Electrolux W4400H Manual De Funcionamiento

Electrolux W4400H Manual De Funcionamiento

Lavadoras alto centrifugado
Ocultar thumbs Ver también para W4400H:
Tabla de contenido
Manual de funcionamiento
Lavadoras alto centrifugado
W4400H, W4600H, W4850H, W41100H
Tipo W4.H.
Clarus Control
438 9213-24/ES
Instrucciones originales
2014.11.10
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Electrolux W4400H

  • Página 1 Manual de funcionamiento Lavadoras alto centrifugado W4400H, W4600H, W4850H, W41100H Tipo W4.H. Clarus Control 438 9213-24/ES Instrucciones originales 2014.11.10...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Indice Indice Normas de seguridad .................5 Manejo .......................7 Preparativos ...................8 Carga de detergente ................8 La tecla “Retroceso” ................9 Para iniciar el programa de lavado ............9 Para iniciar un programa de lavado desde la librería de programas ...13 Para cambiar los parámetros en la fase actual del programa .....16 Avance rápido ..................17 Mostrar peso ..................18 Sin reducción de agua .................19...
  • Página 5: Normas De Seguridad

    Normas de seguridad Utilice solo detergente para el lavado de prendas con agua. No utilice nunca productos de limpieza en seco. En ninguna circunstancia ha de anularse el cierre de la puerta de la máquina. Si la máquina tiene alguna avería, deberá comunicarse lo antes posible a la persona responsable.
  • Página 6: Lea Las Instrucciones Antes De Utilizar La Máquina

    Normas de seguridad PRECAUCIÓN La máquina ha sido diseñada únicamente para el lavado con agua. No rocíe la máquina con agua. Para evitar daños en la electrónica (y otras piezas) como resultado de condensaciones, las máquinas deben almacenarse a temperatura ambiente durante 24 horas antes de utilizarse por primera vez.
  • Página 7: Manejo

    Manejo Manejo Este extractor de la lavadora está controlado por una unidad de control del pro- grama basada en un microprocesador. Entre las muchas ventajas que ofrece este equipo, cabe destacar las siguientes: • El tiempo, los niveles y las temperaturas se controlan con gran precisión y flexi- bilidad. • El gran tamaño de la pantalla permite disponer de información detallada y clara sobre los programas de lavado, la situación y operaciones de la máquina y los tiempos y temperaturas de lavado.
  • Página 8: Preparativos

    Vacíe los bolsillos y cierre las cremalleras. • Abra la puerta de la máquina, compruebe que el tambor está vacío, introduzca las prendas en la máquina y cierre la puerta. Carga máxima W4400H: 45 kg W4600H: 65 kg 5878 W4850H:...
  • Página 9: La Tecla "Retroceso

    Manejo La tecla “Retroceso” La función “Retroceso” Cada vez que pulse la tecla “Retroceso” retroce- derá un menú, siguiendo el orden inverso. Si pulsa Si se equivoca o desea esta tecla varias veces podrá volver a este menú en anular pulsaciones de teclas anteriores: cualquier momento: 3627...
  • Página 10 Manejo Aquí puede seleccionar progra- mas desde la librería de programas. Consulte la sección “Para iniciar un USAR UN PROGRAMA programa desde la librería de progra- PONGA UN NUMERO: mas”. Aquí se muestra el número del pro- SELEC. DE LIBRERIA grama utilizado con mayor frecuencia.
  • Página 11 Manejo USAR UN PROGRAMA Nombre del programa PONGA UN NUMERO: Tiempo de retardo de inicio (h:min). NORMAL 95°C TEXTO INICIO Si desea ver la descripción Si pulsa “Texto” podrá ver más información 3582 del programa: El texto que aparece es una descripción del pro- TEXTO Pulse TEXTO grama de lavado seleccionado.
  • Página 12 Manejo Recuerde En esta máquina no se indica la velocidad del tambor durante el lavado, aunque la siguiente ilustración incluye esta línea del menú. Esta función sólo existe en las máquinas que disponen de motor con control de frecuencia Durante el programa de la- Para interrumpir un programa antes de que vado se mostrará...
  • Página 13: Para Iniciar Un Programa De Lavado Desde La Librería De Programas

    Manejo Para iniciar un programa de lavado desde la librería de programas ¿Qué hay en la librería de programas? Si no ve este menú: La librería de programas recoge todos los progra- USAR UN PROGRAMA Pulse a varias veces. mas de lavado, tanto los estándar como los del MENU usuario, así...
  • Página 14 Manejo USAR UN PROGRAMA PONGA UN NUMERO: Seleccionar la librería a través del menú Para seleccionar un progra- También puede seleccionar la librería de progra- DESDE CLS O TARJETA? ma de la librería de progra- SELEC mas utilizando la opción “MENÚ”. Después selec- mas: cione “LIBRERÍA DE PROGRAMAS”.
  • Página 15 Manejo USAR UN PROGRAMA Nombre del programa PONGA UN NUMERO: Tiempo de retardo de inicio (h:min). NORMAL 95°C TEXTO INICIO Si desea ver la descripción Pulse “Texto” para ver más información” del programa: 3582 El texto que se muestra es una descripción del pro- TEXTO grama de lavado seleccionado.
  • Página 16: Para Cambiar Los Parámetros En La Fase Actual Del Programa

    Manejo Para cambiar los parámetros en la fase actual del programa Es posible modificar los siguientes pasos Durante el funcionamiento 991 NORMAL 95°C del programa: del programa la pantalla apa- FASE PROGRAM: LAVADO TIEMPO FASE: 720 SEG Prelavado, Lavado principal, Aclarado, Vaciado, recerá...
  • Página 17: Avance Rápido

    Manejo Avance rápido Para terminar un programa antes de que haya acabado Durante el funcionamiento 991 NORMAL 95°C • Seleccione AVANCE RÁPIDO y, a continuación, del programa la pantalla apa- FASE PROGRAM: LAVADO pulse SELECCIONAR. Avance hasta ”FIN DEL recerá de esta forma (con- TIEMPO FASE: 720 SEG SIN PAUS DE CALENT: 85 C...
  • Página 18: Mostrar Peso

    Manejo ¡Sólo con máquinas dotadas con equipo para pesar! Mostrar peso Mostrar peso Durante el funciona- En la pantalla aparecerá el peso neto real en dígitos de 991 NORMAL 95°C miento del programa, gran tamaño (modo de indicación de peso). FASE PROGRAM: LAVADO TIEMPO FASE:...
  • Página 19: Sin Reducción De Agua

    Manejo ¡Sólo con máquinas dotadas con equipo para pesar! Sin reducción de agua Sin reducción de agua Durante el funciona- 991 NORMAL 95¡C STD 991 NORMAL 95°C La carga de lavado es pesada durante el programa, miento del programa, FASE PROGRAM: LAVADO y el nivel de agua se ajusta automáticamente según FASE PROGRAM: LAVADO...
  • Página 20: Funcion Manual

    Manejo Funcion manual Funcionamiento manual durante un programa Dos tipos de funcionamiento manual Durante el funcionamiento 991 NORMAL 95°C del programa la pantalla apa- Hay dos tipos de funcionamiento manual que no FASE PROGRAM: LAVADO TIEMPO FASE: 720 SEG recerá de esta forma (con- deben confundirse: SIN PAUS DE CALENT: 85 C...
  • Página 21 Manejo Agua/descarga Nota: Para esta función, no todos los menús están dis- Para acceder a esta función, ponibles en máquinas con una placa I/O. FUNCION MANUAL consulte las instrucciones de AGUA/DESCARGA la sección “Function ma- AGUA FRIA MEZCLA FRIA Y CAL nual”.
  • Página 22 Manejo Recuerde Esta función sólo existe en máquinas que disponen de motor con control de frecuencia Alto centrif Para limitar la velocidad máxima de centrifugado del programa Para entrar en esta función, FUNCION MANUAL Esta función le permite modificar la velocidad consulte las instrucciones de máxima de centrifugado que estará...
  • Página 23: Desenredado

    Manejo Desenredado Motor activado después de que haya FUNCION MANUAL Para entrar en esta función, terminado el programa DESENREDADO consulte las instrucciones de Si responde Sí (S): DESENREDADO AL FINAL DEL CICLO la sección “Function ma- SALIDA El motor continuará girando en sentidos alternos nual”.
  • Página 24 Manejo Detergente/barrido FUNCION MANUAL Para entrar en esta función, Nota: DETERGENTE/BARRIDO consulte las instrucciones de Para esta función, no todos los menús están dis- BARRIDO DE TUBOS la sección “Function ma- DETERGENTE 1 ponibles en máquinas con una placa I/O. DETERGENTE 2 nual”.
  • Página 25: Pausa

    Manejo Pausa Dos formas de hacer una pausa durante un programa de lavado Durante el funcionamiento 991 NORMAL 95°C Recuerde que debe estar en el modo de lavado del programa la pantalla apa- normal para poder hacer una pausa de esta forma. FASE PROGRAM: LAVADO TIEMPO FASE:...
  • Página 26: Texto

    Manejo Texto Si pulsa “Texto” podrá ver más información Durante el funcionamiento El texto que aparece es una descripción del pro- 991 NORMAL 95°C del programa la pantalla apa- grama de lavado seleccionado. Esta descripción FASE PROGRAM: LAVADO TIEMPO FASE: 720 SEG recerá...
  • Página 27: Elija Nuevo Programa

    Manejo Elija nuevo programa Para cambiar el programa de lavado una 991 NORMAL 95°C Durante el funcionamiento vez iniciado el programa del programa la pantalla apa- FASE PROGRAM: LAVADO TIEMPO FASE: 720 SEG recerá de esta forma (con- SIN PAUS DE CALENT: 85 C Puede pasar a otro programa de lavado en TEMPERATURA ACTUAL:...
  • Página 28: Repet Ciclo

    Manejo Repet ciclo ¿Qué es Repetir ciclo? Repetir ciclo significa que se repetirá el mismo 991 NORMAL 95°C programa una o varias veces, según el número es- FASE PROGRAM: LAVADO tablecido. El programa volverá a empezar automáti- TIEMPO FASE: 720 SEG SIN PAUS DE CALENT: 85 C camente y la puerta permanecerá...
  • Página 29: Cambio ºf/ºc

    Manejo Cambio ºF/ºC Para cambiar la escala de temperatura (ºF/ºC) Durante el funcionamiento 991 NORMAL 95°C del programa la pantalla apa- Esta función cambia la escala de temperatura que FASE PROGRAM: LAVADO TIEMPO FASE: 720 SEG recerá de esta forma (con- se utiliza para todas las temperaturas del pro- SIN PAUS DE CALENT: 85 C...
  • Página 30: Modo Manual

    Manejo Modo manual Funcionamiento manual cuando no está ejecutándose ningún programa Si no aparece este menú en Dos tipos de funcionamiento manual USAR UN PROGRAMA la pantalla: Hay dos tipos de funcionamiento manual que no MENU deben confundirse: Pulse a varias veces. • Funcionamiento manual cuando no está...
  • Página 31 Manejo MODO MANUAL HAGA SELECCION: MOTOR/PUERTA AGUA/DESCARGA CALENTAMIENTO DETERGENTE/BARRIDO SALIDA Funcionamiento manual cuando no está ejecutándose ningún programa SELEC Motor/puerta (consulte la sección 3679 “Motor/puerta”) Bloqueo/desbloqueo de la puerta. Alternar motor MOTOR/PUERTA encendido/apagado (acción normal del tambor). AGUA/DESCARGA CALENTAMIENTO Agua/descarga (consulte la sección DETERGENTE/BARRIDO “Agua/descarga”) SALIDA...
  • Página 32 Manejo Motor/puerta MODO MANUAL MOTOR/PUERTA BLOQUEDO PUERTA Bloquee la puerta y ponga en marcha el CONEXION MOTOR motor SALIDA BLOQUEO PUERTA SELEC Si responde Sí (S): La puerta quedará bloqueada. Tenga en cuenta 3687 que siempre debe bloquear la puerta si desea utilizar la máquina en funcionamiento manual.
  • Página 33 Manejo Agua/descarga Para acceder a esta función, Nota: MODO MANUAL consulte las instrucciones de AGUA/DESCARGA Para esta función, no todos los menús están dis- CIERRE DESCARGA la sección “Para seleccionar AGUA FRIA ponibles en máquinas con una placa I/O. MEZCLA FRIA Y CAL el funcionamiento manual”.
  • Página 34: Calentamiento

    Manejo Calentamiento Recuerde MODO MANUAL CALENTAMIENTO El tambor debe llenarse por encima del nivel de DRAIN CLOSED Temperatura seleccionada SELECCIONE TEMPERATURA seguridad para que pueda iniciarse el calentamien- 0°C to manual. TEMPERATURA ACTUAL 24°C Temperatura actual INICIO 3689 Utilice el teclado numérico para escribir la temperatu- ra a la que debe calentarse el agua.
  • Página 35 Manejo Detergente/barrido Nota: MODO MANUAL Para esta función, no todos los menús están dis- DETERGENTE/BARRIDO BARRIDO DE TUBOS ponibles en máquinas con una placa I/O. DETERGENTE 1 DETERGENTE 2 DETERGENTE 3 DETERGENTE 4 DETERGENTE 5 CONEX 3684 Utilice b y c para Señales de detergente y barrido de tubos seleccionar la función que BARRIDO DE TUBOS:...
  • Página 36: Al Final Del Lavado

    Manejo Al final del lavado Máquinas sin la función de inclinación: Abra la puerta de la máquina y saque la colada. Máquinas con función de inclinación hacia delante: • Gire el interruptor superior de la unidad de control de inclinación en el sentido de las agujas del reloj. De este modo, la máquina se inclinará...
  • Página 37: Estadística

    Manejo Estadística Para seleccionar Estadística Si no aparece este menú en USAR UN PROGRAMA la pantalla: MENU Pulse a varias veces. ELIJA CON Y PULSE SELEC. SELEC 3589 Pulse b para resaltar “MENÚ”. USAR UN PROGRAMA MENU SELEC Pulse SELEC. MENU HAGA SELECCION: LIBRERIA DE PROGRAMAS LIBRARY...
  • Página 38 Manejo La función Estadística La función Estadística le permite acceder a la información siguiente: ESTADISTICAS TOTAL DE HORAS DE FUNCIONAMIENTO: TOTAL HORAS FUNCIONAMIENTO Muestra el total de tiempo de funcionamiento TOTAL HORAS PARCIAL HORAS DESDE ULTIMO SERVICIO de la máquina desde que fue instalada. 5 ULTIMOS COD ERROR PROGRAMA HORA 08 NO HAY CALENT...
  • Página 39: Restablecer Los Registros De Estadísticas

    Manejo Restablecer los registros de estadísticas Registros de estadísticas que pueden USAR UN PROGRAMA Si no aparece este menú en restablecerse la pantalla: MENU Los siguientes registros de la función Estadísticas Pulse a varias veces. pueden ponerse a cero (restablecerse): ELIJA CON Y PULSE SELEC.
  • Página 40 Manejo MENU HAGA SELECCION: LIBRERIA DE PROGRAMAS LIBRARY MODO PROGRAMACION PARAMETROS 1 El programa de servicio sólo’¯uede ser TARJETA MODO SERVICIO utilizado por personal autorizado ya ESTADISTICA que la mayoría de los cierres de segu- SELEC ridad se encuentran desactivados. 3685 Pulse b cuatro veces…...
  • Página 41 Manejo Contador de tiempo, horas desde el último servicio PROGRAMA SERVICIO Ambos contadores pueden HAGA SELECCION:WATER restablecerse del mismo PROGRAMA SERVICIO RESTABLECER HORAS modo. RESTABLECER HORAS SERVICIO CONTADOR DE CICLOS EN CLS A CERO CONTADOR DE CICLOS EN TARJ. A CERO ADJUSTES DE ESCALA SELEC 4041...
  • Página 42 Manejo Número de ciclos del programa del contador o de la tarjeta de memoria Puede restablecer el pro- PROGRAMA SERVICIO grama del contador y de la HAGA SELECCION:WATER tarjeta de memoria (en su PROGRAMA SERVICIO RESTABLECER HORAS caso). RESTABLECER HORAS SERVICIO CONTADOR DE CICLOS EN CLS A CERO CONTADOR DE CICLOS EN TARJ.
  • Página 43 Manejo CONTADORES A CERO DESDE PROGRAMA NUMERO: A PROGRAMA NUMERO: PARA ACABAR: NUMERO PROGRAMA = 0 SALIDA 4046 Introduzca los dígitos cor- respondiente al número de programa (inclusive) hasta el que desee borrar el contador total. Pulse BORRAR. BORRAR Primero tendrá oportunidad CONTADORES A CERO de cambiar de idea.
  • Página 44 Manejo ¡Sólo con máquinas dotadas con equipo para pesar! Ajustes de escala Ajustes de escala Mediante el menú AJUSTES DE ESCALA es posible acceder a las siguientes funciones: Poner escala a cero (véase la sección ”Poner PROGRAMA SERVICIO escala a cero”) HAGA SELECCION:WATER Se utiliza para que el equipo para pesar indique...
  • Página 45 Manejo ¡Sólo con máquinas dotadas con equipo para pesar! Poner escala a cero Poner escala a cero ”Poner a cero equipo para pesar” se utiliza para PROGRAMA SERVICIO que el equipo para pesar indique 0 cuando la má- quina no tenga carga en su interior. HAGA SELECCION:WATER PONER ESCALA A CERO...
  • Página 46 Manejo ¡Sólo con máquinas dotadas con equipo para pesar! Poner tara a cero Poner tara a cero PROGRAMA SERVICIO Se utiliza para borrar un parámetro de tara alma- HAGA SELECCION:WATER cenado (un parámetro de peso). PONER ESCALA A CERO PONER TARA A CERO Si en este momento no consigue borrar el pará- ESCALA DE TARAS PONER TARA A UN CIERTO VALOR...
  • Página 47 Manejo ¡Sólo con máquinas dotadas con equipo para pesar! Escala de taras Escala de taras Esta función implica que primero debe cargarse PROGRAMA SERVICIO el tambor con, por ejemplo, un contenedor. A HAGA SELECCION:WATER continuación, se procederá a tarar (reajustar) el PONER ESCALA A CERO PONER TARA A CERO equipo para pesar, de modo que el peso del con-...
  • Página 48 Manejo ¡Sólo con máquinas dotadas con equipo para pesar! Poner tara a un cierto valor Poner tara a un cierto valor PROGRAMA SERVICIO Esta función permite introducir el valor del HAGA SELECCION:WATER parámetro de tara; es decir, un valor de peso PONER ESCALA A CERO que el equipo para pesar no calculará...
  • Página 49 Manejo ¡Sólo con máquinas dotadas con equipo para pesar! Leer valor de tara Leer valor de tara PROGRAMA SERVICIO Con esta función podrá comprobar el valor actual- HAGA SELECCION:WATER mente almacenado como parámetro de tara. PONER ESCALA A CERO PONER TARA A CERO ESCALA DE TARAS PONER TARA A UN CIERTO VALOR LEER VALOR DE TARA...
  • Página 50 Manejo ¡Sólo con máquinas dotadas con equipo para pesar! Calibrar la escala Nota: PROGRAMA SERVICIO Esta función se utiliza solamente al instalar una HAGA SELECCION:WATER nueva unidad de báscula. PONER ESCALA A CERO PONER TARA A CERO ESCALA DE TARAS PONER TARA A UN CIERTO VALOR LEER VALOR DE TARA Calibrar la escala...
  • Página 51 Manejo ¡Sólo con máquinas dotadas con equipo para pesar! Peso de calibración AJUSTES DE ESCALA Como peso de calibración puede utilizarse un peso CALIBRAR LA ESCALA de entre 40 kg y 400 kg. LLENE TAMBOR CON PESO CALIBRACION Cuanto mayor el peso (dentro de los límites in- Coloque el peso de cali- INTRODUZCA PESO EN HG dicados), mejor será...
  • Página 52 Manejo ¡Sólo con máquinas dotadas con equipo para pesar! AJUSTES DE ESCALA CALIBRAR LA ESCALA TERMINADO. SELEC Modo de calibración/modo normal Para acceder al interruptor de calibración de SELEC la unidad de balanza, debe desmontar el panel 3588 posterior izquierdo. Quite los cuatro tornillos de la cubierta de la unidad de balanza.
  • Página 53 Manejo ¡Sólo con máquinas dotadas con equipo para pesar! Poner a cero la calibracion Poner a cero la calibracion La función “Poner a cero la calibracion” se emplea PROGRAMA SERVICIO para incrementar la precisión del equipo para HAGA SELECCION:WATER pesar. Debe realizarse una vez cada semana. PONER ESCALA A CERO PONER TARA A CERO Si no ha conseguido realizar esta calibración, en...
  • Página 54 Manejo ¡Sólo con máquinas dotadas con equipo para pesar! Leer numero version PROGRAMA SERVICIO Leer numero version HAGA SELECCION:WATER En caso de avería del equipo para pesar (que no PONER ESCALA A CERO PONER TARA A CERO pueda corregirse con la ayuda de la sección “De- ESCALA DE TARAS PONER TARA A UN CIERTO VALOR tección de averías, equipo para pesar”...
  • Página 55: La Tarjeta De Memoria

    Manejo La tarjeta de memoria Introducción general Una tarjeta de memoria es una tarjeta de plástico, del tamaño de una tarjeta de crédito, con un chip electrónico de memoria electrónico en su interior. Esta tarjeta de memoria puede almacenar de 10 a 15 programas de lavado de tamaño normal.
  • Página 56: Para Seleccionar La Función "Tarjeta De Memoria

    Manejo Para seleccionar la función “Tarjeta de memoria” Lector de tarjetas Insertar la tarjeta de me- moria con el chip en primer lugar, a la izquierda, dentro del lector de tarjetas de la máquina. 4115 Si no aparece este menú en USAR UN PROGRAMA la pantalla: MENU...
  • Página 57 Manejo Las funciones de “Tarjeta” Ejecutar programa de la tarjeta (consulte la TARJETA sección “Ejecutar programa de la tarjeta”) Es posible ejecutar un programa de lavado EJECUTAR PROGRAMA DE LA TARJETA directamente desde la tarjeta de memoria sin COPIAR PROGRAMA DE TARJETA A CLS COPIAR PROGRAMA DE CLS A TARJETA copiarlo primero al extractor.
  • Página 58: Ejecutar Programa De La Tarjeta

    Manejo Ejecutar programa de la tarjeta Para ejecutar un programa de la tarjeta de memoria En términos generales, la unidad de control de Para acceder a este menú, TARJETA programas tiene dos memorias distintas. Una es siga las instrucciones de la una “memoria de programas”, en la que están EJECUTAR PROGRAMA DE LA TARJETA sección “Para seleccionar la...
  • Página 59: Copiar Programa De Tarjeta A Cls

    Manejo Copiar programa de tarjeta a CLS ¿Qué es un programa de uso restringido? Tenga en cuenta que no es TARJETA EUn programa creado en un PC puede ser con- posible copiar los programas vertido en un programa de “uso restringido”. Esto de uso restringido de una EJECUTAR PROGRAMA DE LA TARJETA implica que:...
  • Página 60 Manejo TARJETA COPIAR PROGRAMA DE TARJETA A CLS Elija 1 ó 2: AHORA PUEDE CAMBIAR NUMERO: 1 Si quiere cambiar el PULSE SELEC. SI EL NUMERO ES OK número del programa (asignarle otro distinto del SELEC que tenía en la tarjeta de 4046 memoria): Utilice el teclado nu-...
  • Página 61: Copiar Programa De Cls A Tarjeta

    Manejo Copiar programa de CLS a tarjeta ¿Qué ocurre cuando se copia un programa? TARJETA Tanto la tarjeta de memoria como la unidad de EJECUTAR PROGRAMA DE LA TARJETA control de programas tienen chips capaces de COPIAR PROGRAMA DE TARJETA A CLS COPIAR PROGRAMA DE CLS A TARJETA almacenar programas de lavado.
  • Página 62 Manejo TARJETA COPIAR PROGRAMA DE CLS A TARJETA Elija 1 ó 2: AHORA PUEDE CAMBIAR NUMERO: 1 Si quiere cambiar el PULSE SELEC. SI EL NUMERO OK número del programa (asignarle otro distinto del SELEC que tenía en la tarjeta de 4046 memoria): Utilice el teclado nu-...
  • Página 63: Borrar Programa De Tarjeta

    Manejo Borrar programa de tarjeta ¿Qué es un programa de uso restringido? Para acceder a este menú, Un programa creado en un PC puede ser conver- TARJETA siga las instrucciones de la tido en un programa de “uso restringido”. Esto sección “Para seleccionar la EJECUTAR PROGRAMA DE LA TARJETA implica que:...
  • Página 64: Limpiar Tarjeta

    Manejo Limpiar tarjeta TARJETA ¿Qué es un programa de uso restringido? EJECUTAR PROGRAMA DE LA TARJETA COPIAR PROGRAMA DE TARJETA A CLS Un programa creado en un PC puede ser conver- COPIAR PROGRAMA DE CLS A TARJETA tido en un programa de “uso restringido”. Esto BORRAR PROGRAMA DE TARJETA LIMPIAR TARJETA Tenga en cuenta que no es...
  • Página 65: Mantenimiento

    • Controle que no haya fugas en las mangueras y conexiones. • Controle que las correas de transmisión estén en buenas condiciones y bien estiradas. Si es necesario, ajuste las correas de transmisión. Filtros 4138 W4400H W4600H W4850H W41100H 15 mm 10 mm 23 mm 23 mm 20 N 90 N 75 N 75 N • Limpie los filtros en las conexiones para vapor...
  • Página 66 Mantenimiento • Controle que la palanca del interruptor de desequilibrio no esté torcida o dañada, y que esté correctamente ajustada. La palanca debe estar a 10 mm de los dos tornillos de ajuste y debe tocar la placa de fijación de los tornillos (cuando la máquina está vacía). • Limpie los filtros en las conexiones de vapor y agua. Vacíe el separador de agua de la co- nexión de aire comprimido. 5564 • La máquina se suministra con un equipo para lubricar las juntas del eje con el fin de reducir la fricción y el calentamiento de las piezas: compruebe el nivel de aceite en el depósito. Si el nivel es demasiado bajo, la máquina se detendrá y la pantalla mostrará un mensaje de error. Rellene el depósito con aceite si es necesa- rio. (La máquina se suministra de fábrica llena de aceite de colza hidráulico vegetal "Binol Hydrap", que es ecológico. Pero se puede cualquier aceite hidráulico sin que se produz- 0138 ca ningún impacto negativo en las juntas). Si no se usa aceite, las juntas se desgastarán. Durante un ciclo de lavado el consumo de aceite es de aprox. 0,05 l/h. Reinicie la máquina después de llenar el depósito de aceite. • Una vez finalizado el control, vuelva a colocar las cubiertas de protección de la máquina.
  • Página 67: Cada 6 Meses

    Mantenimiento Cada 6 meses • Compruebe el depósito de aceite lubricante. Si está vacío, se tiene que cambiar. • Retire la cubierta (1) situada sobre la bomba. • Retire la clavija (2) de la conexión eléctrica. 5301 5302...
  • Página 68 Mantenimiento • Extraiga con una palanca la tapa del panel de conmutación. • W4400H y W4600H Ponga los interruptores 2 y 7 en posición ”ON”, 2 = 2 meses y 7 = activar interruptor. W4850H y W41100H Ponga los interruptores 1 y 7 en posición ”ON”, 1 = 1 mes y 7 = activar interruptor.
  • Página 69: Limpieza De Las Boquillas De La Válvula De Agua

    Mantenimiento Limpieza de las boquillas de la válvula de agua El agua caliente con alto contenido de cal puede provocar acumulación de incrustaciones de cal en la válvula. Si la válvula pierde gradualmente su eficacia, es posible que haya que limpiar las boquillas compensadoras: • cierre el grifo de funcionamiento manual • desenrosque la boquilla...
  • Página 71: Equipo Para Pesar

    Equipo para pesar (equipo opcional) Equipo para pesar Descripción Unidad de báscula El equipo para pesar consta de las siguientes unidades: • Una unidad de báscula, situada dentro del panel lateral trasero izquierdo de la máquina • Cuatro pilas piezoeléctricas, una en cada esquina del bastidor • Cableado El peso de la carga de lavado es registrado por las cuatro pilas piezoeléctricas, que envían señales analógicas a la unidad de báscula.
  • Página 72: Equipo Para Pesar (Equipo Opcional)

    Equipo para pesar (equipo opcional) Reducción de nivel de agua Para conseguir un volumen de carga óptimo, Modo normal el peso de la carga puede verse en la pantalla mientras va cargándose la máquina. Si la máqui- USAR UN PROGRAMA na no tiene una carga completa, el nivel de agua MENU se reducirá...
  • Página 73: Calibración Del Equipo Para Pesar

    Equipo para pesar (equipo opcional) Calibración del equipo para pesar La función “Poner a cero la calibracion” se em-plea para incrementar la precisión del equipo pa-ra pesar. Debe hacerse una vez cada mes. Con- sulte la sección titulada “Poner a cero la calibra-cion” de “Funcionamiento de la máquina”.
  • Página 74: El Selector De Carga Muerta

    El selector de carga muerta se ajusta antes de que la máquina salga de fábrica y su valor, nor- malmente, no debe cambiarse. W4400H 1000-1450 kg W4600H 1200-1600 kg W4850H...
  • Página 75: Para Cambiar Una Pila Piezoeléctrica

    Equipo para pesar (equipo opcional) Para cambiar una pila piezoeléctrica • Máquinas sin función de inclinación: Quite la tuerca y el perno (A). • Utilice un gato adecuado para levantar el bastidor por la esquina en la que debe cambiarse la pila piezoeléctrica. • Inserte un objeto adecuado, como una cuña, debajo del bastidor, para evitar el riesgo de lesiones y daños a la máquina. • Máquinas con función de inclinación: Quite la tuerca y el perno (A) y retire la rueda.
  • Página 76: Sustitución De La Unidad De Báscula

    Equipo para pesar (equipo opcional) Sustitución de la unidad de báscula • Retire el panel posterior de la parte izquierda de la máquina. • Desconecte los seis conectores de la unidad de báscula. • Saque la unidad de báscula de la placa de montaje. • Instale la unidad de báscula nueva. Para el montaje, siga el procedi- miento inverso al de desmontaje. • Compruebe que el selector de carga muerta está ajustado en: W4400H 1000-1450 kg W4600H 1200-1600 kg W4850H 2100-2550 kg W41100H 2100-2550 kg • Calibre el equipo para pesar. Consulte “Calibrar la escala” en “Funcio- namiento de la máquina”.
  • Página 77: Ubicación De Los Componentes

    Equipo para pesar (equipo opcional) Ubicación de los componentes X401 X402 B90-93 5879 A Unidad de báscula B90-93 Pilas piezoeléctricas Conectores X401 Alimentación de tensión X402 Comunicación con la tarjeta de CPU X410-413 Pilas piezoeléctricas...
  • Página 78: Solución De Averías, Equipo De Pesada

    • Compruebe que todas las conexiones a la máquina sean flexibles. Conectores de Conectores de la placa la placa • Quite el panel izquierdo posterior. Compruebe que el selector de carga muerta está en: W4400H 1000-1450 kg W4600H 1200-1600 kg W4850H 2100-2550 kg W41100H 2100-2550 kg Si no es así, ajústelo correctamente y cali- bre el equipo de pesada como se explica en “Calibrar la balanza”...
  • Página 79 Equipo para pesar (equipo opcional) • Si hay más de una pila piezoeléctrica averiada, podrá identificarlas uti- lizando un multímetro en la placa totalizadora de peso de la unidad de balanza para comprobar las pilas una por una, empleando el siguiente método: - Quite los cuatro tornillos de la cubierta de la unidad de balanza. - Compruebe que los cuatro cables de las pilas piezoeléctricas están conectados a la unidad de balanza.
  • Página 80 Equipo para pesar (equipo opcional) La línea de menú que debería indicar el peso real no aparece. Causas posibles: La opción “MOSTRAR PESO PERMITIDO” puede estar desactivada (tener “No” como respuesta) en “Parámetros 1”. Puede haber un fallo de comu- nicación con la placa o la pantalla de la UCP.
  • Página 81 Equipo para pesar (equipo opcional) Mensaje de error en la pantalla: Fallo. Pulse SELEC. Causas posibles: El selector de carga muerta no está bien ajustado. Se ha utilizado un peso de calibración incorrecto para la calibración. Procedimiento para la detección de averías: • Compruebe que el selector de carga muerta está bien ajustado.
  • Página 82 Equipo para pesar (equipo opcional) Mensaje de la pantalla: Función no permitida. Causa probable: En el programa se ha seleccionado una función que no puede efectuarse. Procedimiento para solucionar la avería: • Compruebe que la función está activada en “Parámetros”. • Compruebe que los cables para comunicación de la UCP, alimentación y pilas piezoeléctricas están conectados. • Compruebe que todos estos cables están en buen estado.
  • Página 83 A11 (2003) WN3..., N5... EN 61000-3-11 (2001) EXSM.X. EN 61000-6-2 (2005) WN3..., N4..., N5... EN 61000-6-3 (2007) N4... Försäkran om överensstämmelse EF-samsvarserklæring Electrolux Laundry Systems Sweden AB Electrolux Laundry Systems Sweden AB SE-341 80 Ljungby, Sverige SE-341 80 Ljungby, Sverige, försäkrar under eget ansvar att denna produkt, med typbeteckning och enl. ovan, är tillverkad i erklærer på eget ansvar at dette produktet, med typebetegnelse og produksjonsnummer som överensstämmelse med följande direktiv: angitt nedenfor, er produsert i samsvar med bestemmelsene i følgende direktiver:...
  • Página 84 W4330S W3... W475N W3... W485N W3... W4105N W3... W4130N W3... W4180N W3... W4250N W3... W4330N W3... WD4130H WN3... WD4240H WN3... W4400H W4.H. W4600H W4.H. W4850H W4.H. W41100H W4.H. W4280X EXSM.X. W4350X EXSM.X. W4600X EXSM.X. C240 H1... C260 H1... C240R H1...
  • Página 85 Skrotning av maskin När maskinen inte längre skall användas måste den lämnas till en återvinningsstation för destruktion. Många detaljer i maskinen går att återanvända, men den innehåller även annat material som måste tas om hand på ett korrekt sätt. Lämna därför aldrig maskinen eller delar av maskinen i hushållsavfallet, eftersom det kan leda till hälsorisker eller skador på...
  • Página 86 Electrolux Laundry Systems Sweden AB 341 80 Ljungby, Sweden www.electrolux.com/professional Share more of our thinking at www.electrolux.com...

Tabla de contenido