RS RSSM2 Guia Operativa página 3

Tarjeta de control de motor de velocidad gradual
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 7
Conexión típica incluyendo un posible interruptor
fotoeléctrico y una resistencia forzada
A. Bloque 2
B. Salida
C. +5V SALIDA
D. Reloj externo
E. Entrada
F. Reloj en la tarjeta
G. Lógica de usuario alta o +5V en la tarjeta
H. Paro
I. Marcha
J. Selección de dirección y secuencia de paso
K. 'Indicador'
L. Baja = Paro
M. Nota: Se muestran los conmutadores, pero se pueden utilizar
enlaces o señales de nivel lógicas.
N. Interruptor fotoeléctrico en el eje del motor?
O. 'Retorno' de lógica
P. Enlazado en la tarjeta
Q. Lógica
R. Registro forzado
S. Bobinados del motor
T. Bloque 1
U. ** La alimentación del motor puede necesitar condensadores de
aplanado adicionales sólo 470U en la tarjeta.
V. El suministro de lógica con rectificación de onda completa
(50-60 HZ) es correcto
Connexion type, comprenant un interrupteur photoélectrique
et une résistance de contrainte éventuels
A. Bloc 2
B. Sortie
C. Sortie +5 V
D. Horloge externe
E. Entrée
F. Horloge sur carte
G. Logique de l'utilisateur élevée ou +5V sur carte
H. Arrêt
I. Marche
J. Sélectionne le sens et la séquence du pas
K. Message
L. Bas = arrêt
M. Nota: Les interrupteurs sont illustrés ci-dessus, mais on peut utiliser
les liens ou les signaux de niveau de logique.
N. Interrupteur photoélectrique sur l'arbre du moteur?
O. Retour de logique
P. Relié sur carte
Q. Logique
R. Registre de contrainte
S. Bobinages du moteur
T. Bloc 1
U. ** L'alimentation électrique peut nécessiter des condensateurs
d'adoucissement supplémentaires; 470U seulement sur la carte.
V. Une alimentation logique pleine onde redressée (50 – 60 Hz) est bonne.
Typisk tilslutning inklusive mulig fotomodstand og
DK
trykmodstand
A. Blok 2
B. Ud
C. +5V udgangsspænding
D. Ekstern taktgenerator
E. Ind
F. On board-taktgenerator
G. Ekstern logikspænding eller on board +5V-forsyning
H. Stop
I. Kør
J. Retningsvalg og stepsekvens
K. 'Signal'
L. Low = Stop
M. Bemærk: I ovenstående figur er der vist kontakter, der kan dog bruges
logik-signaler.
N. Motorakslens fotokontakt?
O. Logik-reference
P. Forbindelse on board
Q. Logik
R. Trykmodstand
S. Motorvikling
T. Blok 1
U. ** Motorforsyning kan kræve yderligere kondensatorer, kun 470U on
board.
V. Logikforsyning med fuldbølge-ensretning (50-60 HZ) er tilstrækkelig.
Typische aansluiting inclusief eventuele foto-elektrische
NL
schakelaar en forceerweerstand
A. Blok 2
B. Uitgang
C. +5V UITGANG
D. Externe klok
E. Ingang
F. Geïntegreerde klok
G. Gebruikerslogica hoog signaal of geïntegreerd +5V
H. Stoppen
I. Draaien
J. Richting en volgorde stappen kiezen
K. 'Flag'
L. Laag = Stoppen
M. Opmerking: De afgebeelde schakelaars maar ook schakelingen of
logicaniveausignalen kunnen worden gebruikt.
N. Foto-elektrische schakelaar op motoras?
O. Logische 'return'
P. Geïntegreerde schakeling
Q. Logica
R. Forceerregister
S. Motorwikkelingen
T. Blok 1
U. ** Voor voeding van motor kunnen extra afvlakcondensatoren nodig zijn,
alleen 470U is geïntegreerd.
V. Voeding van logica met dubbelzijdige gelijkrichting (50-60 Hz) is in orde
Typisk förbindelse inklusive möjlig fotobrytare och
SE
tryckmotstånd
A. Block 2
B. Av
C. +5V OUT
D. Externklocka
E. På
F. On board klocka
G. Extern logikspänning eller on board +5V
H. Stopp
I. Kör
J. Välj riktning och stegsekvens
K. 'Flagga'
L. Låg = stopp
M. Obs: växlar som visats ovan utom länkar eller logik level-signaler kan
användas.
N. Fotoväxel på motoraxel?
O. Logisk 'återgång
P. Förbindelse on board
Q. Logik
R. Tryckmotstånd
S. Motorlindningar
T. Block 1
U. ** Motorförsörjning kan kräva ytterligare glättande kondensatorer endast
470U on board.
V. Logisk försörjning helvågslikriktare (50-60 HZ) är ok
V10900
3
loading