SRAM. Se requerirá prueba de compra original. Aparte de lo indicado expresamente en este documento, SRAM no formula ningún otro tipo de garantía, compromiso o declaración,...
LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO Nos preocupamos por USTED. Siempre que realice alguna operación de mantenimiento de productos RockShox®, utilice gafas de seguridad y guantes protectores. ¡Protéjase! ¡Utilice indumentaria de seguridad!
CONTENIDO MANTENIMIENTO ROCKSHOX® ..................................5 DESMONTAJE DE COMPONENTES ..................................5 PIEZAS, HERRAMIENTAS Y ACCESORIOS ......................................5 INTERVALOS DE MANTENIMIENTO RECOMENDADOS..................................6 ANOTE LOS AJUSTES ..............................................6 VALORES DE PAR ................................................6 DESMONTAJE DEL BRAZO INFERIOR ................................7 MANTENIMIENTO DEL BRAZO INFERIOR ..............................9 MANTENIMIENTO DEL MUELLE NEUMÁTICO SOLO AIR™ - 30™ GOLD, RECON™ GOLD, SEKTOR™ GOLD .........11 VISTA DE DESPIECE ...............................................
RockShox. Para averiguar la referencia del producto que necesitará para realizar el pedido, contacte con su distribuidor o representante local de SRAM®. Para obtener información sobre reciclaje y cumplimiento de normativa medioambiental, visite www.sram.com.
Para que su producto RockShox® se encuentre siempre en perfecto estado de funcionamiento, es necesario un mantenimiento periódico. Respete este calendario de mantenimiento. En el catálogo de recambios de RockShox, en la página www.sram.com/service, encontrará información detallada sobre el contenido de cada kit de recambios.
D e s m o n t a j e d e l b r a z o i n f e r i o r Solo Air™: Quite la tapa de la válvula de aire. Solo Air: Presione la válvula Schrader y libere toda la presión de aire. ⚠...
Página 8
Ponga en el suelo un recipiente para recoger el aceite, justo debajo de Otras configuraciones 5 mm la horquilla. Afloje 3 o 4 vueltas los dos tornillos inferiores. Recon y Sektor de 26" 5 mm Golpee cada uno de los tornillos inferiores para desprender del brazo Mazo de 5 mm inferior los ejes del amortiguador y del muelle neumático.
M a n t e n i m i e n t o d e l b r a z o i n f e r i o r Retire y descarte los anillos de gomaespuma. Punzón Coloque el brazo inferior en una posición estable sobre un banco de trabajo.
Página 10
Extraiga el resorte de alambre exterior de cada una de las juntas antipolvo nuevas y guárdelo. Inserte el extremo más estrecho de una junta antipolvo nueva en el extremo rebajado de la correspondiente herramienta de instalación de juntas antipolvo RockShox®. 2017 Recon™...
M a n t e n i m i e n t o d e l m u e l l e n e u m á t i c o S o l o A i r ™ - 3 0 G o l d , R e c o n G o l d , S e k t o r G o l d V i s t a d e d e s p i e c e 30™...
Rocíe con alcohol isopropílico cada una de las piezas y límpielas con un trapo que no desprenda pelusa. Aplique grasa SRAM® Butter o Liquid-O-Ring® PM600 a las nuevas juntas tóricas y de estanqueidad.
Página 13
Rocíe el interior y el exterior del tubo superior con alcohol isopropílico. Limpie el exterior del tubo superior con un trapo que no desprenda pelusa. Limpie las roscas del tubo superior con un trapo que no desprenda pelusa. Envuelva una varilla larga con un trapo que no desprenda pelusa, insértela en el tubo superior y límpielo por dentro.
Página 14
Retire el tope de fin de recorrido y el espaciador All-Travel (si está Punzón instalado). Retire las juntas tóricas interior y exterior del pistón de aire negativo y descártelas. Instale nuevas juntas tóricas interior y exterior en el pistón de aire y aplíqueles grasa.
I n s t a l a c i ó n d e l m u e l l e n e u m á t i c o - G o l d Aplique grasa al eje neumático. Instale el tope de fin de recorrido, el espaciador All-Travel (si venía de serie, o si se ha añadido posteriormente para reducir el recorrido), y el conjunto del pistón de aire de presión negativa en el eje neumático.
Página 18
Inserte el conjunto de muelle neumático en el tubo superior. Empuje con fuerza los pistones de aire de presión negativa y positiva hacia el interior del tubo superior. Coloque la arandela plana de la placa base (A) en el tubo superior, Sektor™...
Página 19
Inyecte o vierta entre 3 y 6 mL de aceite para suspensiones RockShox 5wt dentro del tubo superior del amortiguador neumático. Aceite para suspensiones RockShox 5wt 3-6 mL Inserte y enrosque la tapa al tubo superior. 24 mm 7,3 N·m Apriete la tapa superior con un par de 7,3 N·m. Si desea continuar con el mantenimiento del amortiguador, prosiga con el apartado Mantenimiento del amortiguador (30™...
M a n t e n i m i e n t o d e l m u e l l e n e u m á t i c o S o l o A i r ™ - 3 0 S i l v e r, R e c o n S i l v e r, S e k t o r S i l v e r V i s t a d e d e s p i e c e 30™...
Rocíe con alcohol isopropílico cada una de las piezas y límpielas con un trapo que no desprenda pelusa. Aplique grasa SRAM® Butter o Liquid-O-Ring® PM600 a las nuevas juntas tóricas y de estanqueidad.
Página 22
Rocíe con alcohol isopropílico el interior y el exterior del tubo de aire. Limpie el exterior del tubo con un trapo que no desprenda pelusa. Envuelva una varilla larga con un trapo que no desprenda pelusa, insértela en el tubo de aire y límpielo por dentro. AVIS O No arañe la superficie interior del tubo de aire.
Página 23
Retire el tope de fin de recorrido y el espaciador All-Travel (si está Punzón instalado). Retire las juntas tóricas interior y exterior del pistón de aire negativo y descártelas. Instale nuevas juntas tóricas interior y exterior en el pistón de presión negativa y aplíqueles grasa.
C o n f i g u r a c i o n e s d e e s p a c i a d o r e s A l l - T r a v e l ( o p c i o n a l ) - S i l v e r El espaciador All-Travel va situado en el eje neumático, por encima del pistón de aire de presión negativa.
I n s t a l a c i ó n d e l m u e l l e n e u m á t i c o - S i l v e r Aplique grasa al eje neumático. Instale el tope de fin de recorrido, el espaciador All-Travel (si venía de serie, o si se ha añadido posteriormente para reducir el recorrido), y el conjunto del pistón de aire de presión negativa en el eje neumático.
Página 27
Retire las juntas tóricas de la tapa de aire. Aplique grasa a las nuevas juntas tóricas e instálelas. AVIS O No arañe la tapa superior. Los arañazos provocan fugas de aire. Punzón Inyecte o vierta entre 3 y 6 mL de aceite de suspensiones RockShox 5wt en el tubo del muelle neumático.
Página 28
Enrosque la tapa al tubo superior. Apriete la tapa con un par de 12,4 N·m. 24 mm 12,4 N•m Si desea continuar con el mantenimiento del amortiguador, prosiga con el apartado Mantenimiento del amortiguador (30™ Silver, Recon™ Silver, Sektor™ Silver). Instalación del muelle neumático - Silver...
M a n t e n i m i e n t o d e l m u e l l e h e l i c o i d a l D e s m o n t a j e d e l m u e l l e h e l i c o i d a l - G o l d y S i l v e r Quite el tornillo del mando de ajuste del muelle.
Rocíe alcohol isopropílico sobre el muelle y sobre el eje del muelle, y límpielos con un trapo que no desprenda pelusa. Rocíe el tubo superior por dentro y por fuera. Limpie el exterior del tubo superior con un trapo que no desprenda pelusa.
I n s t a l a c i ó n d e l m u e l l e h e l i c o i d a l - G o l d y S i l v e r Aplique una cantidad generosa de grasa al muelle helicoidal.
Página 32
Aplique una fina capa de grasa a las roscas de la tapa superior. 24 mm Muelle helicoidal fijo: Coloque la tapa superior y enrósquela con una llave de tubo de 24 mm. Presione con fuerza hacia abajo para enroscar la tapa superior al tubo superior. Muelle helicoidal fijo Dual Position Coil™: Presione hacia abajo la tapa superior y enrósquela al tubo superior con la mano.
Página 33
Muelle helicoidal fijo: Instale el mando ajustador de precarga. 2,5 mm 1,4 N•m Dual Position Coil™: Instale el mando de ajuste con el dial orientado hacia adelante. Instale y apriete el tornillo de fijación del mando con un par de 1,4 N•m. Muelle helicoidal fijo 2,5 mm 1,4 N•m...
Rocíe con alcohol isopropílico cada una de las piezas y límpielas con un trapo que no desprenda pelusa. Aplique grasa SRAM® Butter o Liquid-O-Ring® PM600 a las nuevas juntas tóricas y de estanqueidad.
Página 35
Ajuste remoto: Retire el tornilo de fijación y el carrete del control remoto. 2,5 mm Recon™ Gold y Sektor™ Gold: Afloje el tornillo de la guía del cable de control remoto y retire la guía del cable. 2,5 mm Desenrosque la tapa superior del amortiguador de compresión. 24 mm Retire el amortiguador de compresión tirando hacia arriba con fuerza y despacio mientras gira en círculo el amortiguador con cuidado.
Página 36
Retire la tapa superior y las juntas tóricas del pistón del amortiguador. Instale nuevas juntas tóricas en el pistón y en la tapa superior. Punzón Retire la horquilla del caballete de trabajo y vacíe el aceite de la suspensión en un recipiente de aceite. Vuelva a enganchar la horquilla al caballete de trabajo.
Página 37
Rocíe el interior y el exterior del tubo superior con alcohol isopropílico. Limpie el exterior del tubo superior con un trapo que no desprenda pelusa. Limpie las roscas del tubo superior con un trapo que no desprenda pelusa. Envuelva una varilla larga con un trapo que no desprenda pelusa, insértela en el tubo superior y límpielo por dentro.
Página 38
Instale la cabeza de la junta en el eje del amortiguador de rebote. Desmontaje del amortiguador - Gold...
I n s t a l a c i ó n d e l a m o r t i g u a d o r - G o l d Inserte el conjunto del amortiguador de rebote y la cabeza de la junta de estanqueidad en el tubo superior.
Página 40
Tire hacia fuera del eje del amortiguador de rebote hasta la posición totalmente extendida. Vierta aceite para suspensiones RockShox® 5wt dentro del tubo superior del lado del amortiguador. AVIS O El volumen de aceite de la suspensión es fundamental. Un volumen de aceite excesivo reduce el recorrido disponible y puede dañar la horquilla.
Página 41
30™ Gold - Ajuste remoto: Inserte el amortiguador de compresión a través de la guía del cable. 30 Gold - Ajuste remoto Aplique una cantidad generosa de grasa a la junta tórica del pistón de compresión. Inserte el amortiguador de compresión en el tubo superior. Presione lentamente hacia abajo describiendo un movimiento circular hasta que quede instalado el amortiguador.
Apriete la tapa superior con un par de 12,4 N•m. 24 mm 12,4 N•m 24 mm 12,4 N•m Ajuste remoto - Recon™ Gold y Sektor™ Gold: Instale la guía del cable 2,5 mm 0,6-1,1 N•m de control remoto en la tapa superior, con la guía de la funda entre la posición de las 4 y las 5 en punto.
Rocíe con alcohol isopropílico cada una de las piezas y límpielas con un trapo que no desprenda pelusa. Aplique grasa SRAM® Butter o Liquid-O-Ring® PM600 a las nuevas juntas tóricas y de estanqueidad.
Página 44
Retire el amortiguador de compresión tirando hacia arriba con fuerza Ajuste en corona y despacio mientras gira en círculo el amortiguador con cuidado. AVIS O No fuerce el amortiguador al extraerlo del tubo superior si nota alguna resistencia. Podría provocar que el pistón se separase del tubo del amortiguador.
Página 45
Retire la horquilla del caballete de trabajo y vacíe el aceite de la suspensión en un recipiente de aceite. Sujete la horquilla con el tubo de dirección (cuello de la horquilla) apuntando hacia abajo. Empuje el eje del amortiguador de rebote hacia dentro del tubo superior y a través de la guía del eje.
Página 46
Utilice el mango de un destornillador, o alguna otra herramienta similar, para empujar con fuerza la cabeza de la junta hacia el interior del tubo superior. Mango del destornillador Utilice una varilla larga (con un diámetro de entre 15 y 18 mm) para empujar la cabeza de la junta hasta extraerla del tubo superior a través de la corona.
Página 47
Aplique grasa a las nuevas juntas tóricas y a la cabeza de la junta. Engrasar Rocíe el interior y el exterior del tubo superior con alcohol isopropílico. Limpie el exterior del tubo superior con un trapo que no desprenda pelusa. Limpie las roscas del tubo superior con un trapo que no desprenda pelusa.
I n s t a l a c i ó n d e l a m o r t i g u a d o r - S i l v e r Inserte la cabeza de la junta en el tubo superior a través de la corona, y empújela hacia abajo hasta dejarla justo por debajo de las roscas del tubo superior.
Página 49
Inserte una varilla larga y delgada (≤10 mm de diámetro) a través de la cabeza de la junta, introduciéndola por el tubo superior hasta atravesar la corona. La varilla de madera servirá para guiar el eje del amortiguador de rebote a través de la cabeza de la junta mientras empuja el amortiguador hacia dentro del tubo superior.
Página 50
Vierta aceite para suspensiones RockShox® 5wt en el tubo superior del lado del amortiguador. AVIS O El volumen de aceite de la suspensión es fundamental. Un volumen de aceite excesivo reduce el recorrido disponible y puede dañar la horquilla. Un volumen insuficiente empeora el rendimiento de la amortiguación.
Página 51
Inserte el amortiguador de compresión en el tubo superior, teniendo cuidado de no dañar la junta tórica situada sobre las roscas del tubo superior. Presione lentamente hacia abajo describiendo un movimiento circular hasta que quede instalado el amortiguador. Ajuste remoto: Coloque la guía del cable de control remoto en la 24 mm posición de avance.
Página 52
Ajuste en corona - Recon™ Silver y Sektor™ Silver: Aplique un poco de grasa a los orificios del muelle fiador de la tapa superior. Instale el muelle fiador en la tapa superior. Instale el mando de ajuste de compresión con la pestaña apuntando hacia la parte delantera de la corona (posición abierta).
I n s t a l a c i ó n d e l b r a z o i n f e r i o r Rocíe los tubos superiores con alcohol isopropílico y límpielos con un trapo que no desprenda pelusa. Instale el conjunto del brazo inferior en los tubos superiores y deslícelo hacia arriba lo justo para encajar el cojinete superior con los tubos superiores.
Página 54
Coloque la horquilla en ángulo con los orificios de los tornillos inferiores orientados hacia arriba. Inyecte aceite de suspensiones RockShox® 15wt en cada uno de los brazos inferiores a través del orificio del tornillo inferior. AVIS O No supere el volumen de aceite recomendado para cada brazo, pues podría dañar la horquilla.
Página 55
Utilice un punzón y unos alicates de punta curva para retirar las Alicates de punta fina 5 mm arandelas de presión antiguas de cada uno de los tornillos inferiores. Sujete la arandela de presión con los alicates de punta curva y desenrosque la arandela de presión del tornillo girando éste en sentido antihorario con una llave Allen de 5 mm.
Página 56
Solo Air™: Consulte la presión recomendada en la tabla de presiones de aire que aparece en el brazo inferior de la horquilla y aplique presión al muelle neumático. Puede que observe un descenso en la presión de aire indicada por el manómetro de la bomba mientras rellena el muelle neumático.
Página 57
Esta publicación contiene marcas comerciales y marcas registradas de las siguientes empresas: Liquid-O-Ring® es marca registrada de Oil Center Research, Inc...
Página 58
OFICNAS CENTRALES EN ASIA OFICINAS CENTRALES A NIVEL MUNDIAL OFICINAS CENTRALES EN EUROPA SRAM Taiwan SRAM LLC SRAM Europe No. 1598-8 Chung Shan Road 1000 W. Fulton Market, 4th Floor Paasbosweg 14-16 Shen Kang Hsiang, Taichung City Chicago, Illinois 60607 3862ZS Nijkerk Taiwan R.O.C.