Chap.2 Caractéristiquetechniques; Kap.2 Technische Spezifikationen; Cap.2 Datos Técnicos - OMA 505C Manual De Instrucciones Para Uso Y Mantenimiento

Elevador electromecanico de 2 columnas
Tabla de contenido
MOTORE ELETTRICO:
ELECTRIC MOTOR
Potenza del motore elettrico Electric motor power
Tensione
Voltage
Frequenza
Frequency
Assorbimento
Absorption:
N° poli
N° poles:
Velocità
Speed
Forma costruttiva
Mounting position
Classe di isolamento
Insulation class
Il collegamento del motore
The connection of the
deve essere eseguito rife-
motor must refer to the
rendosi agli schemi elettrici
electrical scheme enclo-
allegati.
sed.
Il senso di rotazione del mo-
The direction of rotation
tore è sinistro (antiorario)
of the motor is anticloc-
come indicato nella targhet-
kwise as shown on the
ta applicata al motore stes-
namedate on the motor
so.
itself.
15
MOTEUR ÉLECTRIQUE:
Puissance du moteur électrique
Tension
Fréquence
Intensité absorbée:
Nombre de pôles
Vitesse de rotation
Type de montage
Classe d'isolation
Le raccordement du moteur doit
être effectué en se référant aux
schémas électriques ci-joints.
Le sens de rotation du moteur est
inverse à celui des aiguilles d'une
montre comme indiqué sur la pla-
quette moteur.
ELEKTRO-MOTOR:
MOTOR ELÉCTRICO:
Elektromotor-Leistung
Potencia del motor eléctrico
Spannung
Voltaje
Frequenz
Frecuencia
Entnahme
Consumo
Polanzahl
N° polos
Geschwindigkeit
Velocidad
Bauausführung
Forma constructiva
Isolierungsklasse
Clase de aislamiento
Der Anschluss des Motors muß
La conexión del motor debe
unter Beachtung der beiliegen-
realizarse según los esque-
den Schaltpläne ausgeführt
mas eléctricos adjuntos.
werden.
El sentido de giro del motor
Der Motor ist linksdrehend (ge-
es izquierdo (contrario a las
gen den Uhrzeigersinn), wie auf
agujas del reloj) como indica
dem am Motor selbst angebrac-
la chapa de características
hten Schild angegeben ist.
del motor mismo.
2 x 2,6 Kw
230-400V trif.+/-
5%
50 Hz
230V: 14,5A
400V: 8,4 A
4
1370 Giri / 1'
B 14
F
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido