Resumen de contenidos para Bang & Olufsen BeoPlay H8
Página 1
BeoPlay H8 Overen prevod sa engleskog na srpski jezik...
Página 2
Pomerite prekidač na gornju poziciju i držite 2 sekunde da započnete Bluetooth uparivanje. Otpustite prekidač kada čujete zvuk i indikator počne da treperi. Odaberite BeoPlay H8 u Bluetooth podešavanjima na Vašem uređaju. Dra omkopplaren till dess översta läge och håll den där i 2 sekunder för att initiera Bluetooth-parning.
Página 3
Desloque o botão para a posição superior e mantenha por 2 segundos para iniciar o emparelhamento Bluetooth. Solte o botão quando ouvir som e o indicador começar a piscar. Seleccione BeoPlay H8 nas definições Bluetooth do seu dispositivo. Переместите переключатель в верхнее положение и...
Página 4
Korišćenje Bluetooth-a A Pomerite prekidač u gornju poziciju i otpustite da aktivirate Bluetooth. B Pomerite prekidač na gornju poziciju i otpustite da isključite Bluetooth. A Dra omkopplaren till det översta läget och släpp för att aktivera Bluetooth. B Dra omkopplaren till det översta läget och släpp en gång till för att inaktivera Bluetooth.
Página 5
A Per attivare Bluetooth, spostare l’interruttore nella posizione superiore e rilasciarlo. B Per disattivare Bluetooth, spostare l’interruttore nella posizione superiore e rilasciarlo. A Desloque o botão para a posição superior e solte para activar o Bluetooth. B Desloque o botão novamente para a posição superior e solte para desactivar o Bluetooth.
Página 6
Upravljanje muzikom A Dodirnite play ili pause. B Kružite u smeru kazaljkena satu ili suprotno od smera kazaljke na satu da biste podesili jačinu zvuka. C Kliznite napred ili nazad za sledeću ili prethodnu numeru. A Tryck för uppspelning eller paus. B Gör en cirkelrörelse med- eller motsols för att justera volymen.
Página 7
A Toccare per avviare la riproduzione o sospenderla. B Ruotare in senso orario o in senso antiorario per regolare il volume. C Scorrere in avanti o indietro per il brano successivo/ precedente. A Toque para reproduzir ou colocar em pausa. B Rode para a esquerda ou para a direita para regular o volume.
Página 8
Upravljanje pozivima A Dodirnite da odgovorite na poziv ili da prekinete poziv. B Kružite u smeru kazaljke na satu ili suprotno od smera kazaljke na satu da podesite jačinu zvuka. A Tryck för att svara på eller avsluta ett samtal. B Gör en cirkelrörelse med- eller motsols för att justera volymen.
Página 9
A Toccare per rispondere a una chiamata o terminarla. B Ruotare in senso orario o in senso antiorario per regolare il volume. A Toque para atender ou terminar uma chamada. B Rode para a esquerda ou para a direita para regular o volume. A Коснитесь, чтобы...
Página 10
Upravljanje sa Active Noise Cancellation (ANC) ANC OFF A Kliznite sa vrha na dno da isključite ANC. B Kliznite od dole na gore da aktivirate ANC. A Dra uppifrån och nedåt för att inaktivera ANC. B Dra nedifrån och uppåt för att aktivera ANC. A Før fingeren oppefra og ned for at deaktivere ANC.
Página 11
ANC ON A Scorrere dall’alto verso il basso per disativare ANC. B Scorrere dal basso verso l’alto per attivare ANC. A Deslize de cima para baixo para desactivar o ANC. B Deslize de baixo para cima para activar o ANC. A Проведите...
Página 12
Baterija i punjenje Kada indikator svetli crveno, baterija je ispod 10%. Punite slušalice pomoću USB kabla ili zamenite bateriju. Možete koristiti slušalice dok se pune. Kada je baterija puna, indikator će svetleti neprestano zeleno. När indikatorn börjar lysa rött har batterinivån sjunkit under 10 %.
Página 13
El indicador se ilumina en color rojo cuando la energía restante en la batería es inferior al 10 %. Cargue los auriculares empleando el cable USB o sustituya la batería. Puede usar los auriculares mientras los carga. Cuando la batería se encuentre completamente cargada, el indicador permanecerá...
Página 14
Korišćenje sa kablom Priključite kabl sa mini džekom da biste koristili slušalice ako niste u mogućnosti da koristite Bluetooth ili ako je baterija prazna. Anslut den medföljande minijack-kabeln för att använda lurarna om du inte får använda Bluetooth eller om batteriet är urladdat.
Página 15
Se non è possibile utilizzare Bluetooth o se la batteria è scarica, collegare il cavo mini-jack in dotazione per usare le cuffie. Se não puder usar Bluetooth ou se a bateria estiver descarregada, ligue o cabo mini-jack fornecido p muliti ara usar os auscultadores.
Página 16
Upravljanje sa Active Noise Cancellation (ANC) sa kablom A Kada je kabl uključen, pomerite prekidač na donju poziciju da isključite ANC. B Pomerite prekidač na srednju poziciju da aktivirate ANC. A När kabeln är ansluten, dra omkopplaren till det nedersta läget för att inaktivera ANC.
Página 17
A Quando il cavo è collegato, spostare l’interruttore nella posizione inferiore per disattivare ANC. B Per attivare ANC, spostare l’interruttore nella posizione centrale. A Com o cabo ligado, desloque o botão para a posição inferior para desactivar o ANC. B Desloque o botão para a posição central para activar o ANC.
Página 18
BeoPlay ažuriranje softvera za Mac i Windows Da biste imali najbolje moguće iskustvo sa Vašim B&O PLAY uređajem, preporučujemo da ga održavate ažurnim sa najnovijom verzijom softvera. Kako da instalirate novu verziju softvera: 1. Listajte da prihvatite Terms and Conditions i kliknite “Download” 2.
Página 19
Bluetooth® oznaka i logoi su registrovani zaštitni znakovi u vlasništvu Bluetooth SIG, Inc. i bilo kakva njihova upotreba od strane Bang & Olufsen je licencirana. Drugi zaštitni znakovi i imena su u vlasništvu svojih vlasnika. GARANTNI SERVIS Nadamo se da ste zadovoljni sa Vašom narudžbinom B&O PLAY uređaja. Mada, ako želite da bude popravljen u periodu od 2 godine od datuma Vaše kupovine, pročitajte sledeće informacije.
Página 20
www.beoplay.com/h8/learnmore Defekti nastali usled korišćenja uređaja sa dodacima koje nije odobrio B&O PLAY. Kvar uređaja nastao usled pogrešne instalacije ili upotrebom koja nije u skladu sa uputstvima i tehničkim i bezbednosnim standardima opisanim u uputsvu za upotrebu. Nezgode, Uticaj Boga, grom, voda, vatra, javni neredi, loša ventilacija, promene napona ili bilo kakav razlog na koji B&O PLAY ne može da utiče.