Dane Techniczne; Önemli Uyarılar; Özel Aksesuarlar - Gaggenau VG 415 110 Instrucciones De Montaje

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14
Podłączenie do sieci elektrycznej
Należy sprawdzić, czy napięcie i częstotliwość urządzenia
zgodne są z instalacją elektryczną.
Płyta grzejna dostarczana jest, w zależności od modelu, z
kablem sieciowym z wtyczką lub bez wtyczki.
Urządzenie podłączać wyłącznie do gniazd uziemionych,
zainstalowanych zgodnie z przepisami.
Urządzenie zalicza się do typu Y: przewód przyłączeniowy może
wymienić wyłącznie pracownik serwisu. Należy zwrócić uwagę
na typ przewodu i minimalny przekrój poprzeczny.

Dane techniczne

Całkowita moc przyłączeniowa VG 415 110/110F (butan/
propan): 5 kW
Całkowita moc przyłączeniowa VG 415 210 (gaz ziemny): 6 kW
Zasilanie elektryczne 17,0 W
Przestawienie na inny rodzaj gazu
Gazowa płyta kuchenna odpowiada kategoriom podanym na
tabliczce znamionowej. Przez wymianę dysz możliwe jest
dostosowanie urządzenia do wymienionych rodzajów gazu.
Zestaw do przebudowy można nabyć w naszym serwisie klienta.
W przypadku niektórych modeli zestaw do przebudowy jest
zawarty w komplecie.
Przestawienie na inny rodzaj gazu może przeprowadzić tylko
autoryzowany fachowiec.
Przed wymianą dysz zamknąć dopływ gazu i prądu.
Ustawienie małych dysz regulacyjnych następuje za pomocą
przełącznika kodowego (DIP) na dolnej stronie pulpitu obsługi
(Bild 7). Przed wbudowaniem pulpitu obsługi należy ustawić
przełącznik kodowy.
Wymiana dysz głównych (rysunek 8)
Zdjąć ruszt pod garnki i wszystkie palniki.
1.
Poluzować nakrętki mocujące płytę (3 nakrętki rozmiaru 7) i
2.
ostrożnie wyjąć płytę do góry.
Ściągnąć zaciski zabezpieczające na przewodach palnika.
3.
Ściągnąć przewody palnika. Odkręcić śrubę na tulei regulacji
powietrza. Zdjąć przewód kolanowy.
Ściągnąć ręcznie dyszę i pierścień samouszczelniający do
4.
palnika z obiegiem wewnętrznym. Wykręcić dyszę do palnika z
obiegiem zewnętrznym (rozmiar 10).
Sprawdzić poprawność pozycji pierścienia
5.
samouszczelniającego w nowej dyszy głównej do palnika z
obiegiem wewnętrznym. Nasadzić dyszę na przewód palnika.
Wkręcić do przewodu kolanowego do oporu nową dyszę
główną do palnika z obiegiem zewnętrznym.
Nasadzić przewód kolanowy i przewody palnika. Nasadzić
6.
zaciski zabezpieczające.
Ustawić tuleję regulacji powietrza po poluzowaniu śruby do
7.
poprawnego wymiaru (patrz tabela dysz). Ponownie dokręcić
śrubę.
Osadzić płytę i równomiernie dokręcić. Nałożyć elementy
8.
palnika i ruszt pod garnki i zwrócić uwagę na ich poprawne
położenie.
Po przebudowie sprawdzić działanie:
Przy płomieniach nie mogą być widoczne żółte końcówki.
Płomienie nie gasną wskutek szybkiego przełączenia z
ustawienia z płomienia dużego na mały.
Wskazówka: Naklejkę z rodzajem przestawionego gazu
przymocować na tabliczce znamionowej urządzenia.
tr
ô
M on ta j k ıl avu zu
Önemli uyarılar
Bu kılavuzu dikkatlice okuyunuz ve saklayınız. Ancak cihazın
montajı bu montaj talimatında tarif edilen şekilde, usulüne uygun
olarak yapılmışsa cihazın kullanımında güvenlik garantisi
verilmiştir. Cihazın kurulduğu yerde kusursuz çalışmasından
montajı yapan kişi sorumludur.
Cihazın bağlantısını sadece eğitimli bir uzman yapabilir.
Cihazda yapılacak her türlü çalışmadan önce elektrik ve gaz
girişini kapatınız.
Montaj için geçerli olan güncel imalat yönetmelikleri ve yerel
elektrik ve gaz idaresinin yönetmelikleri dikkate alınmalıdır.(örn.
Almanya: DVGW-TRGI/TRGF; İsviçre: SVGW; Avusturya: ÖVGW-
TR).
Cihazın başka bir gaz türüne dönüşümü için müşteri hizmetlerini
arayınız.
: Gaz kaçağı tehlikesi!
Gaz bağlantısında yapılan çalışmalardan sonra her zaman
bağlantının sızdırmazlığını kontrol ediniz. Üretici firma, önceden
üzerinde oynanmış bir gaz bağlantısındaki gaz sızıntısı için
herhangi bir sorumluluk üstlenmez.
Kurulum yerinde yeterli hava sirkülasyonunun olmasını
sağlayın. 11 kW toplam güce kadar:
Kurulum yerinin minimum hacmi: 20 m³
Dışarı açılan bir kapı ve açılabilir bir pencere.
18 kW toplam güce kadar:
Kurulum yerinin minimum hacmi: kW toplam güç başına 2 m³.
Dışarı açılan bir kapı ve açılabilir bir pencere.
Havayı dışarı aktaran davlumbaz. Davlumbazın minimum sevk
hacmi: kW toplam güç başına 15 m³/h.
Montajda en az 3 mm'lik kontak mesafesine sahip, tam kutuplu
bir ayırma düzeneği bulunmalıdır veya cihaz bir topraklı priz
üzerinden elektriğe bağlanmalıdır. Takma işleminden sonra
buna ulaşma imkanı bulunmalıdır.
Tip levhasında bulunan gerilim, gaz türü ve gaz basıncı bilgileri
yerel bağlantı şartlarına uygun olmalıdır.
Bağlantı kablosunu bükmeyiniz ve sıkıştırmayınız.
Bu cihaz, Cihaz Sınıfı 3'e uygundur (Mutfak mobilyasına monte
etmek için). Cihaz, montaj şablonuna göre monte edilmelidir.
Cihazın arkasındaki duvar yanmaz malzemeden yapılmış
olmalıdır.
Bu cihaz, harici bir zaman ayarlı şalterle veya harici bir uzaktan
kumanda ile çalıştırılmak üzere yapılmamıştır.
Bu cihazı botlara veya araçlara takmayınız.
Özel aksesuarlar
Aşağıda belirtilen aksesuarları uzman satış noktanızdan sipariş
edebilirsiniz:
AA 414 010
Hava aktarma sacı, VL 414 tekne
havalandırmasının yanında işletim için
WP 400 001
Çok katmanlı malzemeden üretilmiş Wok
tava. Kavisli tabanlı ve saplı, Ø 36 cm, 6
litre, yüksekliği 10 cm.
VA 420 000
Yüzeye sıfır montajda 400 serisi başka
Vario cihazlarla kombinasyon için
birleştirme çıtası
VA 420 001
Cihaz kapağı/Dengeleme çıtası ile yüzeye
sıfır montajda 400 serisi başka Vario
cihazlarla kombinasyon için birleştirme
çıtası
VA 420 010
Üstten bindirilerek montajda 400 serisi
başka Vario cihazlarla kombinasyon için
birleştirme çıtası
VA 420 011
Cihaz kapağı/Dengeleme çıtası ile üstten
bindirilerek montajda 400 serisi başka
Vario cihazlarla kombinasyon için
birleştirme çıtası
VA 440 010
Paslanmaz çelikten cihaz kapağı
VA 450 400
Cihaz uzatma parçası 38 cm
Aksesuarı sadece belirtildiği gibi kullanın. Üretici, aksesuarın
yanlış kullanımı halinde sorumluluk üstlenmez.
Mobilyanın hazırlanması (Şekil 1a)
Ankastre mobilya 90°C sıcaklığa kadar dayanıklı olmalıdır. Yuva
açma çalışmaları tamamlandıktan sonra da ankastre mobilya
sağlamlığını kaybetmemelidir.
Montaj şemasına göre bir veya birden fazla Vario cihaz için
çalışma tezgâhında yuvaları hazırlayın. Kesim yüzeyinin çalışma
tezgâhına açısı 90° olmalıdır.
Tutucu yayların cihaza iyice oturmalarını sağlamak için yan taraf
yuva kenarları düzgün olmalıdır. Çok kattan oluşan çalışma
tezgâhlarında gerekirse yuvanın yan taraflarına çıtalar monte
edin.
Yuva açma çalışmaları tamamlandıktan sonra talaşları
temizleyin. Kesim yüzeylerine ısıya dayanıklı ve su geçirmez
koruyucu tabaka uygulayın.
Cihazın alt tarafıyla mobilya arasında en az 10 mm mesafe
bırakmaya özen gösterin.
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Vg 415 110fVg 415 210Vg 414 110Vg 414 110fVg 414 210

Tabla de contenido