Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Thru-the-wall
Air Conditioners and Heat Pumps
115-Volt: WS08, WS10, WS12
230-Volt: WS10, WS12, WS15, WE10, WE12, WE15, WY09, WY12
Installation and Operation Manual
93051002_01
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Friedrich WallMaster WS08

  • Página 13 Thru-the-wall Unidades de aire acondicionado y bombas de calor 115-Volt: WS08, WS10, WS12 230-Volt: WS10, WS12, WS15, WE10, WE12, WE15, WY09, WY12 Instrucciones de instalación y funcionamiento 93051002_00...
  • Página 14 Nunca utilice un cable de extensión............................15 Información sobre el cable de alimentación ..........................15 Operación Cómo utilizar el acondicionador de aire para habitaciones Friedrich para poner en marcha la unidad ........16 Para configurar el modo de funcionamiento ..........................16 Para ajustar la temperatura.................................16 Para ajustar la velocidad del ventilador............................16...
  • Página 15: Información Sobre El Cable De Alimentación

    Datos eléctricos Nunca use cables de extensión para hacer funcionar su unidad de aire acondicionado Circuitos Interruptor Su unidad de aire acondicionado Friedrich está equipada con un Número de modelo Tipo de enchufe o Fusible de acción retardada enchufe de tres patas (a tierra) para protegerle a usted contra los peligros de electrocutarse y debe ser conectado en un receptáculo...
  • Página 16: Protección Automática De Componentes

    Cómo utilizar el acondicionador de aire para habitaciones Friedrich Inspeccionar el producto antes de instalarlo. Para activar el ventilador inteligente (en modelos Si el acondicionador de aire está instalado y conectado a un enchufe calor-frío WY/WE) adecuado, ya está listo para funcionar. La primera vez que arranque Pulse el botón FAN SPEED (SF) para activar el ventilador...
  • Página 17: Panel De Control De La Unidad

    Panel de control de la unidad Uso del mando a distancia Para poner en marcha la unidad (vea Fig. 3 ) 1 ENCENDIDO: Pulse el botón Power una vez. La unidad se pondrá en marcha de forma automática en el modo y con la velocidad de ventilador en que se usó...
  • Página 18: Cómo Limpiar El Fitro Del Aire

    Puede comprar mandos a distancia inalámbricos adicionales con su distribuidor Friedrich Como limpiar el filtro Su unidad de aire acondicionado para habitación de Friedrich está equipada con un filtro de aire de malla permanente/ lavable. El filtro sirve para remover polvo, polen y cualquier otra impureza del aire.
  • Página 19: Requisitos Eléctricos

    PROTECCIÓN PARA CIRCUITOS: Antes de instalar o Cuando la unidad de bombeo de calor (Heat Pump) esté en funcio- reubicar su acondicionador de aire Friedrich, verfique el namiento, usted puede notar algunas funciones que no tuvieron uso amperaje nominal del cortacircuitos o fusible "RETARDADO".
  • Página 20: Consejos Para Solucionar Problemas Y Mantenimiento En El Hogar

    La CUBIERTA DECORATIVA de su unidad de aire Minimo⅞ " Pulgada (22 mm) acondicionado Friedrich, lo mismo que la totalidad del gabinete, pueden limpiarse con agua tibia y un detergente suave. Bajo condiciones de funcionamiento adversas, el serpentín interior y exterior y la bandeja base pueden Extension De Minimo 1"...
  • Página 21: Requerimientos Para La Instalación

    PASO 1 La BASE DE EMPOTRAJE WSE se debe colocar de tal PASO 1 Después de sacar de la caja la BASE DE EMPOTRAJE "WSE," remueva los paneles de temperatura forma que LA EXTENSION PARA DRENAJE se extienda interno y externo (guardelos en la cubierta de la unidad si por lo menos 9⁄16"...
  • Página 22: Peligro De Peso Excesivo

    Peligro de peso excesivo vuelta a la rejilla. Coloque el borde inferior en la pestaña de la carcasa (con el logotipo de Friedrich Pida la ayuda de dos o más personas al mirando hacia fuera). Alinee las ranuras con los instalar su aire acondicionado.
  • Página 23: Equipos Opcionales Para Drenaje

    Friedrich ("IDK"), diseñado para instalación en la parte inferior de la base de empotramiento, debajo de la válvula de desagüe tipo PASO 3 Inserte la tubería dentro del chupón de desagüe.
  • Página 24: Garantía

    fi ltro y todas las tuberías de conexión) suministrado por FRIEDRICH por defecto de fabricación o de material en el período de sesenta meses a partir de la fecha de compra, FRIEDRICH pagará...
  • Página 37 NOTES...
  • Página 38 NOTES...
  • Página 39 NOTES...
  • Página 40 NOTES...

Tabla de contenido