et la mise en service, le tarage et les réglages initiaux, l'entretien
EXTRAORDINAIRE, la réparation, la révision, le déplacement ou le
démantèlement de l'élévateur devront être exécutés par les techniciens
spécialisés des REVENDEURS AUTORISéS ou des CENTRES
TECHNIQUES AGRééS par le constructeur (voir l'adresse indiquée
en première page).
Le constructeur dégage toute responsabilité concernant les dom-
mages aux personnes, véhicules et biens causés par les interven-
tions citées ci-dessus si elles sont effectuées par un personnel
non autorisé ou par une utilisation de l'élévateur inadaptée et non
prévue.
Pour toutes ces opérations, sont indiqués dans ce manuel, seulement
les aspects (méthode et sécurité) qui peuvent être utiles à l'opérateur et
à l'agent d'entretien pour mieux comprendre la structure et le
fonc-tionnement de l'élévateur, en vue d'une meilleure utilisation.
Pour comprendre les termes utilisés dans le présent manuel,
l'opérateur doit posséder un expérience spécifique dans le domaine de
l'atelier, le dépannage, l'entretien et la réparation des véhicules, ainsi
que la capacité à interpréter les dessins et descriptions présents dans
ce manuel, et la connaissance des normes de prévention des accidents
du travail et des règlements spécifiques en vigueur dans le pays où est
installé l'élévateur.
Les mêmes critères sont à prendre en considération pour le choix de
l'agent d'entretien qui devra, en plus, posséder les connaissances
spécifiques et spécialisées (mécanique, électricité) nécessaires pour
effectuer en toute sécurité les interventions prévues dans ce manuel.
Dans le texte de ce manuel, vous trouverez souvent les mots
"opérateur" et "agent d'entretien" dont la signification est la
suivante:
OPÉRATEUR: personne affectée à l'utilisation de l'élévateur
AGENT D'ENTRETIEN: personne affectée à l'entretien courant de
l'élévateur.
9
b, Transport, Auspacken, Montage, Installation und Inbetriebnahme,
Eichung und Ersteinstellungen, AUSSERGEWÖHNLICHE Wartung,
Reparatur, Überholung, firmeninterner Transport und Abrüstung der
Hebebühne müssen von Fachmännern der vom Hersteller
ZUGELASSENEN KUNDENDIENSTSTELLEN ausgeführt werden
(siehe auf der Titelseite angegebenes Kundendienstzentrum).
Der Hersteller haftet nicht für Personen- und Sachschäden, die auf
die o.g. Eingriffe zurückzuführen sind, falls diese von nicht zuge-
lassenem Personal ausgeführt wurden oder auf einen unsachgem-
äßen Gebrauch der Hebebühne beruhen.
Für all diese Eingriffe wird im vorliegenden Handbuch nur auf die
Aspekte (Bedienung und Sicherheit) eingegangen, die auch für den
Bediener und den Wartungsfachmann nützlich sind, damit diese besser
über den Betrieb und die Wartung der Hebebühne unterrichtet sind.
Zum Verständnis der in diesem Handbuch verwendeten Fachbegriffe
muß der Bediener über eine spezifische Werkstatt-Fachkenntnis sowie
über eine Fachkenntnis bei der Wartung und der Reparatur der
Fahrzeuge verfügen. Er muß ferner in der Lage sein, die in diesem
Handbuch enthaltenen Zeichnungen und Beschreibungen korrekt
auslegen zu können und über die allgemeinen und spezifischen
Unfallverhütungsmaßnahmen des jeweiligen Landes, in dem die
Hebebühne aufgestellt wird, unterrichtet sein.
Die gleichen Kriterien gelten auch für den Wartungsfachmann, der
ferner auch über die technischen Spezifikationen und fachbezogenen
Kenntnisse (mechanische, elektrische Fachkenntnisse) verfügen muß,
die für die Ausführung der in diesem Handbuch vorgesehenen Eingriffe
unter Sicherheitsbedingungen erforderlich sind.
Im Text dieses Handbuches werden oft die Begriffe "Bediener" und
"Wartungsfachmann" verwendet. Diese Begriffe besitzen folgende
Bedeutung:
BEDIENER: Person, die mit dem Bedienen der Hebebühne beschäftigt ist.
WARTUNGSFACHMANN: Person, die mit der Wartung der Hebebühne
beauftragt ist.
La elevación, el transporte, el desembalaje, el montaje, la instalación y
puesta en funcionamiento, la verificación y los ajustes iniciales, el
mantenimiento EXTRAORDINARIO, la reparación, la revisión, la
manipulación y el desmantelamiento del elevador deben ser ejecutados
por los técnicos especializados del REVENDEDOR AUTORIZADO o
por los CENTROS DE ASISTENCIA AUTORIZADOS del Fabricante
(ver centro de asistencia autorizado indicado al principio).
El fabricante no responde de daños a personas, vehículos u objetos
causados por las intervenciones antes citadas efectuadas por personal
no autorizado o por un uso impropio o no consentido del elevador.
Para todas estas actividades indicadas en el presente manual,
solamente los aspectos (operativos y de seguridad) que pueden ser
útiles también al operario y al personal de servicio para comprender
mejor la estructura y el funcionamiento del elevador y para su mejor
utilización.
Para comprender el lenguaje adoptado en el presente manual, el
operario debe tener experiencia específica en las actividades de taller,
de asistencia, mantenimiento y reparación de vehículos así como la
capacidad de interpretar correctamente los dibujos y descripciones
indicadas en el manual y el conocimiento de las normas preventivas
generales y específicas vigentes en el país donde se instala el
elevador.
Idénticos criterios son válidos para la elección del técnico de
mantenimiento que deberá, además, poseer los conocimientos
específicos y de especialización (mecánico eléctricista) necesarios
para realizar con seguridad las intervenciones previstas en el manual.
En el texto del manual se encontrará a menudo las frases "operario" y
"personal de servicio" cuyos significados son los siguientes:
OPERARIO: persona que se ocupa del uso del elevador.
PERSONAL DE SERVICIO: persona que se ocupa del mantenimiento
normal del elevador.