Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Room Air Conditioners
Q Chassis Models
93001003_01
AUTO
AUTO FAN
CONTINUOUS
SET POINT
ROOM TEMP
AUTO SPEED
CHECK
$MART
FILTER
SYSTEM
FAN MODE
POWER
FAN SPEED
SCHEDULE
115-Volt:
SQ05, SQ06, SQ08, SQ10
115-Volt: EQ08
F
C
AM
PM
ON OFF
SCHEDULE
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Friedrich Q Chassis Serie

  • Página 37: Unidades De Aire Acondicionado

    Unidades de Aire Acondicionado AUTO AUTO FAN CONTINUOUS ON OFF SET POINT SCHEDULE ROOM TEMP AUTO SPEED CHECK $MART FILTER SYSTEM FAN MODE POWER FAN SPEED SCHEDULE Modelos Q Chassis Kühl 115-Voltios: SQ05, SQ06, SQ08, SQ10 Kühl + 115-Voltios: EQ08 Frío &...
  • Página 38: Registre Su Aíre Acondicionado

    Gracias por su decisión de comprar el Aire Acondicionado de Alta Eficiencia Friedrich. Su nuevo Friedrich ha sido cuidadosamente diseñado y fabricado para darle muchos años de funcionamiento confiable y eficiente, manteniendo una temperatura y nivel de humedad confortables. Se han incorporado muchas características adicionales a la unidad para garantizar un funcionamiento silencioso, la mayor circulación de aire frío y...
  • Página 39: Índice

    Índice Índice ..............................................3 Medidas de Seguridad ........................................4 Instrucciones de Desempacado ......................................5 ADVERTENCIA: Antes de Operar su Unidad .................................. 6 Limpieza del Filtro Estándar / Instrucciones de Instalación ............................7 Instrucciones de Instalación del Filtro de Carbono Premium ............................7 Funcionamiento del Panel de Control ....................................
  • Página 40: Medidas De Seguridad

    Medidas de Seguridad Su seguridad y la seguridad de los demás son muy importantes. Hemos proporcionado muchos mensajes de seguridad importantes en este manual y en su electrodoméstico. Siempre lea y obedezca todos los mensajes de seguridad. Este es un símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le advierte de los peligros potenciales que pueden matar o lastimar a usted y a los demás.
  • Página 41: Instrucciones De Desempacado

    Instrucciones de Desempaquetado PASO 4 SACAR LENTAMENTE LA CAJA EXTERIOR. PASO 1 CORTAR TODAS CINTAS DEL EMPAQUETADO. PASO 5 SACAR LOS POSTES ESQUINEROS. PASO 2 CORTAR LA CINTA ADHESIVA Y ABRIR. PASO 6 SACAR LA UNIDAD DE LA BANDEJA DE TRANSPORTE. PASO 3 SACAR EL MATERIAL DEL EMPAQUETADO Y LAS CORTINAS PASO 7 SACAR EL FILTRO DE CARBONO Y EL EQUIPO DE LATERALES DE CARTÓN.
  • Página 42: Advertencia: Antes De Operar Su Unidad

    El incumplimiento de estas instrucciones puede Todas las unidades de aire acondicionado Friedrich salen de fábrica con un ocasionar la muerte, un incendio o una descarga cable de alimentación equipado con un Interruptor de Detección de Fugas eléctrica.
  • Página 43: Limpieza Del Filtro Estándar / Instrucciones De Instalación

    Por favor, siga las siguientes instrucciones para instalar el filtro de carbono Colocar el filtro de carbono sobre el marco del filtro de manera Friedrich. El filtro de carbono debe ser reemplazado después de 300 horas que los 6 de agujeros de instalación del filtro de carbono estén de funcionamiento, 3 meses, o con mayor frecuencia si es necesario para alineados con los 6 ganchos del marco del filtro.
  • Página 44: Funcionamiento Del Panel De Control

    Funcionamiento del Panel de Control Veamos cómo controlar su aire acondicionado. En el panel de control, justo por encima del botón POWER, hay una pantalla de cristal líquido (LCD, en inglés). Todos los botones de función del panel de control y los íconos modo se pueden ver en el Diagrama 6. Encendido –...
  • Página 45: Nuevas Opciones Del Control Kühl

    (El accesorio del Adaptador FriedrichLink™ está disponible a Opciones de Programación Personalizada: través de minoristas Friedrich autorizados o www.friedrich.com. Vea la sección del Adaptador FriedrichLink™ en www.friedrich.com para obtener RECOMENDADO: Programar y controlar de forma inalámbrica más detalles) su unidad Kühl a través de una computadora o dispositivo...
  • Página 46: Instrucciones De Funcionamiento Del Panel De Control

    Instrucciones de Funcionamiento del Panel de Control SISTEMA - El botón de le permite seleccionar secuencialmente tres MODO VENTILADOR – El botón le permite seleccionar entre los modos de funcionamiento: modos AUTO VENTILADOR (Sin Requerimiento de Enfriamiento) FRÍO CALOR No disponible en algunos modelos SOLO VENTILADOR MODO FRÍO Cuando está...
  • Página 47 SET POINT TIMER SPEED SCHEDULE FRR100 SYSTEM AUTO FAN MODE SET POINT FRIEDRICH AIR CONDITIONING CO. SAN ANTONIO, TX TIMER SPEED SCHEDULE FRR097 FRR101 ESTABLECER HORA – Para ajustar la hora de la unidad, mantener Oprimir una vez equivale a 1 grado de cambio. Mantener oprimido el botón oprimidos los botones de HORA y MIN durante tres segundos (Ver durante más de 0.6 segundos inicia el cambio rápido de incremento /...
  • Página 48 SYSTEM SYSTEM MODE MODE TIMER TIMER SPEED SCHEDULE SPEED SCHEDULE FRR130 FRR134 Utilice los botones para ajustar el día (1 a 7). La configuración Se destellará una "C" durante 5 segundos y luego volverá a una pantalla del día le corresponde a usted el usuario. Si establece el día de hoy = 1, y normal.
  • Página 49 Esto significa que se requiere de un compresor, pero el sistema no está listo para que el compresor funcione. Por ejemplo, un corte de energía SYSTEM corto, el compresor no se reiniciará hasta que las presiones internas del compresor estén en el nivel adecuado. MODE SYSTEM TIMER...
  • Página 50 Estado de Control Externo Programación Comercial – Cuando se selecciona, la unidad sigue un conjunto de parámetros de funcionamiento pre El ícono se ilumina para indicar que el sistema está siendo $MART programados que abarcan los 7 días de la semana con 2 controlado remotamente.
  • Página 51 SYSTEM SYSTEM AUTO FAN MODE MODE SET POINT TIMER TIMER SPEED SPEED SCHEDULE SCHEDULE FRR139 FRR143 Ahora, la próxima vez que se oprima el botón el sistema funciona TIMER La pantalla regresa a la normalidad una vez que se guarda la SCHEDULE en el modo (1, 2 ó...
  • Página 52 SYSTEM SYSTEM AUTO FAN AUTO FAN MODE MODE SET POINT SET POINT SCHEDULE TIMER TIMER SPEED SPEED SCHEDULE SCHEDULE FRR147 FRR151 La pantalla regresa a la normalidad una vez que se guarda la El ícono del Temporizador deja de parpadear después de 3 segundos. configuración.
  • Página 53 SYSTEM SYSTEM AUTO FAN AUTO FAN MODE MODE SET POINT SET POINT SCHEDULE SCHEDULE TIMER TIMER SPEED SPEED SCHEDULE SCHEDULE FRR159 FRR155 Si la función de Programación se ENCIENDE durante un período de Si la función de temporizador se ENCIENDE durante la hora de Saltarse, los íconos de y temporizador se iluminan.
  • Página 54 SYSTEM SYSTEM AUTO FAN AUTO FAN MODE MODE SET POINT SET POINT TIMER TIMER SPEED SCHEDULE SPEED SCHEDULE FRR167 FRR163 Si la función de Programación se APAGA durante un periodo inactivo Si la función de Temporizador se APAGA durante un periodo (APAGADO), (APAGADO), los íconos de Temporizador se apagan.
  • Página 55: Funcionamiento Del Control Remoto

    Funcionamiento del Control Remoto Botón de VELOCIDAD DEL VENTILADOR – Se utiliza para seleccionar de forma secuencial la nueva velocidad del ventilador, además del Control Remoto – Vea los Diagramas 10 y 11 durante la descripción del funcionamiento en AUTO. Cuando se oprime el botón , cambia el SPEED funcionamiento.
  • Página 56 Diagrama 10 PANTALLA AUTO FAN CONTINUOUS AUTO MODO DE VENTILADOR SISTEMA SYSTEM FAN MODE ENCENDER BAJAR SUBIR POWER TEMPERATURA TEMPERATURA FAN SPEED SCHEDULE VELOCIDAD DEL PROGRAMACIÓN VENTILADOR FRR081 ÍCONO DE SÓLO Diagrama 11 ÍCONO DE ÍCONO DE VENTILADOR CALOR FRÍO MODO SISTEMA AUTO FAN...
  • Página 57: Selección Y Ajuste Del Flujo De Aire

    Consulte a un electricista profesional si es requerirá un conjunto de accesorios de ventana, disponible a necesario para asegurarse que el cableado de la vivienda está de acuerdo través de su distribuidor Friedrich. a los códigos eléctricos locales. PROTECCIÓN DE CIRCUITO – Un circuito sobrecargado invariablemente ADVERTENCIA provocará...
  • Página 58: Artículos Necesarios Para La Instalación (Incluidos Únicamente En Las Unidades De Enfriamiento Directo)

    Artículos necesarios para la instalación (incluidos únicamente en las unidades de enfriamiento directo) No ARTÍCULO DESCRIPCIÓN CANT. No ARTÍCULO DESCRIPCIÓN CANT. TORNILLO, CHAPA DE METAL, #8 x 3 8" ENSAMBLE DE CORTINA, LADO IZQUIERDO TORNILLO, PHILLIPS, CABEZA CURVEADA, #8 x ½" ENSAMBLE DE CORTINA, LADO DERECHO TORNILLO, HEXAGONAL, #8 x 78"...
  • Página 59: Instalación De Ventana Estándar

    Instalación de Ventana Estándar PASO 3. Centrar el gabinete en la ventana con el canal del alféizar ADVERTENCIA colocado contra la repisa de la ventana, como se muestra en el Diagrama15, Sección A-A. PASO 4. Jalar la banda de la ventana detrás del Canal de Soporte de la Peligro por la Caída de Objetos Carcasa en la parte superior del gabinete, esto ayuda a mantener el gabinete en su lugar.
  • Página 60 Diagrama 15 CANAL DE SOPORTE DE LA CARCASA BASTIDOR DE LA VENTANA TORNILLO, DE 1/2" CON CABEZA PHILLIPS (VEA LA ILUSTRACIÓN, ARTÍCULO #2, PÁGINA 22) TORNILLO, DE 1 1/4" CON CABEZA PHILLIPS (VEA LA ILUSTRACIÓN, ARTÍCULO #4, PÁGINA 22) TORNILLO, # 8 x 3/8" DE CABEZA HEXAGONAL CON RANURA (VEA LA ILUSTRACIÓN, ARTÍCULO #3, PÁGINA 22) GABINETE...
  • Página 61 Diagrama 16 Diagrama 17 HENDEDURAS PROVISTAS PARA LA SALIDA DEL CABLE ELÉCTRICO EMPAQUE GRIS DE ESPUMA (VEA LA ILUSTRACIÓN DEL ARÍCULO #5 EN LA PÁGINA 22) SE REQUIEREN 2 TORNILLOS DEL #8 X ½” CON CABEZA PHILLIPS (UNO DE CADA LADO) (VEA ILUSTRACIÓN, ARTÍCULO #2, PÁGINA 22) FRR089 PRECAUCIÓN...
  • Página 62: Cambio De Enrutamiento Del Cable

    Cambio de Enrutamiento del Cable ADVERTENCIA Desconecte la unidad. Asegurarse de que su enchufe eléctrico tenga la Su unidad Kühl Q vendrá con el cable de alimentación ya instalado y misma configuración que el enchufe de su aire enrutado del lado izquierdo de la unidad. acondicionado.
  • Página 63 PASO 2. A fin de poner a recorrer el cable de alimentación a la derecha de PASO 3. Reinstalar los 4 tornillos que se retiraron con anterioridad para la unidad, colocar el cable a lo largo dentro de la parte inferior de asegurar la Cubierta Frontal Decorativa con la salida del cable de la unidad (Vea los Diagramas 20 y 21), debajo de la parte inferior la parte inferior frontal de la unidad.
  • Página 64: Instalación A Través De La Pared

    Instalación a Través de la Pared PASO 3. ESQUEMA - Cortar y enmarcar una abertura en el área de la pared deseada utilizando la ilustración como guía (Vea el Diagrama 23). PASO 4. Colocar el gabinete en la abertura enmarcada. PRECAUCION NOTA: Medir y calzar los espacios vacíos entre los lados del gabinete y la estructura de madera antes de fijar a la pared.
  • Página 65: Construcción De Mampostería Sólida

    EL BORDE FRONTAL DE Diagrama 24 LAS PERSIANAS SIEMPRE DEBE ESTAR AFUERA DE LA SUPERFICIE EXTERIOR DE LA PARED. 3/4" MÍNIMO DEL BORDE FRONTAL DEL GABINETE HACIA EL INTERIOR DE LA SUPERFICIE DE LA PARED. 3/4” MÍNIMO CORTAR ALREDEDOR DEL GABINETE CON UNA MOLDURA DE MADERA FRENTE DEL GABINETE...
  • Página 66: Inspección Final & Lista De Verificación De Arranque

    Presentarle al propietario o al operador del equipo con el Manual de Instalación y Funcionamiento, todas las instrucciones de instalación de accesorios, y el nombre, dirección y número de teléfono de la Compañía de Servicios de Garantía Autorizada por Friedrich en la zona para futura referencia de ser necesario.
  • Página 67: Mantenimiento De Rutina

    Enjuague ambos artículos con agua a fondo y asegúrese de que las salidas de drenaje estén funcionando correctamente. Revise el sellante alrededor de la funda y vuelva a sellar las áreas según sea necesario. Ver www.friedrich.com para accesorios adicionales para su unidad...
  • Página 68: Consejos Para Solucionar Problemas

    Consejos Para Solucionar Problemas QUEJA CAUSA SOLUCIÓN La unidad se apaga, o el termostato se Encienda la unidad y suba o baje la temperatura satisface. (según corresponda) para activar el funcionamiento. El cable de alimentación LCDI está Conecte a una toma de corriente de 3 clavijas. Ver desconectado.
  • Página 69 CAUSA SOLUCIÓN QUEJA La temperatura exterior es inferior a 60°F No trate de hacer funcionar el aire acondicionado en (16°C). el modo de enfriamiento cuando la temperatura exterior sea inferior a 60°F (16°C). La unidad no enfriará adecuadamente, y la unidad se puede dañar. El control digital está...
  • Página 70: Anexo 1

    Anexo 1 Cuadro de Programación con Valores de Ahorro de Energía Programación Residencial Periodo Domingo Lunes Martes Miércoles Jueves Sábado Domingo Hora de inicio Hora de inicio Hora de inicio Hora de inicio Hora de inicio Hora de inicio Hora de inicio Modo de Sistema Frío Modo de Sistema...
  • Página 71: Cualquiera De Las Partes

    FRIEDRICH con su unidad de Aire Acondicionado falla debido a un defecto de fabricación o de materiales dentro de los sesenta meses a partir de la fecha de compra, FRIEDRICH pagará...
  • Página 72 Friedrich Air Conditioning Co. 10001 Reunion Place, Suite 500 San Antonio, Texas 78216 1-800-541-66450 www.friedrich.com Impreso en México 93001003_01...

Este manual también es adecuado para:

Sq05Sq06Sq08Sq10Eq08

Tabla de contenido