A 전화를 받으려면 살짝 터치합니다. 통화를 끝내려면
KO
길게 누릅니다. 최근에 건 번호로 다시 걸려면 두 번 살짝
터치합니다. B 시계 방향이나 반시계 방향으로 원을
그리듯 돌리면 볼륨을 조절할 수 있습니다.
NL
A Tik om het gesprek te beantwoorden. Houd lang
ingedrukt om het gesprek te beëindigen. Dubbeltik om het
laatst gebelde nummer te herhalen. B Draai met de klok
mee of tegen de klok in om het volume te regelen.
PT
A Toque para atender uma chamada. Prima continuamente
para terminar a chamada. Toque duas vezes para remarcar
o número mais recente. B Rode para a esquerda ou para a
direita para regular o volume.
A Коснитесь, чтобы ответить на вызов. Нажмите и
RU
удерживайте, чтобы завершить вызов. Коснитесь
дважды, чтобы перезвонить на последний номер.
B Проведите по кругу по часовой стрелке или против
часовой стрелки для настройки громкости.
SV
A Tryck för att besvara ett samtal. Tryck länge för att
avsluta ett samtal. Dubbeltryck för återuppringning av det
senaste numret. B Gör en cirkelrörelse med- eller motsols
för att justera volymen.
A 轻按可接听电话。 长按可挂断电话。 双击可重拨最近的通话
ZH
号码。 B 顺时针或逆时针旋转可调节音量。
ZHTW A 輕點可接聽電話。 長按可掛斷電話。 雙擊可重撥最近的通
話號碼。 B 手指依順時針或逆時針方向畫圓可調整音量。
B
13
/