esta función permite al usuario sustituir los códigos ajustados en fábrica (“111” para el nivel 1, “222” para el nivel 2) por códigos propios. Si el usuario introduce para un código el valor “000”, anulará el bloqueo de código y tendrá...
Página 88
Manejo 81 Selección de idioma Esta función permite ajustar en el aparato un segundo idioma de comuni- cación con el usuario. El aparato siempre es entregado en el idioma que el cliente ha especificado en su pedido. Por lo general, el segundo idioma es el inglés (si el inglés es el primero, como segundo idioma se ajusta el español).
Página 89
Manejo Las relaciones son diferentes en el caso de un gas interferente variable: En este caso, el efecto está provocado por un gas interferente cuya influ- encia es variable. Esta influencia puede ser detectada con un analizador de gas separado que posea las características apropiadas y luego memo- rizada en el aparato como corriente analógica o señal digital (a través de ELAN) para que éste incluya el gas interferente en sus cálculos.
Página 90
Manejo Indicación Si al modificar la temperatura el punto cero se desvía hacia un valor negativo, ∆ establece un signo positivo y al revés. Lo mismo se puede aplicar al valor medido. 87 Error on/off Esta función permite desactivar uno por uno los mensajes de petición de mantenimiento y avería (véanse las tablas 6.5.1 y 6.5.2), de modo que no se produzca ni una entrada en el libro de registro, ni un aviso de estado ni una señalización hacia el exterior.
Página 91
Manejo 90 Configuración PROFIBUS Esta función sólo se puede ejecutar si el aparato posee un sistema electrónico adicional PROFIBUS. Esta función permite ajustar la dirección de la estación PROFIBUS. La dirección se puede ajustar a un valor de 0 ... 126. El comportamiento de configuración del aparato se puede ajustar me- diante la opción “Ident number”...
Página 92
Manejo Para la presión del aire combustible, además de las funciones descritas más arriba, existe otro valor que el usuario puede introducir: • Aumento mín. con la bomba: al arrancar la bomba, la presión del aire combustible debe subir en un valor idéntico a éste para que el aparato pase al modo de medición.
6 Mantenimiento Procedimientos de mantenimiento 6.1.1 Mantenimiento de la bomba 6.1.2 Cambio de la placa del filtro 6.1.3 Cambio de la placa base y de la placa opcional 6.1.4 Cambio de los fusibles Limpieza del aparato Petición de mantenimiento y aviso de avería Lista de peticiones de mantenimiento Averías Otros fallos...
Mantenimiento 6.1 Procedimientos de mantenimiento Advertencia Antes de abrir el aparato, interrumpa el suministro de gas y de corriente. A la hora de realizar trabajos de ajuste, utilice solamente las herramientas adecuadas para evitar cortocircuitos en las placas de circuitos electrónicos. Si el montaje o el ajuste no se realizan correctamente, puede haber fugas de gas peligroso.
Mantenimiento 6.1.3 Cambio de la placa base y de la placa opcional Tanto la placa base como la placa opcional son fáciles de cambiar y de instalar. Desmontaje/montaje de la placa base Para el desmontaje, proceda del siguiente modo: • Desconecte el aparato de la red eléctrica •...
Mantenimiento Advertencia El horno del aparato alcanza en su interior, durante el servicio, una tem- peratura de 200° C. La temperatura real del horno se puede visualizar por medio de los valores de diagnóstico. Una vez apagado el aparato, las temperaturas descienden muy lentamente. Para trabajos de mantenimiento, es obligatorio el uso de guantes protectores.
Mantenimiento La Función 87 permite desactivar todos los mensajes uno por uno. En el servicio normal se recomienda no hacer uso de esta posibilidad. Petición de mantenimiento Si se detectan cambios en los parámetros internos del aparato, en la línea de estado aparece el display “Petición de mantenimiento”. En el momento de aparecer, dichos cambios no restringen la capacidad de medición del aparato.
Página 98
Mantenimiento Núm. Mensaje Causas posibles Remedio Observaciones Ha sido cambiado el gas Sobre tolerancia de Repetir ajuste de prueba ajuste, véase también la Función 78; deriva del canal según los Diferencia de datos técnicos: Punto Comprobar si la deriva ajuste muy cero: 1% del valor es normal;...
Mantenimiento 6.5 Averías Las averías de la siguiente lista disparan un aviso de avería (indicación en el display) y son señalizadas hacia el exterior cuando, por medio de la Función 71, se ha configurado un relé con este fin. En estos casos, el personal de mantenimiento cualificado debe aplicar siempre medidas correctoras inmediatas.
Mantenimiento Núm. Aviso de avería Causas posibles Remedio La tensión de alimentación debe estar Tensión de Tensión de alimentación fuera dentro del margen de tolerancia que alimentación del margen de tolerancia figura en la placa indicadora de tipo Frecuencia de red fuera del Hardware/frecuencia margen de tolerancia, Comprobar los valores de diagnóstico,...
7 Lista de piezas de recambio/devolución 7.1 Indicaciones sobre el pedido 7.2 Lista de piezas de recambio 7.3 Devolución 7.4 Índice de abreviaturas 7.5 Cuadro sinóptico de las funciones de manejo...
Agradeceremos cualquier mejora que desee sugerirnos. Copyright Siemens AG Reservado el derecho a efectuar modificaciones técnicas. Queda prohibido transmitir o reproducir este documento, así como reutilizar y comunicar su contenido, sin poseer una autorización expresa.
Lista de piezas de recambio/devolución 7.2 Lista de piezas de recambio Núm. de Denominación/observación Núm. de pedido unidades Tuerca de unión (disponible en paquetes de 10 unidades) C79451 – A3040 – D126 Anillos exteriores (disponibles en paquetes de 20 unidades) C79451 –...
Página 104
Lista de piezas de recambio/devolución Núm. de Denominación/observación Núm. de pedido unidades Estrangulador DR3 A5E00296571 Estrangulador DR4 A5E00296573 Estrangulador DR5 A5E00296576 Estrangulador de amortiguación compl. A5E00313836 Estrangulador DR8 A5E00296580 Placa adaptadora FIDAMAT 6 A5E00248795 Placa frontal FIDAMAT 6 A5E00248790 Ventilador axial 24 VCC-4500 rpm. A5E00313839 Placa adaptadora para memoria de sólo lectura F6 A5E00299353...
Página 105
Lista de piezas de recambio/devolución Núm. de Denominación/observación Núm. de pedido unidades Placa base con SW alemán A5E00295472 Placa base con SW inglés A5E00295543 Placa base con SW francés A5E00295560 Placa base con SW español A5E00295987 Placa base con SW italiano A5E00295988 Cable, sonda de temp.
Página 106
Lista de piezas de recambio/devolución Figura 7-1: Diagrama de recorrido del gas Analizador de gas FIDAMAT 6 Instrucciones de servicio - A5E00222141-01...
Página 107
Lista de piezas de recambio/devolución Número Tipo de junta Denominación Núm. de pedido unidades Tuerca C79451 – A3040 – D127 Junta PTFE C79451 – A3040 – D101 Anillo de presión C79451 – A3040 – D113 Anillo exterior C79451 – A3040 – D122 Tuerca C79451 –...
Página 108
Lista de piezas de recambio/devolución Número Tipo de junta Denominación Núm. de pedido unidades Distribuidor cuádruple A5E00296582 Distribuidor triple A5E00296585 Distribuidor triple A5E00296588 Distribuidor triple A5E00296591 Distribuidor triple A5E00296593 Distribuidor cuádruple A5E00296597 Distribuidor triple A5E00296598 Distribuidor triple A5E00296598 Empalmador A5E00296599 Empalmador A5E00296599 MV1/MV2...
Página 109
Lista de piezas de recambio/devolución Figura 7-2: Vista desde arriba del FIDAMAT 6 Analizador de gas FIDAMAT 6 Instrucciones de servicio - A5E00222141-01...
Página 110
Lista de piezas de recambio/devolución Figura 7-3: FIDAMAT 6 (vista posterior) Consulte además las presiones de entrada de la página 7-6. Analizador de gas FIDAMAT 6 7-10 Instrucciones de servicio - A5E00222141-01...
Página 111
Lista de piezas de recambio/devolución Figura 7-4: FIDAMAT 6, panel separador Consulte además las presiones de entrada de la página 7-6 Analizador de gas FIDAMAT 6 Instrucciones de servicio - A5E00222141-01 7-11...
Página 112
Lista de piezas de recambio/devolución Figura 7-5: FIDAMAT 6, componente insertable en el horno Consulte además las presiones de entrada de la página 7-6. Analizador de gas FIDAMAT 6 7-12 Instrucciones de servicio - A5E00222141-01...
Si posee garantía, adjunte a la devolución su tarjeta de garantía. Direcciones para devolución Servicio de piezas de recambio Dirija los pedidos de piezas de recambio a: SIEMENS SAS Customer Support Center 1, chemin de la Sandlach F-67506 Haguenau Tel.: +33 3 88 90 66 77...
E-mail Dirección de devolución (si no es la que figura arriba) Núm. de encargo del cliente (original) Núm. de confirmación de encargo de Siemens (original) Nombre del aparato Núm. MLFB Núm. de fabricación Denominación de la pieza devuelta Descripción del fallo Datos de proceso en el lugar de medición...
Lista de piezas de recambio/devolución 7.4 Índice de abreviaturas Abreviatura Denominación Memoria de sólo lectura borrable y programable EEPROM eléctricamente EPROM Memoria de sólo lectura borrable y programable Detector de ionización de llama Hectopascales Hist. Histéresis kΩ Kiloohmios Kilohercios Litros Miliamperios Valores máximos de concentración en lugares de trabajo...
Lista de piezas de recambio/devolución 7.5 Cuadro sinóptico de las funciones de manejo Núm. Elemento del menú principal Nombre de la función de función Datos de fábrica Valores diagnósticos 5.2.1. Diagnóstico Libro de registro Indicación de márgenes de medida Ajuste del punto cero Ajuste de la sensibilidad Valores nominales punto cero/sensibilidad 5.2.2.
Página 118
@ 1 P A 5 E 0 0 2 2 2 1 4 1 @ Siemens Aktiengesellschaft A5E000222141-01 Automation and Drives Process Instrumentation and Analytics 76181 KARLSRUHE GERMANY www.siemens.com/processanalytics A5E00222141-01...