Technické Údaje; Ważne Wskazówki - Gaggenau VG 415 110 Instrucciones De Montaje

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14
Podle obrázku vyvrtejte otvor s Ø 35 mm pro upevnění
1.
ovládacího knoflíku na přední straně spodní skříňky. Pro
přesné umístění otvoru je přiložena vrtací šablona.
Je-li tloušťka čelního panelu větší než 26 mm: Vyfrézujte zadní
2.
stranu čelního panelu na rozměr 80 x 310 mm tak, aby již
tloušťka nebyla větší než 26 mm.
Montáž přístroje
Zasuňte řídicí kabel do zásuvky na přístroji. Zástrčka musí
1.
zaskočit.
Vložte přístroj rovnoměrně do výřezu. Shora jej zatlačte do
2.
výřezu (obrázek 6a).
Upozornění: Přístroj musí ve výřezu pevně sedět a nesmí se
posouvat (např. při čištění). Při šířce výřezu u horní meze
tolerance příp. upevněte po stranách výřezu lišty.
Přístroj připojte k elektrické síti a plynovému vedení a
3.
zkontrolujte jeho funkci. Pokud se přístroj vypne, může být v
plynovém vedení vzduch. Otočte ovládací knoflík do polohy 0
a znovu zapalte. Postup opakujte, dokud přístroj nezapálíte.
Pouze u montáže, při které jsou plochy v rovině
4.
(obrázek 6b): Před vyspárováním bezpodmínečně proveďte
test funkce! Vyspárujte mezeru po obvodu vhodným
silikonovým lepidlem odolným vůči vysokým teplotám (např.
OTTOSEAL
S 70). Těsnicí spáru vyhlaďte vhodným
®
vyhlazovacím prostředkem doporučeným výrobcem.
Dodržujte pokyny pro zpracování silikonového lepidla. Přístroj
začněte používat teprve po úplném zaschnutí silikonového
lepidla (min. 24 hodin, podle pokojové teploty).
Pozor!
Nevhodné silikonové lepidlo způsobí u pracovních desek z
přírodního kamene trvalá zbarvení.
Demontáž přístroje
Přístroj odpojte od rozvodné sítě. Uzavřete uzavírací kohout
plynu. U přístrojů instalovaných tak, aby plochy lícovaly,
odstraňte silikonovou spáru. Vytlačte přístroj zespodu.
Pozor!
Poškození přístroje! Přístroj nikdy nevyjímejte páčením seshora.
Připojení plynu
Připojení plynu musí být provedené tak, aby byl přístupný
uzavírací kohout.
Připojte spotřebič pomocí jednoho z přiložených kolínek R ½''
(na straně spotřebiče) s příslušným těsněním k pevnému
přívodnímu vedení nebo plynové bezpečnostní hadici. Pokud
plynová bezpečnostní hadice není z kovu, nebo je jen částečně
z kovu, nesmí teplota prostředí přesáhnout 70 °K. U plynové
bezpečnostní hadice, která je celá z kovu, je přípustná teplota
prostředí 115 °K. Plynovou bezpečnostní hadici veďte tak, aby
se nedostala do kontaktu s pohyblivými částmi vestavného
nábytku (např. zásuvkou).
Elektrické připojení
Zkontrolujte, zda napětí a frekvence spotřebiče souhlasí s vaší
elektroinstalací.
Varná deska je v závislosti na modelu dodávaná se síťovým
kabelem se zástrčkou nebo bez zástrčky.
Spotřebič se smí zapojovat pouze do předpisově
nainstalovaných a uzemněných zásuvek.
Spotřebič odpovídá typu Y: Přívodní kabel smí vyměňovat pouze
zákaznický servis. Musí být dodržen typ kabelu a minimální
průřez.
Technické údaje
Celkový příkon VG 415 110/110F (butan/propan): 5 kW
Celkový příkon VG 415 210 (zemní plyn): 6 kW
Elektro 17,0 W
Přechod na jiný druh plynu
Tato plynová varná deska odpovídá kategoriím uvedeným na
typovém štítku. Výměnou trysek je možné přejít na každý plyn,
který je tam uveden. Sadu nutnou k adaptaci přístroje můžete
objednat u našeho zákaznického servisu. U některých modelů je
tato sada součástí dodávky.
Adaptaci přístroje spojenou s přechodem na jiný druh plynu smí
provést pouze odborník s příslušným povolením.
Před výměnou trysek odpojte přívod el. energie a plynu.
Nastavení seřizovacích trysek min. plamene se provádí pomocí
kódovacích spínačů (DIP) na spodní straně spínacího panelu
(obrázek 7). Nastavte kódovací spínače před montáží spínacího
panelu.
Výměna hlavních trysek (obrázek 8)
Sejměte mřížku pro hrnec a všechny díly hořáku.
1.
Povolte upevňovací matice desky (3 matice OK 7) a opatrně
2.
sejměte desku směrem nahoru.
Sejměte pojistné spony vedení hořáku. Odpojte vedení hořáku.
3.
Povolte šroub objímky regulace vzduchu. Sejměte držák trysky.
Rukou stáhněte trysku a O-kroužek vnitřního kruhového
4.
hořáku. Vyšroubujte trysku vnějšího kruhového hořáku (OK
10).
Zkontrolujte správnou polohu O- kroužku v nové hlavní trysce
5.
vnitřního kruhového hořáku. Nasuňte trysku na vedení hořáku.
Našroubujte novou hlavní trysku vnějšího kruhového hořáku až
po doraz do držáku trysky.
Nasaďte držák trysky a vedení hořáku. Nasuňte pojistné spony.
6.
Po povolení šroubu nastavte objímku regulace vzduchu na
7.
správný rozměr (viz tabulka trysek). Šroub opět dotáhněte.
Nasaďte desku a stejnoměrně přišroubujte. Položte díly hořáku
8.
a mřížku pro hrnec, dodržujte správnou polohu.
Po adaptaci zkontrolujte funkci:
Plameny nesmí mít žluté špičky. Při rychlém přepnutí z max.
plamene na min. plamen nesmí plamen zhasnout.
Upozornění: Na typový štítek přístroje přilepte nalepovací štítek
s novým druhem plynu.
pl
ë
In stru kc ja m on ta żu
Ważne wskazówki
Należy uważnie przeczytać i zachować instrukcję obsługi.
Wyłącznie prawidłowy montaż wykonany zgodnie z instrukcją
montażu gwarantuje bezpieczeństwo użytkowania. Instalator
odpowiedzialny jest za prawidłowe działanie urządzenia w
miejscu montażu.
Urządzenie może podłączyć wyłącznie specjalista z
odpowiednimi uprawnieniami.
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy urządzeniu
należy odłączyć prąd i gaz.
Urządzenie należy podłączyć zgodnie z aktualnymi przepisami
dotyczącymi budownictwa oraz przepisami lokalnego dostawcy
prądu i gazu (np.w Niemczech: DVGW-TRGI/TRGF; w
Szwajcarii: SVGW; w Austrii: ÖVGW-TR).
W celu przestawienia na inny rodzaj gazu wezwać serwis.
: Niebezpieczeństwo ulatniania się gazu!
Po wszelkich pracach wykonywanych przy przyłączu gazowym
zawsze sprawdzać szczelność przyłącza. Producent nie ponosi
odpowiedzialności za ulatnianie się gazu z przyłącza gazowego,
przy którym zostały wykonane jakieś prace.
Zadbać o wystarczający dopływ powietrza w pomieszczeniu, w
którym urządzenie zostało ustawione. Do 11 kW mocy
całkowitej:
Najmniejsza objętość pomieszczenia, w którym urządzenie
zostało ustawione: 20 m³
W pomieszczeniu muszą znajdować się drzwi lub okna, które
można otworzyć.
Do 18 kW mocy całkowitej:
Najmniejsza objętość pomieszczenia, w którym urządzenie
zostało ustawione: 2 m³ na każdy kW mocy całkowitej.
W pomieszczeniu muszą znajdować się drzwi lub okna, które
można otworzyć.
Wyciąg kuchenny musi prowadzić na zewnątrz. Minimalna
objętość wyciągania: 15 m³/h na każdy kW mocy całkowitej.
Do instalacji konieczny jest wielobiegunowy rozłącznik od sieci
elektrycznej z rozwarciem styków minimum 3 mm, lub
urządzenie można podłączyć za pomocą wtyczki z uziemieniem.
Musi się ona znajdować w dostępnym miejscu, również po
zainstalowaniu urządzenia.
Dane na tabliczce znamionowej dotyczące napięcia, rodzaju
gazu oraz ciśnienia gazu muszą odpowiadać lokalnym
warunkom podłączenia.
Nie zaginać ani nie przytrzaskiwać przewodu przyłączeniowego.
Urządzenie zalicza się do klasy urządzeń 3 (do zabudowy w
meblach kuchennych). Należy je montować zgodnie ze szkicem
montażowym Ściana z tyłu urządzenia musi być z materiału
odpornego na wysokie temperatury.
Urządzenie nie jest przeznaczone do pracy z zewnętrznym
zegarem sterującym lub zewnętrznym urządzeniem zdalnego
sterowania.
Urządzenia nie montować na łodziach ani w pojazdach.
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Vg 415 110fVg 415 210Vg 414 110Vg 414 110fVg 414 210

Tabla de contenido