Enlaces rápidos

Beoplay E8 2.0
Quick Start Guide
Lynguide
Kurzanleitung
Guía de inicio rápido
Guide de démarrage rapide
Guida di avvio rapido
クイックスタートガイド
빠른 시작 가이드
Snelstartgids
Guia de início rápido
Краткое руководство пользователя
Snabbstartguide
快速入门指南
快速入門指南
1
thout Google assistant_3511500_1810_Beoplay_E8 2.0_A_Quick start Guide.indd 1
2018/11/5 14:34:54
loading

Resumen de contenidos para Bang & Olufsen Beoplay E8 B 2.0

  • Página 1 Beoplay E8 2.0 Quick Start Guide Lynguide Kurzanleitung Guía de inicio rápido Guide de démarrage rapide Guida di avvio rapido クイックスタートガイド 빠른 시작 가이드 Snelstartgids Guia de início rápido Краткое руководство пользователя Snabbstartguide 快速入门指南 快速入門指南 thout Google assistant_3511500_1810_Beoplay_E8 2.0_A_Quick start Guide.indd 1 2018/11/5 14:34:54...
  • Página 2 thout Google assistant_3511500_1810_Beoplay_E8 2.0_A_Quick start Guide.indd 2 2018/11/5 14:34:54...
  • Página 3 Bang & Olufsen App thout Google assistant_3511500_1810_Beoplay_E8 2.0_A_Quick start Guide.indd 3 2018/11/5 14:34:55...
  • Página 4 Use the Bang & Olufsen app for setup, product customization and music enhancing features. Benyt Bang & Olufsen app'en til konfiguration, produkttilpasning og musikforbedrende funktioner. Verwenden Sie die Bang & Olufsen app zur Einrichtung, Produktanpassung und Optimierung der Musikwiedergabe. Utilice la Bang & Olufsen app para la configurar y personalizar el producto, así...
  • Página 5 설정, 제품 사용자 지정 및 음악 향상 기능에 Bang & Olufsen 앱을 사용하십시오. Gebruik de Bang & Olufsen app voor het instellen, aanpassen van het product en muzieksverbeteringsfuncties. Utilize a aplicação Bang & Olufsen para configuração, personalização do produto e funcionalidades de música. Используйте...
  • Página 6: First Time Use

    First time use thout Google assistant_3511500_1810_Beoplay_E8 2.0_A_Quick start Guide.indd 6 2018/11/5 14:34:56...
  • Página 7 For first time use after unpacking, charge the case and earphones using the USB cable or the wireless charger for at least 10 minutes. do not take the earphones out during this time. if the earphones are at low battery, 20 minutes in the charging case equals up to 1 hour of playtime.
  • Página 8 Wenn Batterieladung in ihrem Kopfhörer nicht mehr ausreicht, entsprechen 20 Minuten Ladezeit in der Ladeschale ca. 1 Stunde Wiedergabezeit. Para su uso por primera vez tras desembalarlo, cargue la carcasa y los auriculares usando el cable USB o el cargador inalámbrico durante al menos 10 minutos.
  • Página 9 al primo utilizzo dopo l’apertura della confezione, caricare il case e gli auricolari mediante cavo USB o caricatore wireless per almeno 10 minuti. Non estrarre gli auricolari durante la carica. Se il livello di carica della batteria degli auricolari è basso, una carica di 20 minuti equivale a un’ora di riproduzione.
  • Página 10 Na het uitpakken en voor gebruik de lader en oortelefoons minimaal 10 minuten opladen met de USB-kabel of de draadloze oplader. Haal de oortelefoons er tijdens deze periode niet uit. als de batterij van de oortelefoons bijna leeg is, komt 20 minuten in de oplaadcase overeen met 1 uur speeltijd.
  • Página 11 При низком уровне заряда 20 минут зарядки в чехле- аккумуляторе равны примерно 1 часу воспроизведения. Vid första användning bör du ladda etuiet och hörlurarna minst 10 minuter med USB-kabeln eller med den trådlösa laddaren. Ta inte ut hörlurarna under denna tid. Om hörlurarna har låg batteriladdning, motsvarar 20 minuter i laddningslådan upp till 1 timmas speltid.
  • Página 12 Turn on thout Google assistant_3511500_1810_Beoplay_E8 2.0_A_Quick start Guide.indd 12 2018/11/5 14:34:58...
  • Página 13 remove earphones from the charging case and tap the right earphone to turn it on. The product indicator turns white, a sound is heard, and the product is ready for use. Fjern øretelefonerne for opladningsetuiet, og tryk på den højre øretelefon for at tænde den. Produktindikatoren begynder at lyse hvidt, der afspilles en lyd, og produktet er klart til brug.
  • Página 14 Sortez les écouteurs du boîtier de recharge et appuyez sur l’écouteur droit pour l’allumer. Le témoin du produit devient blanc, un son retentit et le produit est prêt à l’emploi. rimuovere gli auricolari dal case di carica e toccare l’auricolare destro per accenderlo. L’indicatore diventa bianco e viene emesso un segnale acustico, il prodotto è...
  • Página 15 Verwijder de oortelefoons van de oplaadcase en tik op de rechter oortelefoon om ze in te schakelen. de productindicator wordt wit, er klinkt een geluid en het product is gereed voor gebruik. remova os auriculares do estojo de carregamento e toque no auricular direito para ligá-lo. Quando o indicador do produto ficar branco e for emitido um som, o produto estará...
  • Página 16 从充电盒中取出耳机,然后点击右耳机将其打开。产品指示 灯变为白色,可听到声音,这时产品便可以使用了。 ZHTW 將耳機從充電盒取出,然後點按右側耳機以開機。產品指 示燈將變成白色且將聽到一聲聲響,代表產品已備妥可供 使用。 thout Google assistant_3511500_1810_Beoplay_E8 2.0_A_Quick start Guide.indd 16 2018/11/5 14:34:58...
  • Página 17 Bluetooth pairing … 0:05 thout Google assistant_3511500_1810_Beoplay_E8 2.0_A_Quick start Guide.indd 17 2018/11/5 14:34:59...
  • Página 18 Keep a distance of less than 20 cm between the left and right earphones, touch and hold both for 5 seconds to initiate Bluetooth pairing. The indicator starts flashing blue and a sound prompt is heard. Turn on Bluetooth on your device and select Beoplay E8 2.0.
  • Página 19 Mantenga una distancia de menos de 20 cm entre auriculares; mantenga ambos pulsados durante 5 segundos para iniciar el emparejamiento Bluetooth. El indicador parpadeará en color azul y se oirá una indicación. active Bluetooth en su dispositivo y seleccione Beoplay E8 2.0. En gardant une distance de moins de 20 cm entre les écouteurs gauche et droit, maintenez les deux pendant 5 secondes pour lancer un appariement...
  • Página 20 左右のイヤフォンの距離を 20 cm 以内に保った状態で双方 のイヤフォンを 5 秒間タッチし続け、 Bluetooth のペアリ ングを開始します。インジケーターが青く点滅し、音声プ ロンプトが流れます。デバイスの Bluetooth をオンにし、 Beoplay E8 2.0 を選択します。 좌/우 이어폰 사이의 거리를 최소 20 cm로 유지하고, 양쪽을 터치하여 5초 동안 유지하면 Bluetooth 페어링이 시작합니다. 표시기가 파란색으로 깜박이기 시작하고 사운드 알림이 울립니다. 장치에서 Bluetooth를 켜고 Beoplay E8 2.0을...
  • Página 21 Mantendo uma distância máxima de 20 cm entre os fones esquerdo e direito, toque e mantenha pressionados ambos os fones por 5 segundos para iniciar o emparelhamento por Bluetooth. O indicador começa a piscar uma luz azul e é emitido um sinal sonoro.
  • Página 22 请在左耳机和右耳机之间保持 20 厘米以内的距离, 触摸并 按住 5 秒钟可启动蓝牙配对。 指示灯开始闪烁蓝色, 并听到 声音提示。 打开设备上的蓝牙, 然后选择 Beoplay E8 2.0。 ZHTW 請讓左右耳機之間保持 20 公分內的距離, 並點按與按住 5 秒以初始化藍牙配對。 指示燈將開始閃爍藍燈, 且將聽到聲 響。 開啟您裝置上的藍牙功能, 然後選擇 Beoplay E8 2.0。 thout Google assistant_3511500_1810_Beoplay_E8 2.0_A_Quick start Guide.indd 22 2018/11/5 14:34:59...
  • Página 23 Insert earphones thout Google assistant_3511500_1810_Beoplay_E8 2.0_A_Quick start Guide.indd 23 2018/11/5 14:35:00...
  • Página 24 Call/music operations Left Right Play/pause ( ) Next track ( ) Previous track ( ) Volume control ( ) (-) touch&hold (+) touch&hold Transparency ( Voice activation ( ) incoming call ( ) hold 0:05 hold 0:05 reject call ( End call ( ) thout Google assistant_3511500_1810_Beoplay_E8 2.0_A_Quick start Guide.indd 24 2018/11/5 14:35:00...
  • Página 25 Box Overview Silicone thout Google assistant_3511500_1810_Beoplay_E8 2.0_A_Quick start Guide.indd 25 2018/11/5 14:35:00...
  • Página 26 Charging case thout Google assistant_3511500_1810_Beoplay_E8 2.0_A_Quick start Guide.indd 26 2018/11/5 14:35:01...
  • Página 27 thout Google assistant_3511500_1810_Beoplay_E8 2.0_A_Quick start Guide.indd 27 2018/11/5 14:35:01...
  • Página 28 A Earphones charging indicator B Earphones charging contacts C Charging case indicator D USB-C jack E USB charging cable. A indikator for opladning af øretelefoner B Kontakter til opladning af øretelefoner C indikator på opladningsholder D USB-C-stik E USB- opladningskabel. A Ohrhörer-Ladeanzeige B Ohrhörer-Ladekontakte C Ladestationsanzeige D USB-C-Buchse E USB- Ladekabel.
  • Página 29 A indicatore ricarica cuffie B Contatti ricarica cuffie C indicatore custodia di ricarica D Jack USB-C E Cavo di ricarica USB. A イヤホン充電インジケーター B イヤホン充電接触部 C ケ ース充電インジケーターD USB-C ジャック E USB 充電ケー ブル。 A 이어폰 충전 표시기 B 이어폰 충전 접촉부 C 충전 케이스 표시기 D USB-C 잭...
  • Página 30 A Индикатор зарядки наушников B Контакты для зарядки наушников C Индикатор зарядки корпуса D Разъем USB-C E Кабель USB для зарядки. A Laddningsindikator för hörlurar B Laddningskontakter för hörlurar C Laddningsindikator D USB-C-uttag E USB-laddningskabel. A 耳机充电指示灯 B 耳机充电触点 C 充电盒指示灯 D USB-C 插孔...
  • Página 31 Earphones thout Google assistant_3511500_1810_Beoplay_E8 2.0_A_Quick start Guide.indd 31 2018/11/5 14:35:02...
  • Página 32 F Charging contacts G indicator H Touchpad I Microphone. F Opladningskontakter G indikator H Touchpad I Mikrofon. F Ladekontakte G anzeige H Touchpad I Mikrofon. F Contactos de carga G indicador H Teclado táctil I Micrófono. F Contacts de charge G Témoin H Pavé tactile I Microphone.
  • Página 33 F Oplaadcontacten G indicator H Touchpad I Microfoon. F Contactos de carregamento G indicador H Painel tátil I Microfone. F Контакты для зарядки G Индикатор H Сенсорная панель I Микрофон. F Laddningskontakter G indikator H Styrplatta I Mikrofon. F 充电接触点 G 指示灯 H 触摸板 I 麦克风。 ZHTW F 充電接頭...
  • Página 34 tilmeld Dig online Registrieren Sie Sich online Register online Registro En Línea Inscription En Ligne Registrazione on-line オンライン登録 온라인 등록 online Registreren Registo online онлайн регистрация online-registrering 在线注册 線上註冊 thout Google assistant_3511500_1810_Beoplay_E8 2.0_A_Quick start Guide.indd 34 2018/11/5 14:35:03...
  • Página 35 Tilmeld dig online på www.bang-olufsen.com/register-product for at modtage vigtige oplysninger om produkt- og softwareopdateringer fra BaNG & OLUFSEN Group. Hvis du har købt dit produkt i en BaNG & OLUFSEN-butik eller på www.bang-olufsen.com, er du automatisk blevet tilmeldt. registrieren Sie sich online unter www.bang-olufsen.com/register- product, um wichtige informationen zu Produkt- und Software- aktualisierungen sowie interessante Neuigkeiten und angebote von der BaNG &...
  • Página 36 inscrivez-vous en ligne sur www.bang-olufsen.com/register-product pour recevoir des informations importantes sur les mises à jour de produits et de logiciels - et pour obtenir des nouvelles et des offres intéressantes du Groupe BaNG & OLUFSEN. Si vous avez acheté votre produit dans un magasin BaNG &...
  • Página 37 registreer online www.bang-olufsen.com/register-product belangrijke informatie te ontvangen over product- en software-updates - en om de laatste nieuwtjes en aanbiedingen van de BaNG & OLUFSEN Group te ontvangen. als u uw product in een BaNG & OLUFSEN-winkel of op www.bang-olufsen.com hebt gekocht, bent u automatisch geregistreerd. registe-se online em www.bang-olufsen.com/register-product para receber informações importantes sobre atualizações de produtos e software, e para receber notícias e ofertas entusiasmantes do Grupo...
  • Página 38 在线注册www.bang-olufsen.com/register-product,以接收有关产品和软 件更新的重要信息,以及获得BANG & OLUFSEN Group令人兴奋的新闻与优 惠。如果您从 BANG & OLUFSEN 商店或 www.bang-olufsen.com 购入产 品、即已自动注册。 請上 www.bang-olufsen.com/register-product 註冊,以取得有關產品與軟 體更新的重要資訊 — 以及獲得來自 BANG & OLUFSEN 集團的重要新聞與優 惠。如果您的產品是在 BANG & OLUFSEN 店面或 www.bang-olufsen.com 購買、即已自動獲得註冊。 www.bang-olufsen.com/support/beoplay-e8-2 thout Google assistant_3511500_1810_Beoplay_E8 2.0_A_Quick start Guide.indd 38 2018/11/8 11:26:30...
  • Página 39 thout Google assistant_3511500_1810_Beoplay_E8 2.0_A_Quick start Guide.indd 39 2018/11/5 14:35:03...
  • Página 40 thout Google assistant_3511500_1810_Beoplay_E8 2.0_A_Quick start Guide.indd 40 2018/11/5 14:35:03...
  • Página 41 thout Google assistant_3511500_1810_Beoplay_E8 2.0_A_Quick start Guide.indd 41 2018/11/5 14:35:03...