Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Room Air Conditioners
Q Chassis Models
93001016_00
88
AUTO
F
AUTO FAN
C
CONTINUOUS
AM
PM
ON OFF
SET POINT
SCHEDULE
ROOM TEMP
AUTO SPEED
CHECK
FILTER
$MART
SYSTEM
FAN MODE
POWER
FAN SPEED
SCHEDULE
115-Volt:
KCQ05, KCQ06, KCQ08
115-Volt: KEQ08
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Friedrich Kuhl KCQ05

  • Página 41 THIS PAGE LEFT INTENTIONALLY BLANK.
  • Página 42 THIS PAGE LEFT INTENTIONALLY BLANK.
  • Página 43 THIS PAGE LEFT INTENTIONALLY BLANK.
  • Página 85 CETTE PAGE EST LAISSÉE VIDE INTENTIONNELLEMENT...
  • Página 86 CETTE PAGE EST LAISSÉE VIDE INTENTIONNELLEMENT...
  • Página 87 CETTE PAGE EST LAISSÉE VIDE INTENTIONNELLEMENT...
  • Página 89: Aires Acondicionadores Para Habitación

    Aires Acondicionadores para Habitación AUTO AUTO FAN CONTINUOUS ON OFF SET POINT SCHEDULE ROOM TEMP AUTO SPEED CHECK FILTER $MART SYSTEM FAN MODE POWER FAN SPEED SCHEDULE Modelos Q 115-Volt: KCQ05, KCQ06, KCQ08 Kühl + 115-Volt: KEQ08 calor frio y electrico 93001016_00...
  • Página 90: Registre Su Aíre Acondicionado

    Gracias por su decisión de comprar el Aire Acondicionado Friedrich de Alta Eficiencia. Su nuevo Friedrich ha sido cuidadosamente diseñado y fabricado para darle muchos años de funcionamiento confiable y eficiente, manteniendo una temperatura confortable y nivel de humedad. Muchas características adicionales han sido incorporadas en su unidad para asegurar un funcionamiento silencioso, la mayor circulación de aire fresco y seco, y la operación más económica.
  • Página 91 Tabla de Contenidos Precauciones de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Instrucciones de Desembalaje .
  • Página 92: Seguridad Primero

    Precauciones de Seguridad Su seguridad y la seguridad de los demás son muy importantes. Hemos proporcionado muchos mensajes de seguridad importantes en este manual y en su electrodoméstico. Siempre lea y obedezca todos los mensajes de seguridad. Este es un símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le advierte de los peligros potenciales que pueden matar o lastimar a usted y a los demás.
  • Página 93: Instrucciones De Desembalaje

    Instrucciones de Desembalaje PASO 1. Cortar todas cintas del empaquetado. PASO 5. Desliza el frente hacia adelante. PASO 2. Retire los separadores de madera de la barra de envío. PASO 6. Levante con cuidado la caja frontal decorativa del soporte frontal de espuma.
  • Página 94: Advertencia: Antes De Operar Su Unidad

    Prueba el cable de alimentación. No quite la clavija de tierra. Todos los acondicionadores de aire habitación de Friedrich se envían Siempre conecte a un enchufe de tres clavijas. desde la fábrica con un cable de alimentación equipado con un Interruptor de detección de fugas (LCDI).
  • Página 95: Instrucciones De Limpieza / Instalación De Filtros Estándar

    Instrucciones de Limpieza / Instalación de Filtros Estándar PASO 1. Abra la puerta, agarre el filtro firmemente y empuje el detentor PASO 2. Deslice la agarradera del filtro como se muestra en la Figura 4. del filtro hacia arriba y hacia afuera para remover. AVISO: Asegúrese que el marco frontal con el filtro de malla esté...
  • Página 96: Instrucciones De Instalación Premium De Filtro De Carbono

    Instrucciones de instalación Premium de Filtro de Carbono PASO 1. Sigue las instrucciones de la parte interior de la puerta del filtro PASO 4. Coloque el nuevo filtro de carbón en la parte superior del para quitar el filtro de la unidad. marco del filtro trasero.
  • Página 97: Funcionamiento Del Panel De Control

    Funcionamiento del Panel de Control En la Figura 8 se pueden ver todos los botones de función y los iconos de modo del panel de control. Encendido – Presione el botón para encender el aire acondicionado. El botón de encendido se ilumina para indicar que la unidad está encendida. La luz de fondo del interruptor de encendido se apagará...
  • Página 98: Acceso A Los Submenús

    Funcionamiento del Panel de Control Acceso a los submenús El botón MENU más a la izquierda accede al submenú. Consulte la Figura 9. Los botones de flecha permiten navegar por las 6 opciones de menú (consulte la Figura 10): – LIM –...
  • Página 99 Funcionamiento del Panel de Control Navegación dentro de los submenús El botón MENU más a la izquierda le permite moverse hacia adelante en el submenú. Consulte la Figura 12. El botón más a la derecha le permite moverse hacia atrás una vez dentro de los menús LIM y TM.
  • Página 100 Funcionamiento del Panel de Control Luego podrá configurar el límite de valor de referencia superior con los El menú LIM botones de flecha. Consulte la Figura 16. Este es el menú de límites. Consulte la Figura 14. Cuando presiona el botón más a la izquierda, se completa la Una vez que se ingresa en el menú, la primera opción será...
  • Página 101 Funcionamiento del Panel de Control Utilice el botón más a la izquierda para pasar a los minutos y completar la El menú TM configuración de la hora. Consulte la Figura 20. Este es el menú TM que se utiliza para configurar un temporizador. Consulte la Figura 18.
  • Página 102 Funcionamiento del Panel de Control A continuación, configure el valor de referencia de calefacción para el El menú TM (continuación) primer periodo de temporizador. El temporizador de modo de calefacción Modo automático seleccionado. Consulte la Figura 22. solo configura el valor de referencia de calefacción. Consulte la Figura 24. Con los botones de flecha, configure el valor de referencia de Nota: El temporizador de modo automático configura los valores de refrigeración para el primer periodo de temporizador.
  • Página 103 Funcionamiento del Panel de Control Configure la hora para iniciar el segundo periodo de temporizador. El menú TM (continuación) Consulte la Figura 27. Configure el valor de referencia de refrigeración para el segundo temporizador programado. Consulte la Figura 26. Presione el botón más a la izquierda para completar la configuración del temporizador de hora.
  • Página 104 Funcionamiento del Panel de Control El menú F-C Este menú se utiliza para alternar entre Fahrenheit y Celsius. Este es el menú de Fahrenheit/ Celsius. Consulte la Figura 29. Utilice los botones de flecha de la derecha para alternar entre Fahrenheit y Celsius.
  • Página 105 Funcionamiento del Panel de Control El bloqueo está activo. Consulte la Figura 34. El menú Lock Este menú se utiliza para bloquear el cambio de configuración con una Configure el primer dígito de la contraseña con los botones de flecha. contraseña.
  • Página 106 Funcionamiento del Panel de Control Configure el cuarto dígito de la contraseña con el mismo método. El menú Lock (continuación) Consulte la Figura 38. Configure el segundo dígito de la contraseña con el mismo método. Consulte la Figura 36. Presione el botón más a la izquierda para completar el proceso de contraseña.
  • Página 107 Funcionamiento del Panel de Control Cuando introduce la contraseña correcta, el usuario accede a todos los El menú Lock (continuación) submenús. Consulte la Figura 42. ON en el lado derecho de la pantalla muestra que la función de bloqueo está activa. Para regresar al menú, seleccione el botón más a la El acceso al menú...
  • Página 108 Funcionamiento del Panel de Control El menú CnCT Este menú se utiliza para encender la conexión Wi-Fi. Este es el menú CnCT. Para activar el Wi-Fi, presione el botón más a la izquierda. Consulte la Figura 44. El símbolo de Wi-Fi en la esquina superior derecha de la pantalla muestra que la conexión de Wi-Fi está...
  • Página 109 Funcionamiento del Panel de Control El menú diAG Este menú se utiliza para acceder a los códigos de diagnóstico. Consulte la Figura 46. La selección de este submenú muestra la E que significa “Error.” Consulte la Figura 47. Alterne entre los códigos de error mediante las teclas de flecha. Consulte la Figura 48. Figura 46 MENU Figura 47...
  • Página 110: Nuevas Opciones Del Control Kühl

    Los temporizadores personalizables, con hasta cuatro ajustes de temperatura computadora. por día, se pueden configurar mediante Friedrich Connect para una o varias unidades. Opciones de temporizador preprogramadas: Consulte www.friedrich.com para obtener detalles completos sobre Friedrich Connect.
  • Página 111: Instrucciones De Configuración De Wi-Fi

    PASO 7. Haga clic en el botón de menú, esto iniciará el proceso de configuración en su dispositivo habilitado para Friedrich Connect. PASO 2. Inicie sesión con su nombre de usuario y contraseña. PASO 8. Haga clic en el botón “Siguiente” en su dispositivo móvil.
  • Página 112: Operación De Control Remoto

    Operación de Control Remoto Control Romoto - Refiérase a la Figura 51 durante la descripción de la Botón de velocidad de abanico - Se utiliza para elegir entre la operación. velocidad del abanico y operacion AUTO. Cuando se oprima FAN SPEED, la velocidad del abanico temporadamente se muestra en la Empezando - Instale dos (2) baterías de AAA en la parte trasera de la pantalla, y ícono de la velocidad del abanico (triángulo) se cambia para...
  • Página 113: Selección Y Ajuste Del Flujo De Aire

    Selección y Ajuste de Flujo de Aire Ajuste de dirección de flujo de aire El paso del flujo de aire se puede ajustar para distribuir el aire a la izquierda o la derecha de la abertura de la descarga. Se puede dirigir hacia la izquierda, derecha, arriba y abajo para obtener la posición del flujo de aire optimo.
  • Página 114: Instrucciones De Instalación

    Instrucciones de Instalación LEA ESTO PRIMERO! Requisitos electricós Las siguientes instrucciones son para modelos de chasis estándar, están clasificadas por las primeras letras del modelo en Tabla 2. ADVERTENCIA Tabla 2 Peligro de choque eléctrico DESIGNACIÓN DE MODELO TAMAÑO (H x W x D) Asegúrese de que su enchufe tenga la misma CHASIS CHICO –...
  • Página 115: Instalación Hardware Y Detalles De Accesorios

    Instalación Hardware y Detalles de Accesorios Hardware de instalación Hardware de instalación DESCRIPCIÓN CANT. DESCRIPCIÓN CANT. NUM. NUM. PART PART Q KÜHL UNIDAD TORNILLO #8 x ½" (BOLSA AZUL) Q CORTINAS LATERALES (INCLUYE 8 PINES PUSH) TORNILLO #8 x 1 ¼" (BOLSA GRIS) JUNTA DE SELLO DE VENTANA PINS DE REPUESTO JUNTA DE SHELL (ADHESIVO)
  • Página 116: Instalación De Ventanas Estándar

    Instalación de Ventanas Estándar PASO 3. Una vez que se hayan instalado las dos cortinas, deslice las PRECAUCIÓN manos debajo de la unidad para levantar y transportar a la ventana, como se muestra en la Figura 55 a continuación. Obtenga asistencia según sea necesario. Peligro de caída de objetos Figura 55 No seguir las instrucciones de...
  • Página 117: Peligro De Cortarse

    Instalación de Ventanas Estándar continuado PASO 4. Coloque la unidad en la ventana con el riel de soporte inferior PASO 5.1. Tire de la unidad de la funda, utilizando las asas laterales contra el borde posterior del alféizar de la ventana. Centre y cierre ubicadas a ambos lados del frente decorativo.
  • Página 118 Instalación de Ventanas Estándar continuado PASO 5.2. Una vez que se retira la unidad del manguito, asegure el manguito al taburete de la ventana a través del orificio del tornillo en el centro inferior del canal del alféizar usando el tornillo de 1 ¼" suministrado (F en la lista de piezas) (consulte la Figura 60 A-A). En el Paso 5, las cortinas de la ventana se aseguraron con 1 tornillo suministrado por cortina (2 tornillos en total).
  • Página 119: Cambio De Orientación Del Cable

    Instalación de Ventanas Estándar continuado Cambio de orientación del cable PASO 6. Corte la junta de sellado de la ventana (C en la lista de piezas) para que coincida con el ancho de la ventana e insértela entre las hojas de la ventana como se muestra en la Figura 62. Desenchufe la unidad.
  • Página 120 Instalación de Ventanas Estándar continuado Cambio de orientación del cable ADVERTENCIA continuado Peligro de choque eléctrico PASO 1. Retire la tapa frontal decorativa. Vea A a D y Figuras 64A y Asegúrese de que su enchufe tenga la misma 64B abajo. configuración eléctrica que el acondicionador PASO 2.
  • Página 121: Configuración De Fábrica Con Colocación Del Cordón Izquierdo

    Instalación de Ventanas Estándar continuado Cambio de orientación del cable continuado Figura 65 Figura 67 CERRAR DE CORDÓN BAJO MONTAJE IZQUIERDO TORNILLO REALCE CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA CON COLOCACIÓN DEL CORDÓN IZQUIERDO FRR201 FRR099 Figura 66 NUEVA ALINEACIÓN DE CORDÓN PARA CORDÓN DE ENRUTAMIENTO SALIDA A LA DERECHA DE LA FRR202 UNIDAD.
  • Página 122: Instalación En La Pared

    Instalación en la Pared PASO 1. Después de retirar la unidad de la caja de envío, deslice el PRECAUCIÓN chasis fuera de la funda (Figura 68). PASO 2. Retire el canal de la carcasa de la parte superior del manguito (Figura 69).
  • Página 123: Instalación De Ventana Estándar

    Instalación en la Pared continuado Figura 71 BORDE FRONTAL DE LOUVERS SIEMPRE DEBE ESTAR FUERA DE SUPERFICIE DE PARED EXTERIOR BORDE DELANTERO MÍNIMO DELANTERO DE " A LA SUPERFICIE DE LA PARE " MÍNIMO RECORTAR ALREDEDOR DE LA MANGA CON UN MANGA DELANTERA MOLDEADO DE MADERA ADECUADO Y...
  • Página 124: Lista De Verificación De Inspección Final Y Puesta En Marcha

    Compañía de Servicio autorizada por Friedich en el área correspondiente para futuras referencias si es necesario. Servicio de Figura 73 Garantía Autorizado de Friedrich local para referencia, si es necesario. Este es un aparato de clima tibio. Su aire acondicionado esta diseñado para enfriar en clima tibio, cuando UTILICE LAS HERRAMIENTAS la temperatura exterior esté...
  • Página 125: Mantenimiento De Rutina

    KWIKL – Para todos los modelos KEL y KHL. Asegurese que las salidas del drenaje estén trabajando correctamente. Revise el sello alrededor del marco y selle las áreas necesarias. Visite www.friedrich.com para accesorios adicionales para su unidad.
  • Página 126: Consejos Para Solucionar Problemas

    Consejos Para Solucionar Problemas QUEJA CAUSA SOLUCIÓN • Encienda la unidad, aumente y disminuya la • La unidad está apagada, o el termostato temperatura (como vea necesario) para iniciar está satisfecho. operación. • Conecte a un enchufe de tierra de tres clavijas. Vea •...
  • Página 127 Consejos Para Solucionar Problemas continuado QUEJA CAUSA SOLUCIÓN • No intente utilizar su aire acondicionado en el modo • La temperatura exterior está a menos de de enfriamiento (cooling) si la temperatura exterior 60 °F (16 °C). está a menos de 60 °F (16 °C). La unidad no enfriara apropiadamente, y se puede dañar.
  • Página 128: Sistema De Enfriamiento

    FRIEDRICH fallan debido a un defecto de fabricación o de material dentro de los sesenta meses a partir de la fecha original de compra, FRIEDRICH pagará un subsidio de mano de obra y las partes necesarias para reparar el sistema de enfriamiento, asumiendo que FRIEDRICH no pagará...
  • Página 129: Esta Página Se Dejó En Blanco Intencionalmente

    ESTA PÁGINA SE DEJÓ EN BLANCO INTENCIONALMENTE...
  • Página 130 ESTA PÁGINA SE DEJÓ EN BLANCO INTENCIONALMENTE...
  • Página 131 ESTA PÁGINA SE DEJÓ EN BLANCO INTENCIONALMENTE...
  • Página 132 Friedrich Air Conditioning Co. 10001 Reunion Place, Suite 500 • San Antonio, Texas 78216 1-800-541-6645 www.friedrich.com Impreso en Mexico 93001016_00...

Este manual también es adecuado para:

Kuhl kcq06Kuhl kcq08Kuhl+ keq08

Tabla de contenido