Manuales
Marcas
SICK Manuales
Relés
T4000 Serie
Instrucciones de servicio
SICK T4000 Serie Instrucciones De Servicio
Ocultar thumbs
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
página
de
225
Ir
/
225
Contenido
Tabla de contenido
Tabla de contenido
Deutsch
Tabla de Contenido
1 Zu diesem Dokument
Funktion dieses Dokuments
Zielgruppe
Informationstiefe
Geltungsbereich
Verwendete Symbole
2 Zur Sicherheit
Befähigte Personen
Verwendungsbereiche der Sicherheitsschalter
Bestimmungsgemäße Verwendung
Allgemeine Sicherheitshinweise und Schutzmaßnahmen
3 Systembeschreibung
Funktionsbeschreibung
Sicherheitsmerkmale
4 Montage
Montage von Betätiger und Lesekopf
Umstellen der Anfahrrichtung
5 Elektrischer Anschluss
Sicherheitshinweise für den Elektrischen Anschluss
Fehlersicherheit
Absicherung der Spannungsversorgung
Anschlussleitungen
Anforderungen an die Anschlussleitungen
Maximale Leitungslängen
Bestimmung der Leitungslänge - Fallbeispiel
Steckerbelegung
Anschluss
Anschluss eines Einzelnen Sicherheitsschalters
Anschluss in Reihe Geschalteter Sicherheitsschalter
6 Inbetriebnahme und Betrieb
Anzeigeelemente
Einlernen eines Betätigers
Einlernen des Ersten Betätigers (Auslieferungszustand)
Neue Betätiger Einlernen
Prüfungen vor der Inbetriebnahme
Wiederkehrende Technische Prüfungen
Tägliche Prüfung
Prüfungen durch eine Befähigte Person
Betrieb
System-Zustandstabelle
7 Technische Daten
Technische Daten Lesekopf
Maßzeichnung
Typische Systemzeiten
Betätiger T4000-1KBA
Typischer Ansprechbereich Betätiger
T4000-1Kba
Technische Daten Betätiger T4000-1KBA
Maßzeichnung Betätiger T4000-1KBA
Betätiger T4000-1KBQ
Typischer Ansprechbereich Betätiger
T4000-1Kbq
Technische Daten Betätiger T4000-1KBQ
Maßzeichnung Betätiger T4000-1KBQ
Betätiger T4000-1KBR
Typischer Ansprechbereich Betätiger
T4000-1Kbr
Technische Daten Betätiger T4000-1KBR
Maßzeichnung Betätiger T4000-1KBR
8 Bestelldaten
Geräte
Zubehör
EG-Konformitätserklärung
Español
Respecto a Este Documento
Función de Este Documento
Destinatarios de Este Documento
Alcance de las Informaciones
Indicación
Ámbito de Validez
Símbolos Utilizados
Respecto a la Seguridad
Persona Cualificada
Ámbitos de Aplicación de Los Interruptores de Seguridad
Utilización Conforme al Fin Previsto
Indicaciones de Seguridad y Medidas de Protección Generales
Descripción del Sistema
Descripción del Funcionamiento
Características de Seguridad
Montaje
Montaje del Actuador y el Cabezal Lector
Ajuste de la Dirección de Activación
Conexión Eléctrica
Indicaciones de Seguridad para la Conexión Eléctrica
Seguridad contra Fallos
Protección de la Alimentación de Tensión
Indicación
Cables de Conexión
Requerimientos de Los Cables de Conexión
Longitudes Máximas de Los Cables
Determinación de la Longitud del Cable - Ejemplo
Asignación de Pines
Conexión
Conexión de un Interruptor de Seguridad Individual
Conexión de Interruptores de Seguridad Conectados en Serie
Puesta en Servicio y Funcionamiento
Elementos Indicadores
Aprendizaje de un Actuador
Aprendizaje de un Actuador (Estado en el Momento de la Entrega)
Aprendizaje de Nuevos Actuadores
Comprobaciones Antes de la Puesta en Funcionamiento
Comprobaciones Técnicas Periódicas
Comprobación Diaria
Comprobaciones a Cargo de una Persona Cualificada
Funcionamiento
Tabla de Estados del Sistema
Datos Técnicos
Datos Técnicos Cabezal Lector
Dibujo Acotado
Tiempos Característicos del Sistema
Actuador T4000-1KBA
Rango de Respuesta Característico Actuador T4000-1KBA
Datos Técnicos del Actuador T4000-1KBA
Dibujo Acotado Actuador T4000-1KBA
Actuador T4000-1KBQ
Rango de Respuesta Característico Actuador T4000-1KBQ
Datos Técnicos del Actuador T4000-1KBQ
Dibujo Acotado Actuador T4000-1KBQ
Actuador T4000-1KBR
Rango de Respuesta Característico Actuador T4000-1KBR
Datos Técnicos del Actuador T4000-1KBR
Dibujo Acotado Actuador T4000-1KBR
Datos para el Pedido
Accesorios
Declaración de Conformidad CE
Français
1 A Propos de Ce Manuel
But de Ce Manuel
À Qui Cette Notice S'adresse-T-Elle
Étendue des Informations Fournies
A Propos de Ce Manuel Chapitre
Disponibilité des Fonctions
Symboles Utilisés
2 La Sécurité
Qualification du Personnel
Domaines D'utilisation des Interrupteurs de Sécurité
Conformité D'utilisation
Consignes de Sécurité et Mesures de Protection D'ordre Général
3 Description du Système
Description du Fonctionnement
Caractéristiques de Sécurité
4 Montage
Montage du Transpondeur et de la Tête de Détection
Changement de la Direction D'approche
5 Raccordement Électrique
Consignes de Sécurité pour le Raccordement Électrique
Sécurité en cas de Défaillance
Protection de L'alimentation en Tension
Câbles de Raccordement
Caractéristiques Exigées pour les Câbles de Raccordement
Longueurs Maximales de Câble
Détermination de la Longueur de Câble - Exemple Pratique
Brochage du Connecteur
Raccordement
Raccordement D'un Seul Interrupteur de Sécurité
Raccordement D'interrupteurs de Sécurité Câblés en Série
6 Mise en Service et Utilisation
Indicateurs
Apprentissage D'un Transpondeur
Apprentissage du Premier Transpondeur (État D'origine)
Apprentissage de Nouveaux Transpondeurs
Tests et Essais Préalables à la Mise en Service
Contrôles Techniques Périodiques
Contrôle Quotidien
Contrôles Effectués Par un Personnel Qualifié
Fonctionnement
Tableau des États du Système
7 Caractéristiques Techniques
Caractéristiques Techniques de la Tête de Détection
Dimensions
Délais et Chronogrammes Types
Transpondeur T4000-1KBA
Caractéristiques Types de Commutation du Transpondeur T4000-1KBA
Caractéristiques Techniques du Transpondeur T4000-1KBA
Dimensions du Transpondeur T4000-1KBA
Transpondeur T4000-1KBQ
Caractéristiques Types de Commutation du Transpondeur T4000-1KBQ
Caractéristiques Techniques du Transpondeur T4000-1KBQ
Dimensions du Transpondeur T4000-1KBQ
Transpondeur T4000-1KBR
Caractéristiques Types de Commutation du Transpondeur T4000-1KBR
Caractéristiques Techniques du Transpondeur T4000-1KBR
Dimensions du Transpondeur T4000-1KBR
8 Références
Appareils
Accessoires
9 Déclaration CE de Conformité
English
1 About this Document
Function of this Document
Target Group
Depth of Information
Scope
Symbols Used
2 On Safety
Qualified Safety Personnel
Applications of the Safety Switches
Correct Use
General Safety Notes and Protective Measures
3 System Description
Description of Operation
Safety Features
4 Installation
Installation of the Actuator and Read Head
Adjusting Direction of Approach
5 Electrical Connection
Safety Notes for Electrical Connection
Fault Tolerance
Protection of the Power Supply
Connecting Cables
Connecting Cable Requirements
Maximum Cable Lengths
Determination of the Cable Length - Example
Plug Assignment
Connection
Connection of a Single Safety Switch
Connection of Safety Switches in Series
6 Commissioning and Operation
Status Indicators
Teaching-In an Actuator
Teaching-In the First Actuator (Condition as Delivered)
Teaching in a New Actuator
Tests before the Commissioning
Periodic Technical Checks
Daily Check
Inspections by a Qualified Safety Personnel
Operation
System State Table
Explanation of Symbols
7 Technical Data
Technical Data Read Head
Dimensional Drawing
Typical System Times
Actuator T4000-1KBA
Typical Response Range Actuator T4000-1KBA
Technical Data Actuator T4000-1KBA
Dimensional Drawing Actuator T4000-1KBA
Actuator T4000-1KBQ
Typical Response Range Actuator T4000-1KBQ
Technical Data Actuator T4000-1KBQ
Dimensional Drawing Actuator T4000-1KBQ
Actuator T4000-1KBR
Typical Response Range Actuator T4000-1KBR
Typical Response Range Actuator
T4000-1Kbr
Technical Data Actuator T4000-1KBR
Dimensional Drawing Actuator T4000-1KBR
8 Ordering Information
Devices
Accessories
9 EC Declaration of Conformity
Italiano
1 A Proposito DI Questo Documento
Funzione DI Questo Documento
Destinatari
Informazioni D'uso
Campo DI Applicazione
Simboli Utilizzati
2 Sulla Sicurezza
Personale Qualificato
Campi D'impiego Degli Interruttori DI Sicurezza
Uso in Conformità Alla Normativa
Note DI Sicurezza Generali E Misure DI Protezione
3 Descrizione del Sistema
Descrizione Delle Funzioni
Caratteristiche DI Sicurezza
4 Installazione
Montaggio Dell'attuatore E Della Testa DI Lettura
Modifica Della Direzione DI Azionamento
5 Collegamento Elettrico
Indicazioni DI Sicurezza Per Il Collegamento Elettrico
Sicurezza Anti-Errore
Protezione Dell'alimentazione
Cavi DI Allacciamento
Requisiti Dei Cavi DI Allacciamento
Lunghezze DI Cavo Massime
Determinazione Della Lunghezza del Cavo - Esempio Dimostrativo
Utilizzo Dei Pin Della Spina
Connessione
Collegamento DI un Unico Interruttore DI Sicurezza
Collegamento in Serie Degli Interruttori DI Sicurezza
6 Messa in Servizio E Funzionamento
Elementi DI Visualizzazione
Apprendimento DI un Attuatore
Apprendimento del Primo Attuatore (Stato al Momento Della Consegna)
Apprendimento DI Attuatori Nuovi
Verifiche Preventive Alla Messa in Servizio
Verifiche Tecniche Periodiche
Verifica Giornaliera
Verifiche DI una Persona Competente
Funzionamento
Tabella Degli Stati del Sistema
7 Dati Tecnici
Dati Tecnici Testa DI Lettura
Disegno in Scala
Tempi DI Sistema Tipici
Attuatore T4000-1KBA
Area DI Risposta Tipica Attuatore T4000-1KBA
Dati Tecnici Azionatore T4000-1KBA
Disegno in Scala Dell'attuatore T4000-1KBA
Attuatore T4000-1KBQ
Area DI Risposta Tipica Attuatore T4000-1KBQ
Dati Tecnici Azionatore T4000-1KBQ
Disegno in Scala Dell'attuatore
T4000-1Kbq
Attuatore T4000-1KBR
Area DI Risposta Tipica Attuatore
T4000-1Kbr
Dati Tecnici Azionatore T4000-1KBR
Disegno in Scala Dell'attuatore
T4000-1Kbr
8 Dati DI Ordinazione
Dispositivi
Accessori
9 Dichiarazione DI Conformità CE
Idiomas disponibles
ES
EN
FR
DE
IT
Más
Idiomas disponibles
ESPAÑOL, página 46
ENGLISH, page 138
FRANÇAIS, page 92
DEUTSCH, seite 2
ITALIANO, pagina 180
Enlaces rápidos
O P E R AT I N G I N S T R U C T I O N S
T4000 Direct Unicode
Safety Switch
D
E
F
GB
I
Tabla de
Contenido
Anterior
Página
Siguiente
Página
1
2
3
4
5
Capítulos
Deutsch
3
Español
47
Français
93
English
139
Italiano
181
Tabla de contenido
Manuales relacionados para SICK T4000 Serie
Relés SICK ReLy TIME1 Instrucciones De Uso
(44 páginas)
Relés SICK ReLy OSSD4 Instrucciones De Uso
(36 páginas)
Relés SICK UE403 Instrucciones De Servicio
Relé de seguridad (44 páginas)
Relés SICK ReLy OSSD1 Instrucciones De Uso
(36 páginas)
Relés SICK ReLy OSSD3 Instrucciones De Uso
(40 páginas)
Relés SICK UE402 Instrucciones De Servicio
Relé de seguridad (40 páginas)
Relés SICK ReLy EMSS1 Instrucciones De Uso
(40 páginas)
Relés SICK ReLy EMSS3 Instrucciones De Uso
(40 páginas)
Relés SICK ReLy HAND1 Instrucciones De Uso
(40 páginas)
Relés SICK ReLy LOOP1 Instrucciones De Uso
(44 páginas)
Resumen de contenidos para SICK T4000 Serie
Página 1
O P E R AT I N G I N S T R U C T I O N S T4000 Direct Unicode Safety Switch...
Página 2
Teilen dieses Werkes ist nur in den Grenzen der ge- setzlichen Bestimmungen des Urheberrechtsgesetzes zulässig. Eine Abänderung oder Kürzung des Werkes ist ohne ausdrückliche schriftliche Zustimmung der Firma SICK AG untersagt. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 3: Tabla De Contenido
Fallbeispiel ..........22 Steckerbelegung ........23 Anschluss ..........23 5.6.1 Anschluss eines einzelnen Sicherheitsschalters ......23 5.6.2 Anschluss in Reihe geschalteter Sicherheitsschalter ........ 25 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 4
T4000-1KBR .......... 41 7.6.2 Technische Daten Betätiger T4000- 1KBR ..........42 7.6.3 Maßzeichnung Betätiger T4000- 1KBR ..........43 Bestelldaten........44 Geräte............. 44 Zubehör ..........44 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 5
Inhalt Betriebsanleitung T4000 Direct Unicode EG-Konformitätserklärung....45 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 6: Zu Diesem Dokument
T4000 Direct technische Fach- kenntnisse notwendig, die nicht in diesem Dokument ver- mittelt werden. Grundsätzlich sind die behördlichen und gesetzlichen Vorschriften beim Betrieb des T4000 Direct einzuhalten. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 7: Geltungsbereich
Ein Warnhinweis weist Sie auf konkrete oder potentielle Gefahren hin. Dies soll Sie vor Unfällen bewahren. ACHTUNG Lesen und befolgen Sie Warnhinweise sorgfältig! © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 8
Bewegung eines Maschinenteiles dargestellt. In der Praxis kann es verschiedene Gefahr bringende Zustände geben: Maschinenbewegungen, Strom führende Teile, Sichtbare oder unsichtbare Strahlung, Eine Kombination mehrerer Gefahren. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 9: Zur Sicherheit
Zugriff auf diese Betriebsanleitung hat. Verwendungsbereiche der Sicherheitsschalter Die kodierten elektronischen Sicherheitsschalter der Typenreihe T4000 Direct sind sicherheitstechnische Einrichtungen. Sie überwachen bewegliche trennende Schutzeinrichtungen so, dass © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 10
Steuergeräte, EN 61 000O6-2, Störfestigkeit Industrie. EN 999 wird zukünftig durch EN ISO 13 855 ersetzt werden. Die grundlegenden Berechnungsformeln werden nicht geändert. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 11: Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Anwender trägt die Verantwortung für die sichere Einbindung des Geräts in ein sicheres Gesamtsystem. Dazu muss das Gesamtsystem z. B. nach EN ISO 13849- ACHTUNG 2 validiert werden. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 12: Systembeschreibung
Sicherheitskreis ab und der Tür-Melde- ausgang (OUT) wird auf LOW geschaltet. Der Tür-Meldeausgang OUT darf nicht als Sicherheits- ausgang verwendet werden. ACHTUNG © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 13: Sicherheitsmerkmale
Ausfall eines Bauteils wirksam, interne Prüfung des Schaltzustands der Halbleiter- ausgänge beim Öffnen bzw. Schließen der Schutzeinrichtung, Querschlusserkennung durch getaktete Signale. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 14
Wird zur Validierung das vereinfachte Verfahren nach Abschnitt 6.3 EN ISO 13849-1:2008 benutzt, reduziert sich möglicherweise der Performance Level (PL), wenn mehr als 11 Geräte hintereinander geschaltet werden. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 15: Montage
Betätiger und Sicherheitsschalter dürfen nicht als mechanischer Anschlag verwendet werden. ACHTUNG Bei der Montage von mehreren Sicherheitsschaltern den vorgeschriebenen Mindestabstand einhalten, um gegenseitige Störeinflüsse zu vermeiden. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 16: Umstellen Der Anfahrrichtung
Die aktive Fläche des Lesekopfes ist durch die gelbe Fläche gekennzeichnet. Sie lässt sich in fünf Richtungen umstellen. Der Mittelpunkt der aktiven Fläche entspricht auch dem Mittelpunkt des Lesekopfes. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 17
Lesekopf in die gewünschte Anfahrrichtung drehen und anschließend den unteren und oberen Teil des Montagesockels wieder auf den Lesekopf schieben (Abb. 3, ). © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 18
Montage Kapitel Betriebsanleitung T4000 Direct Unicode Abb. 3: Umstellen der Anfahrrichtung © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 19: Elektrischer Anschluss
Alle elektrischen Ausgänge müssen bei induktiven Lasten eine ausreichende Schutzbeschaltung besitzen. Die Ausgänge müssen hierzu mit einer geeigneten Schutzbeschaltung (z. B. Freilaufdioden, Varistoren und RC-Glieder) geschützt werden. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 20: Fehlersicherheit
= U I + n x (I OA+OB = Anzahl der angeschlossenen Schalter Es können maximal 20 Sicherheitsschalter der T40-E01 in Hinweis Reihe geschaltet werden. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 21: Anschlussleitungen
Tabelle mit Beispieldaten und Fallbeispiel). Abb. 4: Maximale Leitungslängen = 200 m = 24 V 10% = 24 V 20% 5 x 0,34 mm © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 22: Bestimmung Der Leitungslänge - Fallbeispiel
Das Sicherheits-Relais nimmt auf den beiden Sicherheits- eingängen je 75 mA Strom auf. Es arbeitet im ganzen Temperaturbereich bei 19,2 V (24 V –20 %). © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 23: Steckerbelegung
Freigabeeingang für Kanal 2 rosa Masse, 0 V DC blau Rücksetzeingang für Hardware-Reset Anschluss 5.6.1 Anschluss eines einzelnen Sicherheitsschalters Sicherheitschalter anschließen wie in Abb. 7. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 24
Befehlsgeber und deren Anordnung an der Maschine Zur Gewährleistung der Sicherheit müssen zwingend beide Sicherheitsausgänge (OA und OB) ausgewertet werden (siehe Abb. 7). ACHTUNG © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 25: Anschluss In Reihe Geschalteter Sicherheitsschalter
Bei Verwendung der T Steckverbinder (T40-A2191N) zur Reihenschaltung sind die Anschlußleitungen sowie der Endstecker (T40-A3191N) so zu montieren, das ein ACHTUNG Überbrücken des Sicherheitsschalters T40-E01 nicht möglich ist. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 26
Der tatsächlich erreichte Performance Level bzw. die erreichte SIL-Anspruchsgrenze hängt von der Außenbe- schaltung, der Ausführung der Verdrahtung, der Wahl ACHTUNG der Befehlsgeber und deren Anordnung an der Maschine © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 27
Elektrischer Anschluss Betriebsanleitung Kapitel T4000 Direct Unicode Abb. 8: Anschluss 24 V DC mehrerer Sicher- heitsschalter in Reihe Abschluss- Stecker T40-A3191N © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 28: Inbetriebnahme Und Betrieb
(ca. 1 Hz) und erlischt, wenn der Lernvorgang beendet ist. Betriebsspannung am Lesekopf anschließend für mindestens 3 Sekunden abschalten, um den gelernten Code des Betätigers im Lesekopf zu aktivieren. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 29: Neue Betätiger Einlernen
Der Einlernvorgang ist ungültig, wenn er vorzeitig abge- Hinweis brochen wird, z.B. durch Unterbrechen der Spannungs- versorgung am Lesekopf oder durch Entfernen des Betätigers aus dem Ansprechbereich des Lesekopfes. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 30: Prüfungen Vor Der Inbetriebnahme
Anlage nicht anlaufen. Wiederkehrende technische Prüfungen Wartungsarbeiten am Sicherheitsschalter T40-E01 sind nicht erforderlich. Um eine einwandfreie und dauerhafte Funktion zu gewährleisten, sind regelmäßige Kontrollen erforderlich. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 31: Tägliche Prüfung
Auswertegerät in den Fehlerzustand übergehen und die ERROR-LED leuchtet rot. Hinweis Durch Unterbrechung der Versorgungsspannung wird das Auswertegerät in den Betriebszustand zurückgesetzt. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 32: System-Zustandstabelle
Interner Fehler Interner Fehler mit Störung der Schutzeinrichtung Zeichenerklärung: LED aus LED leuchtet LED blinkt x beliebig Verfügbar ab Herstellungsdatum 1037 (siehe 1.4 „Geltungsbereich“) © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 33: Technische Daten
Klassifizierung nach IEC/EN PDF-M 60947-5-3 Einsetzbar gemäß 4/PL e EN ISO 13849-1 bis Kategorie/Performance Level Werte bei einem Schaltstrom von 50 mA ohne Berücksichtigung der Leitungslänge. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 34
Die Verweildauer eines Betätigers inner- und außerhalb des Ansprechbereiches muss mindestens 0,5 s betragen, um eine sichere Erkennung interner Fehler im Auswertegerät (Selbsterkennung) zu gewährleisten. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 35: Maßzeichnung
56,5 Typische Systemzeiten Bereitschaftsverzögerung: Nach dem Einschalten führt das Gerät für 10 s einen Selbsttest durch. Erst nach dieser Zeit ist das System einsatzbereit. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 36
+150 ms Entfernen des Betätigers Fehlendes Signal IA/IB Ungleicher Eingangszustand an IA/IB Kurzschluss oder Querschluss an OA/OB oder interner Fehler © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 37: Betätiger T4000-1Kba
– – Gesicherter Einschaltabstand s 15 mm – – Schalthysterese 1 mm 3 mm – Die Werte gelten für eine nichtbündige Montage des Betätigers. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 38: Technische Daten Betätiger T4000-1Kba
über Lesekopf Verweildauer 0,5 s – – Die Verweildauer ist die Zeit, in der sich der Betätiger innerhalb oder außerhalb des Ansprechbereichs befinden muss. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 39: Maßzeichnung Betätiger T4000-1Kba
– Gesicherter Einschaltabstand s 18 mm – – – Schalthysterese 1 mm 2 mm – Die Werte gelten für eine nichtbündige Montage des Betätigers. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 40: Technische Daten Betätiger T4000-1Kbq
über Lesekopf 0,5 s – – Verweildauer Die Verweildauer ist die Zeit, in der sich der Betätiger innerhalb oder außerhalb des Ansprechbereichs befinden muss. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 41: Maßzeichnung Betätiger T4000-1Kbq
– Gesicherter Einschaltabstand s 19 mm – – – Schalthysterese 1 mm 3 mm – Die Werte gelten für eine nichtbündige Montage des Betätigers. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 42: Technische Daten Betätiger T4000-1Kbr
über Lesekopf 0,5 s – – Verweildauer Die Verweildauer ist die Zeit, in der sich der Betätiger innerhalb oder außerhalb des Ansprechbereichs befinden muss. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 43: Maßzeichnung Betätiger T4000-1Kbr
Technische Daten Betriebsanleitung Kapitel T4000 Direct Unicode 7.6.3 Maßzeichnung Betätiger T4000-1KBR Abb. 17: Maßzeichnung Betätiger T4000- 1KBR © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 44: Bestelldaten
Anschlussleitung 15 m, Stecker DOL-1208- 6022153 gerade G15MA Anschlussleitung 30 m, Stecker DOL-1208- 6022242 gerade G30MA Sicherheitsschrauben für Schalter 20 Stück 5309170 und Betätiger © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 45: Eg-Konformitätserklärung
Heinemann-Ufer 130, 50968 Köln, Germany Kennnummer der notifizierten Prüfstelle: 0340 Nummer der EG-Baumusterprüfbescheinigung: ET08116 Die unterzeichnete EG-Konformitätserklärung finden Sie unter: www.sick.com. Suchen Sie nach: 9124542 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 46
Está prohibida la modificación o la abreviación del documento, sin la autorización expresa por escrito de la empresa SICK AG. ©SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 47
5.4.3 Determinación de la longitud del cable – ejemplo ........67 Asignación de pines....... 68 Conexión..........69 5.6.1 Conexión de un interruptor de seguridad individual....... 69 ©SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 48
7.6.1 Rango de respuesta característico actuador T4000-1KBR......87 7.6.2 Datos técnicos del actuador T4000- 1KBR ..........88 7.6.3 Dibujo acotado actuador T4000- 1KBR ..........89 ©SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 49
Contenido Instrucciones de servicio T4000 Direct Unicode Datos para el pedido......90 Equipos........... 90 Accesorios ..........90 Declaración de conformidad CE..91 ©SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 50: Respecto A Este Documento
Puesta en servicio y parametrización, Cuidado y conservación, Diagnóstico y eliminación de fallos, Números de los artículos, Conformidad y homologación. ©SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 51: Indicación
Las indicaciones proporcionan información sobre Indicación particularidades del equipo. Los símbolos de los LED describen el estado de un LED de diagnóstico. ©SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 52
En la práctica se pueden dar distintos estados peligrosos: Movimientos de la máquina, Piezas conductoras de electricidad, Radiación visible o invisible, Una combinación de varios peligros. ©SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 53: Respecto A La Seguridad
ha sido formado e informado por el explotador de la máquina acerca del uso y de las directivas vigentes de seguridad tiene acceso a estas instrucciones de servicio. ©SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 54: Ámbitos De Aplicación De Los Interruptores De Seguridad
La norma EN 999 será sustituida en el futuro por la EN ISO 13 855. No se han modificado las fórmulas de cálculo básicas. ©SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 55: Utilización Conforme Al Fin Previsto
Exención de responsabilidad en caso de: uso no conforme al previsto, incumplimiento de las instrucciones de seguridad, ©SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 56
Para ello, el sistema integral debe ser validado, p. ej. de acuerdo con la ATENCIÓN norma EN ISO 13849-2. ©SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 57: Descripción Del Sistema
(OUT) conmuta a LOW. La salida de aviso de la puerta (OUT) no se debe usar como salida de seguridad. ATENCIÓN ©SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 58: Características De Seguridad
verificación interna del estado de conexión de las salidas de semiconductores al abrir o cerrar el dispositivo de protección detección de cortocircuitos entre las salidas mediante señales cíclicas. ©SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 59
6.3 EN ISO 13849-1:2008 para llevar a cabo la validación, el Performance Level (PL) puede reducirse si hay conectados más de 11 equipos en cadena. ©SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 60: Montaje
ATENCIÓN Cuando se monten varios interruptores de seguridad, respetar la distancia mínima prescrita con el fin de evitar interferencias recíprocas. ©SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 61: Ajuste De La Dirección De Activación
Se puede ajustar en cinco direccio- nes. El centro de la superficie activa también es el centro del cabezal lector. ©SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 62
Girar el cabezal a la dirección de aproximación deseada y deslizar la parte superior del zócalo de montaje colo- cándolo sobre el cabezal lector (Fig. 3, ). ©SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 63
Montaje Instrucciones de servicio Capítulo T4000 Direct Unicode Fig. 3: Cambio de la dirección de aproximación ©SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 64: Conexión Eléctrica
Las salidas deben contar con una circuitería de protección adecuada (p. ej. diodos de rueda libre, varistores y circuitos RC). ©SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 65: Seguridad Contra Fallos
Máx. consumo de corriente de un interruptor individual OA+OB = Intensidad de servicio interruptor (80 mA) = Intensidad de carga salida de aviso (máx. 200 mA) ©SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 66: Indicación
Fig. 4: Longitudes máximas de los = 200 m cables = 24 V 10% = 24 V 20% 5 x 0,34 mm ©SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 67: Determinación De La Longitud Del Cable - Ejemplo
El relé de seguridad consume en cada una de las dos entradas de seguridad 75 mA. El relé opera en todo el rango de temperatura con 19,2 V (24 V –20%). © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 68: Asignación De Pines
Salida de aviso gris Entrada de habilitación para canal 2 rosa Masa, 0 V CC azul Entrada para reset del hardware rojo © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 69: Conexión
ATENCIÓN así como de su configuración en la máquina. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 70: Conexión De Interruptores De Seguridad Conectados En Serie
(T40-A3191N). Conectar los interruptores de seguridad como en Fig. 8; observar las resistencias de paso en los puntos de unión. Indicación © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 71
ATENCIÓN así como de su configuración en la máquina. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 72
T4000 Direct Unicode Fig. 8: Conexión de varios inter- 24 V c.c. ruptores de se- guridad en serie Conector de cierre T40-A3191N © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 73: Puesta En Servicio Y Funcionamiento
60 segundos; durante este tiem- po, el LED verde parpadea lentamente (aprox. 1 Hz); al terminar la operación se apaga el LED. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 74: Aprendizaje De Nuevos Actuadores
A continuación, desconectar la tensión de alimentación del cabezal durante mín. 3 segundos para que se active el código aprendido del actuador en el cabezal lector. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 75: Comprobaciones Antes De La Puesta En Funcionamiento
Arrancar la máquina o instalación; si la función de se- guridad del dispositivo de protección es correcta, la máquina o instalación no deben ponerse en marcha. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 76: Comprobaciones Técnicas Periódicas
LED ERROR con color rojo. Indicación Al interrumpir la tensión de alimentación el dispositivo de evaluación vuelve al estado operativo. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 77: Tabla De Estados Del Sistema
LED off LED luce LED parpadea x aleatorio Disponible a partir de la fecha de fabricación 1037 (véase el apartado 1.4 “Ámbito de validez“) © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 78: Datos Técnicos
Clasificación según PDF-M IEC/EN 60947-5-3 Valores con una corriente de conexión de 50 mA sin tener en cuenta la longitud de cable. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 79
El tiempo de permanencia de un actuador dentro y fuera del rango de respuesta debe ser como mínimo de 0,5 segundos para garantizar la detección de errores internos en el dispositivo de evaluación (autodetección). © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 80: Dibujo Acotado
Requerimiento de protec- de acuerdo con IEC/EN 60947-5-3 ción EMV (compatibilidas electromagnética) Dibujo acotado Fig. 9: Dibujo acotado cabezal lector 56,5 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 81: Tiempos Característicos Del Sistema
Las salidas de seguridad OA y OB conmutan con un ligero desfase. A más tardar después de 10 ms de diferencia sus señales tienen el mismo estado. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 82
Ausencia de señal IA/IB Estado de entrada desigual en IA/IB Cortocircuito en OA/OB o entre ellas o error interno © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 83: Actuador T4000-1Kba
15 mm – – – Histérisis de conmutación 1 mm 3 mm – Los valores son válidos para montaje no enrasado del accionador. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 84: Datos Técnicos Del Actuador T4000-1Kba
El tiempo de espera es el tiempo en el que se debe encontrar el actuador dentro o fuera de la zona de reacción. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 85: Dibujo Acotado Actuador T4000-1Kba
18 mm – – – Histérisis de conmutación 1 mm 2 mm – Los valores son válidos para montaje no enrasado del accionador. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 86: Datos Técnicos Del Actuador T4000-1Kbq
El tiempo de espera es el tiempo en el que se debe encontrar el actuador dentro o fuera de la zona de reacción. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 87: Dibujo Acotado Actuador T4000-1Kbq
19 mm – – – Histérisis de conmutación 1 mm 3 mm – Los valores son válidos para montaje no enrasado del accionador. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 88: Datos Técnicos Del Actuador T4000-1Kbr
El tiempo de espera es el tiempo en el que se debe encontrar el actuador dentro o fuera de la zona de reacción. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 89: Dibujo Acotado Actuador T4000-1Kbr
Datos técnicos Instrucciones de servicio Capítulo T4000 Direct Unicode 7.6.3 Dibujo acotado actuador T4000-1KBR Fig. 17: Dibujo acotado actua- dor T4000-1KBR © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 90: Datos Para El Pedido
G15MA Cable de conexión 30 m, conector DOL-1208- 6022242 recto G30MA Tornillos de seguridad para 20 piezas 5309170 interruptores y actuadores © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 91: Declaración De Conformidad Ce
0340 Número del certificado de ensayo de homologación CE: ET08116 Encontrará la declaración de conformidad CE firmada en: www.sick.com. Busque: 9124542 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 92
Toute modification ou abréviation de l’ouvrage doit faire l’objet d’un accord écrit préalable de la société SICK AG. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 93
5.4.3 Détermination de la longueur de câble – exemple pratique....113 Brochage du connecteur .....114 Raccordement........115 5.6.1 Raccordement d’un seul interrupteur de sécurité ...........115 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 94
7.5.2 Caractéristiques techniques du transpondeur T4000-1KBQ....131 7.5.3 Dimensions du transpondeur T4000- 1KBQ ..........132 Transpondeur T4000-1KBR ....132 7.6.1 Caractéristiques types de commutation du transpondeur T4000-1KBR ........132 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 95
7.6.2 Caractéristiques techniques du transpondeur T4000-1KBR ....133 7.6.3 Dimensions du transpondeur T4000- 1KBR ..........134 Références ........135 Appareils..........135 Accessoires ..........135 Déclaration CE de conformité..136 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 96: A Propos De Ce Manuel
la mise en service et la configuration, Entretien, le diagnostic et la correction des défauts, références, les conformités et homologations. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 97: A Propos De Ce Manuel Chapitre
Date Code format aassxxxx (aa = année, ss = n° de semaine, xxxx = numéro de série). Cette notice d'instructions est la notice d'instructions d'origine. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 98: Symboles Utilisés
: mouvements de la machine, conducteurs sous tension, rayonnement visible ou invisible, association de plusieurs risques. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 99: La Sécurité
ont été formées par l’exploitant à l’utilisation de l’équipement et aux directives de sécurité en vigueur applicables ont accès à cette notice d’instructions. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 100: Domaines D'utilisation Des Interrupteurs De Sécurité
être conforme aux normes EN 1088, Dispositifs de verrouillage associés à des protecteurs, © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 101: Conformité D'utilisation
SICK AG ne saurait être invoquée. EN 999 sera remplacé à l'avenir par EN ISO 13 855. Les formules fondamentales de calcul ne sont pas modifiées. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 102: Consignes De Sécurité Et Mesures De Protection D'ordre Général
à un système complet et sûr. Pour cela, le système complet doit p. ex. être conforme ATTENTION à la norme EN ISO 13849-2. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 103: Description Du Système
(OUT) est commutée au niveau bas. Il est interdit d’utiliser la sortie d’alarme de la porte OUT comme sortie de sécurité. ATTENTION © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 104: Caractéristiques De Sécurité
contrôle interne de l’état de commutation des sorties statiques au moment de l’ouverture ou de la fermeture du protecteur, détection des courts-circuits internes par des signaux périodiques. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 105
6.3 EN ISO 13849-1:2008, le niveau de performance (PL) peut être réduit lorsque plus de 11 appareils sont branchés les uns après les autres. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 106: Montage
Dans le cas où plusieurs interrupteurs de sécurité sont utilisés, il faut respecter entre eux la distance minimale prescrite pour éviter les interférences réciproques. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 107
Fig. 2: Montage encastré Montage non encastré Modification de la distance de commutation pour le montage encastré Transpondeur Portée © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 108: Changement De La Direction D'approche
Tourner la tête de détection dans la direction d’appro- che souhaitée et remettre les parties inférieure et supérieure du socle de montage sur la tête de détection (Fig. 3, ). © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 109
Montage Notice d'instructions Chapitre T4000 Direct Unicode Fig. 3: Changement de la direction d’approche © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 110: Raccordement Électrique
à la commutation. Les sorties doivent pour cela être protégées par une protection adaptée à la commutation (p. ex. diodes de roue libre, varistances et circuits RC). © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 111: Sécurité En Cas De Défaillance
OA + OB (2 x max. 400 mA) Consommation max. d’une série d’interrupteurs [ I = [ I + n x (I OA+OB © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 112: Câbles De Raccordement
(cf. le tableau suivant qui donne des exemples pratiques). Fig. 4: Longueurs maximales de câble = 200 m = 24 V 10% = 24 V 20% 5 x 0,34 mm © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 113: Détermination De La Longueur De Câble - Exemple Pratique
= 140 m longueur de = 40 m = 5 x 20 m câble = 20 m = min. 19,2 V min. 75 mA © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 114: Brochage Du Connecteur
Sortie d’alarme gris Entrée autorisation situation rose dangereuse pour la voie 2 Masse, 0 V CC bleu Entrée de réinitialisation (RàZ du rouge matériel) © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 115: Raccordement
Pour atteindre le SIL3/PL e, un contrôle des contacteurs du dispositif d'analyse de sécurité placé en aval doit ATTENTION être effectué, p. ex. en utilisant un relais de sécurité adapté. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 116
0 V des charges et ceux de l’équipement de protection correspondant. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 117: Raccordement D'interrupteurs De Sécurité Câblés En Série
SIL atteint dépend du câblage extérieur, du type des câbles, des appareils de ATTENTION commande sélectionnés et de leur disposition sur la machine. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 118
Raccordement électrique Chapitre Notice d'instructions T4000 Direct Unicode Fig. 8: Raccordement 24 V CC en série de plusieurs interrupteurs de sécurité Connecteur terminal T40-A3191N © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 119: Mise En Service Et Utilisation
Pour finir, débrancher l’alimentation pendant au moins 3 secondes, afin d’activer dans la tête de détection le code de transpondeur qui vient d’être appris. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 120: Apprentissage De Nouveaux Transpondeurs
Pour finir, débrancher l’alimentation pendant au moins 3 secondes, afin d’activer dans la tête de détection le code du transpondeur qui vient d’être appris. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 121: Tests Et Essais Préalables À La Mise En Service
Démarrer la machine ou l’installation ; le fonctionne- ment de sécurité correct du protecteur interdit à la machine ou installation de démarrer. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 122: Contrôles Techniques Périodiques
LED rouge ERROR s’allume. L’interruption de la tension d’alimentation a pour effet de Remarque réinitialiser le module de traitement en mode de fonctionnement normal. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 123: Tableau Des États Du Système
LED éteinte LED allumée LED clignote x indifférent Disponible à partir de la date de fabrication 1037 (voir 1.4 « Disponibilité des fonctions ») © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 124: Caractéristiques Techniques
Y 0,25 mA Classification selon PDF-M IEC/EN 60947-5-3 Valeurs pour un courant de commutation de 50 mA sans prendre en compte la longueur de câble. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 125
(autodétection), le temps de séjour pendant lequel le transpondeur doit se trouver à l’intérieur ou à l’extérieur de la zone de déclenchement doit être au minimum de 0,5 s. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 126: Dimensions
Exigences de protection suivant IEC/EN 60947-5-3 Dimensions Fig. 9: Dimensions de la tête de détection 56,5 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 127: Délais Et Chronogrammes Types
Signal IA/IB manquant Différence d’état des entrées IA/IB Court-circuit vers la masse, l’alim. ou interne sur OA/OB ou défaillance interne © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 128: Transpondeur T4000-1Kba
15 mm – – – Hystérésis de commutation 1 mm 3 mm – Ces valeurs s’appliquent pour un montage non affleurant de l’actionneur. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 129: Caractéristiques Techniques Du Transpondeur T4000-1Kba
La durée de contact correspond à la période pendant laquelle le transpondeur doit se trouver à l’intérieur ou à l’extérieur de la zone de détection. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 130: Dimensions Du Transpondeur T4000-1Kba
18 mm – – – Hystérésis de commutation 1 mm 2 mm – Ces valeurs s’appliquent pour un montage non affleurant de l’actionneur. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 131: Caractéristiques Techniques Du Transpondeur T4000-1Kbq
La durée de contact correspond à la période pendant laquelle le transpondeur doit se trouver à l’intérieur ou à l’extérieur de la zone de détection. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 132: Dimensions Du Transpondeur T4000-1Kbq
19 mm – – – Hystérésis de commutation 1 mm 3 mm – Ces valeurs s’appliquent pour un montage non affleurant de l’actionneur. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 133: Caractéristiques Techniques Du Transpondeur T4000-1Kbr
La durée de contact correspond à la période pendant laquelle le transpondeur doit se trouver à l’intérieur ou à l’extérieur de la zone de détection. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 134: Dimensions Du Transpondeur T4000-1Kbr
Caractéristiques techniques Chapitre Notice d'instructions T4000 Direct Unicode 7.6.3 Dimensions du transpondeur T4000-1KBR Fig. 17: Dimensions du transpondeur T4000-1KBR © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 135: Références
G15MA Câble de raccordement 30 m, DOL-1208- 6022242 connecteur mâle droit G30MA Vis de sécurité pour interrupteurs et lot de 20 5309170 actionneurs © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 136: Déclaration Ce De Conformité
Numéro du certificat CE de type : ET08116 La déclaration CE de conformité signée est disponible page : www.sick.com. Rechercher le numéro : 9124542 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 137
Déclaration CE de conformité Notice d'instructions Chapitre T4000 Direct Unicode © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 138
Copyright Law. Alteration or abridgement of the document is not permitted without the explicit written approval of the company SICK AG. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 139
5.6.1 Connection of a single safety switch...158 5.6.2 Connection of safety switches in series ..........159 Commissioning and operation ..162 Status indicators ........162 Teaching-in an actuator .......162 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 140
7.6.2 Technical data actuator T4000-1KBR 176 7.6.3 Dimensional drawing actuator T4000-1KBR ........177 Ordering information....... 178 Devices ..........178 Accessories ..........178 EC declaration of conformity ..179 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 141: About This Document
Direct also require specific technical skills which are not detailed in this documentation. When operating the T4000 Direct, the national, local and statutory rules and regulations must be observed. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 142: Scope
A warning notice indicates an actual or potential risk or WARNING health hazard. They are designed to help you to prevent accidents. Always read warnings attentively and follow instructions carefully! © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 143
Machine movements, Electrical conductors, Visible or invisible radiation, A combination of several hazards. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 144: On Safety
a stop command is triggered if a guard is opened with the machine running. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 145
EN 999 will be replaced by EN ISO 13855 in future. The basic formula for the calculation will not change. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 146: Correct Use
The user is responsible for the safe integration of the device in a safe complete system. The complete system must therefore be validated, e.g. per EN ISO 13849-2. WARNING © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 147: System Description
dynamic polling of the actuator redundant internal circuitry in the evaluation unit with cyclic self-monitoring microprocessor-controlled monitoring of the two safety outputs © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 148: Safety Features
When the simplified procedure per section 6.3 EN ISO 13849-1:2008 is used for validation, the performance level (PL) may be reduced if more than 11 devices are connected in series. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 149: Installation
Actuator and safety switch must not be used as a me- chanical stop. WARNING In case of mounting several safety switches, maintain the stipulated minimum distance to prevent mutual interference. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 150: Adjusting Direction Of Approach
The sensing face of the read head is marked by the yellow area. It can be changed in five directions. The centre of the sensing face is also the centre of the read head. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 151
Turn read head to the required direction of approach and then push the bottom and top part of the base back onto the read head (Fig. 3, ). © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 152
Installation Chapter Operating Instructions T4000 Direct Unicode Fig. 3: Changing the direction of approach © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 153: Electrical Connection
(e.g. freewheeling diodes, varistors and RC elements). The response time increases in accordance with the suppressor selected. WARNING © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 154: Fault Tolerance
+ n x (I OA+OB = Number of switches connected Note A maximum of 20 T40-E01 safety switches can be connected in series. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 155: Connecting Cables
Fig. 4: Maximum cable lengths = 200 m = 24 V 10% = 24 V 20% 5 x 0.34 mm © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 156: Determination Of The Cable Length - Example
The safety relay draws 75 mA on the two safety inputs. It operates in the entire temperature range at 19.2 V (24 V –20%). © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 157: Plug Assignment
Safety output channel 2 yellow Signal output grey Enable input for channel 2 pink Weight, 0 V DC blue Reset input for hardware reset © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 158: Connection
WARNING their placement on the machine. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 159: Connection Of Safety Switches In Series
T-plug connectors (T40-A2191N) and the termination connector (T40-A3191N). Connect safety switches as in Fig. 8; Note Pay attention to the transition resistance at the connect- ions. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 160
WARNING their placement on the machine. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 161
Electrical connection Operating Instructions Chapter T4000 Direct Unicode Fig. 8: Connection of 24 V DC several safety switches in series Termination plug T40-A3191N © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 162: Commissioning And Operation
Switch off the operating voltage to the read head for at least 3 seconds to activate in the read head the actuator code taught-in. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 163: Teaching In A New Actuator
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 164: Tests Before The Commissioning
Daily, or prior to starting a shift, the operators must check the T40-E01 safety system for correct function visible signs of tampering. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 165: Inspections By A Qualified Safety Personnel
ERROR LED illuminate red. If the supply voltage is interrupted, the evaluation unit is Note reset to the operational status. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 166: System State Table
Explanation of symbols: LED off LED illuminated LED flashing X Any Available as of date of manufacture 1037 (see 1.4 “Scope”) © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 167: Technical Data
4/PL e EN ISO 13849-1 up to category/performance level Values at a switching current of 50 mA without considering the length of cable. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 168
The dwell time of an actuator inside and outside the operating range must be at least 0.5 seconds to ensure a safe detection of internal errors in the evaluation unit (self- detection). © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 169: Dimensional Drawing
Fig. 11 shows the maximum values for a chain of 20 safety switches. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 170
Removal of the actuator No signal IA/IB Different input state on IA/IB Short-circuit or cross-circuit on OA/OB or internal fault © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 171: Actuator T4000-1Kba
– Safe switch-on distance s 15 mm – – – Switching hysteresis 1 mm 3 mm – The values do apply for non-flush mounting of actuator. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 172: Technical Data Actuator T4000-1Kba
0.5 s – – Dwell time The dwell time is the period for which the actuator must remain inside or outside the response range. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 173: Dimensional Drawing Actuator T4000-1Kba
– – Safe switch-on distance s 1 mm 2 mm – – Switching hysteresis The values do apply for non-flush mounting of actuator. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 174: Technical Data Actuator T4000-1Kbq
0.5 s – – Dwell time The dwell time is the period for which the actuator must remain inside or outside the response range. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 175: Dimensional Drawing Actuator T4000-1Kbq
– Safe switch-on distance s 19 mm – – – Switching hysteresis 1 mm 3 mm – The values do apply for non-flush mounting of actuator. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 176: Typical Response Range Actuator
0.5 s – – Dwell time The dwell time is the period for which the actuator must remain inside or outside the response range. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 177: Dimensional Drawing Actuator T4000-1Kbr
Technical data Operating Instructions Chapter T4000 Direct Unicode 7.6.3 Dimensional drawing actuator T4000-1KBR Fig. 17: Dimensional drawing actuator T4000-1KBR © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 178: Ordering Information
Connecting cable 15 m, straight DOL-1208- 6022153 plug G15MA Connecting cable 30 m, straight DOL-1208- 6022242 plug G30MA Safety screws for switches and 20 pieces 5309170 actuators © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 179: Ec Declaration Of Conformity
ID number for the notified body: 0340 EC-type examination certificate number: ET08116 You will find the signed EC declaration of conformity at: www.sick.com. Search for: 9124542 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 180
Non è consentito modificare o abbreviare il presente manuale senza previa autorizzazione scritta della ditta SICK AG. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 181
Utilizzo dei pin della spina ....201 Connessione.........202 5.6.1 Collegamento di un unico interruttore di sicurezza...........202 5.6.2 Collegamento in serie degli interruttori di sicurezza......204 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 182
7.6.3 Disegno in scala dell’attuatore T4000-1KBR ........222 Dati di ordinazione ......223 Dispositivi ..........223 Accessori ..........223 Dichiarazione di conformità CE ... 224 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 183: A Proposito Di Questo Documento
messa in servizio e parametrizzazione, Cura e manutenzione, diagnostica ed eliminazione delle anomalie, codici numerici, conformità e omologazione. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 184: Campo Di Applicazione
Le istruzioni su come agire sono contrassegnate da una Agite … freccia. Leggete e seguite attentamente le istruzioni su come agire. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 185
Nella pratica sono possibili vari stati pericolosi: movimenti di macchina, componenti a carica elettrica, radiazione visibile o invisibile, una combinazione di vari pericoli. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 186: Sulla Sicurezza
dispone di un’adeguata formazione tecnica è stato istruito dal responsabile della sicurezza macchine nell’uso e nelle direttive di sicurezza vigenti accede alle istruzioni d’uso. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 187: Campi D'impiego Degli Interruttori Di Sicurezza
EN 60204K1, Equipaggiamento Elettrico per Macchine La EN 999 in futuro verrà sostituita dalla EN ISO 13 855. Le formule di calcolo essenziali non saranno modificate. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 188: Uso In Conformità Alla Normativa
mancata osservanza delle indicazioni di sicurezza, installazione e collegamento elettrico eseguiti da personale non autorizzato, intervento da parte di terzi. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 189
L'utente è responsabile per l'integrazione sicura del dispositivo nel sistema globale. A questo scopo, il sistema globale deve essere validato ad es. secondo la ATTENZIONE EN ISO 13849-2. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 190: Descrizione Del Sistema
(OUT) commuta su LOW. L’uscita di segnalazione porta OUT non va utilizzata come uscita di sicurezza. ATTENZIONE © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 191: Caratteristiche Di Sicurezza
verifica interna dello stato di commutazione delle uscite a semiconduttore all’apertura ovvero chiusura del dis- positivo di protezione, rilevamento di corti trasversali tramite segnali triggerati. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 192
6.3 della EN ISO 13849:2008-12, si ridurrà eventualmente il Performance Level (PL) se vengono collegati più di 11 dispositivi in serie. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 193: Installazione
Se si montano più di un interruttore di sicurezza andrà osservata la distanza minima prescritta per impedire che interferiscano tra di loro. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 194: Modifica Della Direzione Di Azionamento
Essa è orientabile in cinque dire- zioni diverse. Il centro della superficie attiva corrisponde anche al centro della testa di lettura. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 195
(Fig. 3, ). © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 196
Installazione Capitolo Istruzioni d'uso T4000 Direct Unicode Fig. 3: modificare la direzione di avvicinamento © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 197: Collegamento Elettrico
A tale scopo proteggere le uscite con un collegamento di protezione adatto (ad es. diodi ad oscillazione libera, varistori ed elementi RC). © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 198: Sicurezza Anti-Errore
OA + OB (2 x 400 mA mass.) Assorbimento massimo di corrente di una una catena di interruttori W I = W I + n x (I OA+OB © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 199: Cavi Di Allacciamento
Fig. 4: lunghezze massime del cavo = 200 m = 24 V 10% = 24 V 20% 5 x 0,34 mm © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 200: Determinazione Della Lunghezza Del Cavo - Esempio Dimostrativo
Il relè di sicurezza assorbe in ognuno dei due ingressi di sicurezza una corrente di 75 mA. Funziona con 19,2 V (24 V –20%) nell’intero intervallo di temperatura. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 201: Utilizzo Dei Pin Della Spina
Uscita di sicurezza del canale 2 giallo Uscita di segnalazione grigio Ingresso di abilitazione per il canale 2 rosa Terra, 0 V cc Ingresso di ripristino rosso © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 202: Connessione
SIL3/PL e occorre impiegare un sistema di controllo della sicurezza della valutazione rischi di ATTENZIONE livello superiore, ad es. impiegando un relè di sicurezza adatto. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 203
0 V dei carichi e quelle del dispositivo di protezione corrispondente. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 204: Collegamento In Serie Degli Interruttori Di Sicurezza
ATTENZIONE dispositivo di comando e dalla loro rispettiva disposizione sulla macchina. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 205
Capitolo T4000 Direct Unicode Fig. 8: collegamento in 24 V cc serie di più di un interruttore di sicurezza connettore finale T40-A3191N © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 206: Messa In Servizio E Funzionamento
Spegnere la tensione di esercizio della testa di lettura per minimo 3 secondi in modo da attivare nella testa di lettura il codice dell’attuatore appreso. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 207: Apprendimento Di Attuatori Nuovi
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 208: Verifiche Preventive Alla Messa In Servizio
L’interruttore di sicurezza T40-E01 non richiede operazioni di manutenzione. Per garantire una funzione a regola d’arte e duratura è necessario effettuare regolarmente dei controlli. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 209: Verifica Giornaliera
LED ERROR illuminarsi di rosso. L’interruzione della tensione di alimentazione riporta il Nota dispositivo di elaborazione allo stato di funzionamento. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 210: Tabella Degli Stati Del Sistema
LED spento LED acceso LED lampeggiante x a piacere Disponibile a partire dalla data di produzione 1037 (vedi 1.4 „Campo di applicazione“) © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 211: Dati Tecnici
O 0,25 mA Clasificazione ai sensi PDF-M IEC/EN 60947-5-3 Valori per una corrente di commutazione di 50 mA senza considerare la lunghezza dei cavi. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 212
Il tempo di sosta di un attuatore all'interno e all'esterno dell'aera di risposta per garantire il rilevamento sicuro di errori interni nel dispositivo di valutazione (autorileva- mento) deve essere come minimo di 0,5 s. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 213
Distanza di montaggio tra 80 mm – – due teste di lettura o due attuatori Protezione EMC secondo La IEC/EN 60947-5-3 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 214: Disegno In Scala
10 s. Il sistema è pronto al funzionamento solo quando è scaduto questo tempo. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 215
IA/IB stato di ingresso differente in IA/IB corto circuito o corto trasversale in OA/OB o errore interno © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 216: Attuatore T4000-1Kba
15 mm – – – Isteresi di commutazione 1 mm 3 mm – I valori si riferiscono al montaggio non incassato dell’azionatore. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 217: Dati Tecnici Azionatore T4000-1Kba
0,5 s – – Il tempo di permanenza è il tempo in cui l’azionatore si deve trovare entro o fuori del campo d’intevento. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 218: Disegno In Scala Dell'attuatore T4000-1Kba
18 mm – – – Isteresi di commutazione 1 mm 2 mm – I valori si riferiscono al montaggio non incassato dell’azionatore. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 219: Dati Tecnici Azionatore T4000-1Kbq
0,5 s – – Il tempo di permanenza è il tempo in cui l’azionatore si deve trovare entro o fuori del campo d’intevento. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 220: Disegno In Scala Dell'attuatore
19 mm – – – Isteresi di commutazione 1 mm 3 mm – I valori si riferiscono al montaggio non incassato dell’azionatore. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 221: Dati Tecnici Azionatore T4000-1Kbr
0,5 s – – Il tempo di permanenza è il tempo in cui l’azionatore si deve trovare entro o fuori del campo d’intevento. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 222: Disegno In Scala Dell'attuatore
Dati tecnici Capitolo Istruzioni d'uso T4000 Direct Unicode 7.6.3 Disegno in scala dell’attuatore T4000-1KBR Fig. 17: Disegno in scala dell’attuatore T4000-1KBR © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 223: Dati Di Ordinazione
G15MA Cavo di allacciamento 30 m, spina DOL-1208- 6022242 diritta G30MA Viti di sicurezza per interruttore e 20 pezzi 5309170 attuatore © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 224: Dichiarazione Di Conformità Ce
Codice di riconoscimento dell’ente di collaudo accreditato: 0340 Numero dell’attestato di prova di omologazione CE: ET08116 Per la dichiarazione CE di conformità consultare il: www.sick.com. Cercare il: 9124542 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso • 8012206/UC32/2010-11-15...
Página 225
E-Mail
[email protected]
E-Mail
[email protected]
Nederlands Phone +31 (0)30 229 25 44 E-Mail
[email protected]
Norge More representatives and agencies in all major industrial nations at Phone +47 67 81 50 00 E-Mail
[email protected]
www.sick.com SICK AG | Waldkirch | Germany | www.sick.com...
Este manual también es adecuado para:
T4000-1kba
T4000-1kbq
T4000-1kbr
4000-1kbq
5306531
5311153
...
Mostrar todo
5320820
Tabla de contenido