SICK UE403 Instrucciones De Servicio
SICK UE403 Instrucciones De Servicio

SICK UE403 Instrucciones De Servicio

Relé de seguridad
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

I N S T R U C C I O N E S D E S E R V I C I O
UE403
Relé de seguridad
es
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SICK UE403

  • Página 1 I N S T R U C C I O N E S D E S E R V I C I O UE403 Relé de seguridad...
  • Página 2 Este documento está protegido por la legislación sobre los derechos de autor. Los derechos establecidos en esta ley permanecen en poder de la empresa SICK AG. La reproducción total o parcial de este documento sólo está permitida dentro de los límites de las determinaciones legales sobre los derechos de autor. Está prohibida la modificación o la abreviación del documento, sin la autorización expresa por escrito de la empresa SICK AG.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Cómo actuar en caso de producirse un fallo.............29 Asistencia técnica SICK ..................29 Indicaciones de fallos en los LEDs..............30 Diagnóstico ampliado ..................30 8010856/YT73/2016-02-19 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 4 Lista de chequeo para el fabricante..............40 12.3 Índice de tablas ....................41 12.4 Índice de figuras e ilustraciones................ 41 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8010856/YT73/2016-02-19 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 5: Respecto A Este Documento

    M4000 Advanced se requieren conocimientos técnicos especializados que no están incluidos en el presente documento. Por principio, en todo lo relativo al funcionamiento del UE403 asociado a la barrera foto- eléctrica de seguridad multihaz M4000 Advanced se deberán cumplir las normas prescri- tas por las autoridades y por la legislación vigente.
  • Página 6: Ámbito De Validez

    Output signal switching device = salida de aviso que conmuta el circuito de corriente de OSSD seguridad Controlador lógico programable Safety Data Link = interface de seguridad SICK (conexión para OSSD y EFI de un ESPE) Símbolos utilizados Recomendación Las recomendaciones le ayudarán a la hora de tomar decisiones relativas a la aplicación de una función o de medidas técnicas.
  • Página 7 8010856/YT73/2016-02-19 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 8: Respecto A La Seguridad

    Utilización conforme al fin previsto El relé de seguridad UE403 sólo puede ser utilizado en el sentido expuesto en el apartado 2.2 “Ámbitos de aplicación del equipo”. Sólo debe ser utilizado por personal especializado, y únicamente en la máquina donde haya sido montada y puesta en servicio por primera vez a cargo de una persona cualificada conforme a estas instrucciones de servicio.
  • Página 9: Respecto A La Seguridad Capítulo

    M4000 Advanced. Comportamiento respetuoso con el medio ambiente El relé de seguridad UE403 está construido de tal modo que agrede lo mínimo posible al medio ambiente. Consume la menor cantidad de energía y de recursos posible.
  • Página 10: Respecto A La Seguridad

    Tarjetas de circuitos impresos, cables, Reciclaje de componentes electrónicos conectores y piezas de conexión eléctrica Embalaje Cartón, papel Reciclaje de papel/cartón © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8010856/YT73/2016-02-19 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 11: Descripción Del Producto Capítulo

    1 conexión EFI para conectar el M4000 Advanced Memorización de la configuración de la M4000 Advanced conectada al EFI en el UE403. Detección automática del equipo tras sustituir una M4000 y transferencia de la configuración memorizada al equipo. Gracias a ello puede sustituirse fácilmente una M4000.
  • Página 12: Funcionamiento Del Equipo

    3.2.1 Principios del funcionamiento del equipo El UE403 es un relé de seguridad. Procesa determinadas señales de la barrera fotoeléctrica de seguridad multihaz M4000 Advanced, y las reagrupa con señales de los equipos/sistemas conectados al UE403. Dichas señales pueden proceder de: sensores de inhibición (muting)
  • Página 13: Ejemplo Del Ámbito De Aplicación

    Sensores de inhibición (muting) Estación de procesamiento de motores con M4000 Advanced y UE403. La entrada a la estación se protege con una barrera fotoeléctrica de seguridad multihaz de 3 haces junto con el relé de seguridad UE403. 2 parejas de sensores inductivos de inhibición (muting), conectados localmente al UE403, detectan la plataforma de transporte y activan la inhibi- ción (muting).
  • Página 14: Elementos Indicadores

    Instrucciones de servicio UE403 Elementos indicadores El UE403 tiene un LED de estado en cada conector M12 para entradas o salidas (E/S). En el display de 7 segmentos del receptor M4000 se muestran además otras indicaciones de servicio. LED de estado Fig.
  • Página 15: Montaje

    M4000, o en la instalación. Indicación La máxima longitud del cable de conexión entre el relé de seguridad UE403 y la barrera fotoeléctrica de seguridad multihaz M4000 es de 10 m. Una vez realizado el montaje se han de dar los siguientes pasos: establecer las conexiones eléctricas (capítulo 5)
  • Página 16: Montaje En El Lateral De La M4000

    (sensores de inhibición (muting), aparatos de mando y señalización, etc.). Como lugar de fijación, elija un componente mecánico apropiado con base plana. Elija un lugar de fijación protegido para el relé de seguridad UE403, con el fin de evitar deterioros (p. ej. suciedad, golpes de carrertillas de horquilla, etc.).
  • Página 17: Instalación Eléctrica

    (CEM) para el ámbito industrial (clase de protección de interferencias A). La utilización en el ámbito residencial puede originar interferencias. El relé de seguridad UE403 se conecta directamente a la barrera fotoeléctrica de seguridad multihaz M4000 Advanced, recibiendo la alimentación de tensión a través de ella.
  • Página 18: Conexión Del Sistema M12 × 5

    0 V c.c. (alimentación) Comunicación del equipo (EFI Tierra funcional La máxima longitud del cable de conexión entre el relé de seguridad UE403 y la barrera Indicaciones fotoeléctrica de seguridad multihaz M4000 es de 10 m. Los cables de conexión se ofrecen dentro de los accesorios SICK (véase “Accesorios” a partir de la página 36).
  • Página 19: Conexiones Para Los Sensores De Inhibición (Muting) M12 × 5

    Conexiones para los sensores de inhibición (muting) M12 × 5 El relé de seguridad UE403 tiene cuatro conexiones del mismo tipo para los sensores de inhibición (muting). Las entradas de las conexiones de los sensores de inhibición (muting) son compatibles Indicación...
  • Página 20: Conexión De La Lámpara De Inhibición (Muting) M12 × 5

    Instrucciones de servicio UE403 Conexión de la lámpara de inhibición (muting) M12 × 5 El relé de seguridad UE403 tiene una conexión para una lámpara de inhibición (muting). Fig. 8: Asignación de pines conexión lámpara de inhibición (muting) M12 × 5...
  • Página 21: Conexión Reset/Override/Señal Adicional C1/Stop De Cinta M12 × 5

    Capítulo 5 UE403 Conexión reset/override/señal adicional C1/stop de cinta M12 × 5 El relé de seguridad UE403 tiene una conexión combinada para reset/override, para la señal adicional C1 o para el stop de cinta. Fig. 9: Asignación de pines reset/override/señal adicional C1/stop de cinta M12 ×...
  • Página 22: Conector De Configuración M8 × 4 (Puerto Serie)

    Después de configurar el equipo, vuelva a poner en el conector de configuración la tapa protectora que está fijada al aparato. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8010856/YT73/2016-02-19 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 23: Ejemplos De Circuitos

    M4000 Advanced M4000 Advanced UE10-30S PELV Fig. 11: Ejemplo de circuitería de M4000 Advanced en UE403 y UE10A30S 8010856/YT73/2016-02-19 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 24: M4000 Advanced A/P En Ue403 Y Ue10C30S

    M4000 UE10-30S Advanced A/P PELV Fig. 12: Ejemplo de circuitería de M4000 Advanced A/P en UE403 y UE10A30S © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8010856/YT73/2016-02-19 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 25: Ejemplos De Circuitos Capítulo

    Reset neces. M4000 Advanced A/P PELV Fig. 13: Ejemplo de circuitería de M4000 Advanced A/P en UE403 y relé 8010856/YT73/2016-02-19 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 26: Puesta En Servicio

    M4000 Advanced en combinación con el UE403, ésta deberá ser comprobada y autorizada por una persona cualificada. Observe a este respecto las indicaciones del capítulo “Respecto a la seguridad” en la página 8, y las indicaciones para la comprobación en las instrucciones de servicio de los ESPE...
  • Página 27: Configuración

    – El relé de seguridad UE403 ha sido conectado con la conexión de ampliación para UE403 de la M4000 Advanced. – En el relé de seguridad UE403 luce el LED de estado de la conexión del sistema. Planifique todos los ajustes necesarios (disposición de los sensores, control del ciclo de inhibición (muting), etc.), y documéntelos.
  • Página 28: Memoria De Configuración

    Transfiera la configuración del estado de entrega al equipo. Así se reinicia el UE403: Conecte una fuente de alimentación vía pin 1 y pin 3 al relé de seguridad UE403 (ver Tab. 3 “Asignación de pines conexión del sistema M12 × 5” en la página 18).
  • Página 29: Diagnóstico De Fallos Capítulo

    7 segmentos”). Compruebe en primer lugar que el sistema sigue encontrándose en el estado del sistema lock-out conectando y desconectando la UE403 y, dado el caso, la barrera fotoeléctrica de seguridad multihaz (p. ej. desenchufando el conector del sistema y volviendo a enchufarlo).
  • Página 30: Indicaciones De Fallos En Los Leds

    CDS. Forma de realizar un diagnóstico ampliado del UE403: Conecte el PC/portátil que tiene instalado el CDS al relé de seguridad UE403 o a la M4000 Advanced. Efectúe un diagnóstico en el receptor de la M4000 Advanced.
  • Página 31: Datos Técnicos

    Para obtener informaciones detalladas sobre el diseño de seguridad de su máquina/instalación, póngase en contacto con la filial SICK competente en su zona. Según IEC 61 131C2. 8010856/YT73/2016-02-19 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 32 Suma de todas las intensidades de alimentación de las conexiones RES/OVR, A1, A2, B1 y B2 (en cada caso pin 1): máx. 1000 mA. Según IEC 61 131C2. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8010856/YT73/2016-02-19 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 33 Regleta de conectores Poliamida Embalaje Cartón ondulado Tarjetas impresas Resina epoxídica con fibra de vidrio y agente ignífugo TBBPA 8010856/YT73/2016-02-19 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 34: 10.2 Croquis De Dimensiones

    Los orificios para fijación y los agujeros oblongos son apropiados para tornillos Indicación cilíndricos M5 × 30 según DIN EN ISO 4762. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8010856/YT73/2016-02-19 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 35: Lámpara De Inhibición (Muting), Modelo Con Bombilla

    Encontrará detalles sobre el suministro de la lámpara de inhibición (muting) en el Indicación apartado 11.2 “Accesorios” a partir de la página 36. 8010856/YT73/2016-02-19 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 36: Datos Para El Pedido

    Conector macho, recto/conector hembra acodado, cable de 2,0 m 6025945 Conector macho, recto/conector hembra acodado, cable de 5,0 m 6025116 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8010856/YT73/2016-02-19 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 37: Datos Para El Pedido Capítulo

    Lámpara de inhibición (muting), modelo con bombilla, incl. cable de 2033117 10 m con conector macho M12 para conectar a UE403 y escuadra de fijación Lámpara de inhibición (muting), modelo con LED, incl. cable de 2 m 2033118 con conector macho M12 para conectar a UE403, escuadra y juego de fijación...
  • Página 38 2 tornillos de fijación con tuercas corredizas para fijación UE403 2033250 a M4000 Tapas protectoras Para conectores hembra M12 6011170 Ya incluido en el suministro. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8010856/YT73/2016-02-19 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 39: Anexo

    (incluyendo todas las modificaciones aplicables) y que las respectivas normas y/o especificaciones técnicas han sido utilizadas como base. Declaración de conformidad de la UE completa para descargar: www.sick.com 8010856/YT73/2016-02-19 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 40: 12.2 Lista De Chequeo Para El Fabricante

    Esta lista de chequeo no suple la primera puesta en servicio ni la comprobación periódica a cargo de una persona cualificada. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8010856/YT73/2016-02-19 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 41: 12.3 Índice De Tablas

    Croquis de dimensiones lámpara de inhibición (muting), modelo con bombilla (mm).....................35 Fig. 16: Croquis de dimensiones lámpara de inhibición (muting), modelo con LED (mm) ......................35 8010856/YT73/2016-02-19 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 42 Anexo Capítulo 12 Instrucciones de servicio UE403 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8010856/YT73/2016-02-19 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 43 Anexo Instrucciones de servicio Capítulo 12 UE403 8010856/YT73/2016-02-19 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 44 Phone +386 (0)1-47 69 990 E-Mail [email protected] E-Mail [email protected] Hungary South Africa Phone +36 1 371 2680 Phone +27 11 472 3733 More representatives and agencies E-Mail [email protected] E-Mail [email protected] at www.sick.com SICK AG | Waldkirch | Germany | www.sick.com...

Tabla de contenido