Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 35

Enlaces rápidos

Impact drill
Schlagbohrmaschine
Perceuse à percussion
Trapano a percussione
Taladro de percusión
Berbequim com percussão
Klopboormachine
Borehammer
Iskupora
Slagdrill
Slagborr
Darbeli matkap
Κρουστικό δράπανο
Ударная дрель
WX31 1 WX31 1 . 1
EN
P05
D
P12
F
P20
I
P27
ES
P34
PT
P41
NL
P48
DK
P55
FIN
P62
NOR
P69
SV
P75
TR
P82
GR
P89
RU
P96
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Worx WX311

  • Página 1 Impact drill Schlagbohrmaschine Perceuse à percussion Trapano a percussione Taladro de percusión Berbequim com percussão Klopboormachine Borehammer Iskupora Slagdrill Slagborr Darbeli matkap Κρουστικό δράπανο Ударная дрель WX31 1 WX31 1 . 1...
  • Página 2 Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Alkuperäiset ohjeet Original driftsinstruks Bruksanvisning i original Orijinal işletme talimatι Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Оригинальное руководст-во по эксплуатации...
  • Página 3 WX311...
  • Página 4 C. 1 C. 2...
  • Página 5 1. KEYLESS CHUCK (WX311.1) 2. DEPTH GAUGE 3. GEAR BOX SWITCH 4. DRILL/ HAMMER DRILL FUNCTION 5. SWITCH LOCK-ON BUTTON 6. FORWARD AND REVERSE ROTATION CONTROL 7. ON/OFF SWITCH 8. AUXILIARY HANDLE 9. KEY CHUCK (WX311) Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery.
  • Página 6: Technical Data

    TECHNICAL DATA Description WORX Impact drill Type WX311 WX311.1 (300-329-designation of machinery, representative of impact drill) Voltage 220-240V~50/60Hz Power input 1100W Gear 1 0-1300/min Rated no load speed Gear 2 0-2800/min Gear 1 0-20800bpm Rated impact rate Gear 2 0-44800bpm Protection class Chuck capacity max.
  • Página 7 Plan your work schedule to spread any high vibration tool use across a number of days. ACCESSORIES Auxiliary handle Depth gauge Chuck key (WX311) Drill bits: HSS - 5, 6, 8mm (Each 1pc) Masonry - 6, 8, 10mm (Each 1pc) We recommend that you buy all your accessories from the store where you purchased the tool.
  • Página 8 ADDITIONAL SAFETY SYMBOLS POINTS FOR YOUR DRILL To reduce the risk of injury, user 1. Wear ear protectors when impact must read instruction manual drilling. Exposure to noise can cause hearing loss. 2. Use auxiliary handles supplied with Double insulation the tool.
  • Página 9 3. INSERTING A TOOL INTO CHUCK 7. HAMMER OR DRILLING CONTROL (See Fig. C.1&C.2) (See Fig. F) KEY CHUCK (9) (WX311) When drilling masonry and concrete choose Remove chuck key from key storage tab the Hammer position “ “When drilling...
  • Página 10 WORKING HINTS FOR YOUR ENVIRONMENTAL DRILL PROTECTION Waste electrical products should not 1. If your power tool becomes too hot. set be disposed of with household waste. the speed to maximum and run no load Please recycle where facilities exist. for 2-3 minutes to cool the motor.
  • Página 11: Declaration Of Conformity

    Declare that the product, BLUE =NEUTRAL Description WORX Impact drill BROWN =LIVE Type WX311 WX311.1 (300-329-designation of machinery, representative of impact drill) As the colors of the wires in the mains lead of Function Boring holes in various materials this appliance may not correspond with the...
  • Página 12 1. SCHNELLSPANNBOHRFUTTER NUR (WX311.1) 2. TIEFENANSCHLAG 3. SCHALTKASTENSCHALTER 4. BOHREN-/SCHLAGBOHREN-WAHLSCHALTER 5. EINSCHALTSPERRE 6. VORWÄRTS-RÜCKWÄRTSLAUF-REGELUNG 7. EIN/AUS-SCHALTER 8. HANDGRIFF VORNE 9. ZAHNKRANZBOHRFUTTER NUR (WX311) Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört teilweise nicht zum Lieferumfang. Schlagbohrmaschine...
  • Página 13: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Beschreibung WORX Schlagbohrmaschine Typ WX311 WX311.1 (300-329-Bezeichnung der Maschine, Repräsentant Schlagbohrmaschine) Nennspannung 220-240V~50/60Hz Nennleistung 1100W Schaltung 1 0-1300/min Leerlaufnenndrehzahl Schaltung 2 0-2800/min Schaltung 1 0-20800bpm Nennschlagzahl Schaltung 2 0-44800bpm Schutzklasse Max. Spannweite des Bohrfutters. 13mm Mauerwerk 20mm Max. Bohrleistung...
  • Página 14 Tage zu verteilen. ZUBEHÖRTEILE Zusatzhandgriff Tiefenanschlag Bohrfutterschlüssel (WX311) HSS Bohrer 5, 6,8mm (Je 1 Stk) Mauerwerk-Bohrspitze 6, 8,10mm (Je 1 Stk) Wir empfehlen Ihnen, sämtliche Zubehörteile beim selben Fachhändler zu beziehen, bei dem Sie auch Ihr Elektrowerkzeug gekauft haben. Verwenden Sie nur hochwertige Zubehörteile von namhaften Herstellern.
  • Página 15 ZUSÄTZLICHE und Decken den genauen Verlauf von SICHERHEITSHINWEISE Stromkabeln oder Rohrleitungen. 12. Zugängliche Metallteile und Zubehörteile FÜR IHRE können bei längerem Gebrauch sehr heiß SCHLAGBOHRMASCHINE werden. 13. Tragen Sie beim Arbeiten mit dieser 1. Tragen Sie Gehörschutz Maschine eine Schutzbrille. bei der Benutzung von 14.
  • Página 16: Bestimmungsgemässer Gebrauch

    Tiefe hinein und ziehen Sie ihn dann fest an. 3. EINFÜGEN EINES WERKZEUGS IM SPANNFUTTER (Siehe C.1&C.2) SPANNFUTTER MIT SCHLÜSSEL (9) (WX311) Entfernen Sie den Spannfutterschlüssel von der Schlüsselaufnahme an der Basis des Bohrgriffs, stecken Sie den Schlüssel in das Spannfutter, drehen Sie den Schlüssel entgegen den Uhrzeigersinn, um das Spannfutter zu befreien/lösen, fügen Sie den...
  • Página 17 Wenn Sie Mauerwerk oder Beton bohren, SPANNFUTTER OHNE SCHLÜSSEL (1) wählen Sie die Schlagbohrfunktion .Wenn (WX311.1) Sie Holz, Metall oder Kunststoff bohren Um das Bohrfutter zu öffnen, drehen bzw. schrauben wollen, wählen Sie die Sie den vorderen Teil des Bohrfutters, Bohrfunktion während Sie gleichzeitig den hineren Teil...
  • Página 18 UMWELTSCHUTZ Es enthält keine Teile, die Sie warten müssen. Reinigen Sie Ihr Werkzeug Elektroprodukte dürfen nicht mit dem niemals mit Wasser oder chemischen normalen Haushaltsmüll entsorgt Loesungsmitteln. Wischen Sie es mit werden, sondern sollten nach einem trockenen Tuch sauber. Lagern Sie Möglichkeit zu einer Recyclingstelle gebracht Ihr Werkzeug immer an einem trockenen werden.
  • Página 19: Konformitätserklärung

    KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Erklären hiermit, dass unser Produkt Beschreibung WORX Schlagbohrmaschine Typ WX311 WX311.1 (300-329 -Bezeichnung der Maschine, Repräsentant Schlagbohrmaschine) Funktionen Bohren von Löchern in verschiedenen Materialien Den Bestimmungen der folgenden Richtlinien entspricht: Maschinenrichtlinie 2006/42/EC...
  • Página 20 5. INTERRUPTEUR AVEC DISPOSITIF DE VERROUILLAGE 6. COMMANDE DE ROTATION AVANT ET INVERSEE 7. INTERRUPTEUR DE MARCHE/ARRET 8. POIGNEE LATERALE 9. MANDRIN À CLÉ DE (WX311) Les accessoires reproduits ou décrits ne sont pas tous compris avec le modèle standard livré. Perceuse à percussion...
  • Página 21 DONNÉES SUR LE BRUIT ET LES VIBRATIONS Description WORX Perceuse à percussion Modèle WX311 WX311.1(300-329-désignations des pièces, illustration de la Perceuse à percussion) Tension nominale 220-240V~50/60Hz Puissance nominale 1100W Vitesser 1 0-1300/min Vitesse a vide nominale Vitesser 2 0-2800/min Vitesser 1...
  • Página 22 Planifiez votre travail pour étaler toute utilisation d’outil à fortes vibrations sur plusieurs jours. ACCESSOIRES Poignée auxiliaire Jauge de profondeur Clef de mandrin (WX311) Forets HSS 5,6,8mm (1pc chacun) Embout de perceuse 6, 8,10mm (Each 1pc) Nous recommandons d’acheter tous les accessoires dans le magasin d’acquisition de la machine.
  • Página 23 MESURES DE SECURITE SYMBOLES SUPPLEMENTAIRES POUR LA PERCEUSE Pour réduire le risque de blessure, l’utilisateur doit lire le manuel 1. Veuillez porter un casque antibruit d’instructions lorsque vous utilisez une perceuse à percussion. L’exposition au bruit peut causer la perte de l’audition. Classe de protection 2.
  • Página 24 3. INSERER UN OUTIL DANS LE ET INVERSEE (Voir E) MANDRIN (Voir C.1&C.2) Pour percer et visser, utiliser la rotation avant MANDRIN À CLÉ DE (9) (WX311) indiquée par un “  “ (le levier est placé sur Enlever la clé du mandrin de la languette la gauche).
  • Página 25: Protection De L'environnement

    7. COMMANDE DE MARTEAU OU DE d’eau ou de nettoyants chimiques pour PERCEUSE (Voir F) nettoyer l’outil. Nettoyer avec un chiffon sec. Toujours conserver l’outil motorisé Lors du perçage de maçonnerie et de béton, dans un endroit sec. Maintenir les fentes de choisir la position marteau .Lors du ventilation du moteur propres.
  • Página 26: Déclaration De Conformité

    CONFORMITÉ Nous, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Déclarons ce produit, Description WORX Perceuse à percussion Modèle WX311 WX311.1(300-329 -désignations des pièces, illustration de la Perceuse à percussion) Fonction Alésage des trous dans des matériaux différents Conforme aux directives suivantes Directive européenne sur les machines...
  • Página 27 4. SELETTORE PERCUSSIONE O TRAPANATURA 5. PULSANTE DI BLOCCO 6. CONTROLLO ROTAZIONE AVANTI ED INDIETRO 7. INTERRUTTORE D’ACCENSIONE/SPEGNIMENTO 8. IMPUGNATURA AUSILIARIA 9. MANDRINO CON CHIAVE DA (WX311) Accessori illustrati o descritti non fanno necessariamente parte del volume di consegna. Trapano a percussione...
  • Página 28: Dati Tecnici

    DATI TECNICI Descrizione WORX Trapano a percussione Codice WX311 WX311.1 (300-329-designazione del macchinario rappresentativo del Trapano a percussione) Tensione nominale 220-240V~50/60Hz Potenza nominale 1100W Cambio velocità1 0-1300/min Velocità a vuoto nominale Cambio velocità1 0-2800/min Cambio velocità1 0-20800bpm Velocità nominale impatto Cambio velocità1...
  • Página 29 ACCESSORI Impugnatura supplementare Asta di profondità Chiave per mandrino (WX311) Punte trapano HSS:5,6,8mm (1 pezzo ciascuno) Punta per foratura pareti:6, 8,10mm (1 pezzo ciascuno) Si raccomanda di acquistare tutti gli accessori nello stesso negozio in cui è stato acquistato l’attrezzo.
  • Página 30 NORME DI SICUREZZA 14. Afferrare saldamente l’impugnatura quando si lavora. usare sempre le SUPPLEMENTARI RELATIVE impugnature ausiliarie fornite con questo ALL’USO DEL TRAPANO attrezzo.La perdita di controllo può provocare lesioni personali. 1. Indossare protezioni per le orecchie con tutti i trapani a percussione. L’esposizione al rumore può...
  • Página 31 3. INSERIMENTO DI UN UTENSILE NEL MANDRINO (Si veda la Figura C.1&C.2) MANDRINO CON CHIAVE DA (9) (WX311) Rimuovere la chiave del mandrino dall’alloggiamento alla base del manico, quindi posizionare la chiave nel mandrino, girare la chiave in senso antiorario per...
  • Página 32 (Si veda la figura C.1). direzione di rotazione quando l’attrezzo MANDRINO AUTOSERRANTE DA (1) è in movimento; attendere finché si è (WX311.1) fermato. Per aprire le ganasce del mandrino ruotare la sezione frontale del mandrino mentre si 7. CONTROLLO PERCUSSIONE O tiene ferma la sezione posteriore.
  • Página 33: Risoluzione Guasti

    50668 Köln riparabili da parte dell’utente. Non usare Dichiara che l’apparecchio , mai acqua o detergenti chimici per pulire Descrizione WORX Trapano a percussione l’attrezzo. Pulire con un panno asciutto. Codice WX311 WX311.1 Immagazzinare sempre gli attrezzi elettrici (300-329-designazione del macchinario in luoghi asciutti.
  • Página 34: Taladro De Percusión

    1. PORTABROCA SIN LLAVE DE (WX311.1) 2. TOPE DE PROFUNDIDAD 3. INTERRUPTOR DE CAJA DE ENGRANAJES 4. PALANCA SELECTORA DE PERCUSIÓN 5. BOTÓN DE BLOQUEO DEL INTERRUPTOR 6. PALANCA DE DIRECCIÓN DE ROTACIÓN 7. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO 8. EMPUÑADURA AUXILIAR 9.
  • Página 35: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Descripción WORX Taladro de percusión Modelo WX311 WX311.1(300-329-denominaciones de maquinaria, representantes de Taladro de percusión) Tensión nominal 220-240V~50/60Hz Potencia nominal 1100W Engranaje 1 0-1300/min Velocidad nominal en vacío Engranaje 1 0-2800/min Engranaje 1 0-20800bpm Tasa de impacto Engranaje 1...
  • Página 36 ACCESORIOS Empuñadura auxiliar Tope de profundidad Llave Portabrocas (WX311) Brocas HSS 5, 6,8mm (Cada 1ud.) Broca para ladrillo de 6, 8,10mm (Cada 1ud.) Recomendamos que adquiera todos sus accesorios en el mismo comercio donde compró la herramienta. Utilice accesorios de buena calidad y de marca reconocida. Elija los accesorios de acuerdo con el trabajo que pretende realizar.
  • Página 37: Consejos Adicionales De Seguridad Para Su Martillo Perforador

    CONSEJOS ADICIONALES suministrados con la herramienta.La pérdida de control puede causar lesiones DE SEGURIDAD PARA SU personales. MARTILLO PERFORADOR 1. Siempre utilice protección auditiva mientras use el martillo. Estar expuesto a sonidos fuertes puede causar perdida de audición. 2. Utilice las asas auxiliares suministradas con la herramienta.
  • Página 38: Funcionamiento

    3. INSERTAR UNA HERRAMIENTA EN EL MANDRIL (Ver C.1&C.2) MANDRIL CON LLAVE DE (9) (WX311) Extraiga la llave del mandril de la pestaña de sujeción, Coloque la llave en el mandril en ese momento y gire hacia la izquierda para aflojar el mandril.
  • Página 39: Interruptor De Encendido / Apagado

    PORTABROCA SIN LLAVE DE (1) 7. PALANCA SELECTORA DE (WX311.1) PERCUSIÓN (Ver F) Para abrir las mordazas del mandril gire la Cuando perfore hormigón escoja la posición parte frontal del mismo mientras sostiene percutor cuando perfore madera, metal o la parte posterior. Inserte la broca entre las plástico o cuando atornille, escoja la posición...
  • Página 40: Proteccion Ambiental

    La observación de chispas que destellan Declaran que el producto bajo las ranuras de ventilación indica un Descripción WORX Taladro de percusión funcionamiento normal que no dañará su Modelo WX311 WX311.1(300-329 herramienta. -denominaciones de maquinaria, Si el cable de alimentación está...
  • Página 41 1. BUCHA DE APERTO RÁPIDO (WX311.1) 2. LIMITADOR DA ESPESSURA 3. COMUTADOR DA CAIXA DE VELOCIDADES 4. SELECTOR BERBEQUIM OU MARTELO 5. BOTÃO DE FIXAÇÃO DO INTERRUPTOR 6. CONTROLO DE MOVIMENTO PARA DIANTE E INVERSO 7. INTERRUPTOR ON/OFF 8. MANIVELA AUXILIAR 9.
  • Página 42: Dados Técnicos

    DADOS TÉCNICOS Descrição WORX Berbequim com percussão Tipo WX311 WX311.1 (300-329-designação de aparelho mecânico, representativo de Berbequim com percussão) Tensão nominal 220-240V~50/60Hz Potência nominal 1100W Engrenagem 1 0-1300/min Velocidade nominal em vazio Engrenagem 2 0-2800/min Engrenagem 1 0-20800bpm Taxa de Impacto avaliada...
  • Página 43 ACESSÓRIOS Pega auxiliar Limitador da espessura Chave de aperto da bucha (WX311) Brocas HSS 5,6,8mm (1 de cada) Broca para alvenaria 6, 8,10mm (1 de cada) Recomendamos-lhe que compre todos os acessórios no fornecedor onde tenha adquirido a ferramenta.
  • Página 44 PONTOS DE SEGURANÇA 13. Use óculos de protecção quando trabalhar com esta ferramenta. ADICIONAL PARA O SEU 14. Segure firmemente as pegas quando BERBEQUIM-MARTELO estiver a trabalhar com o berbequim. Utilize sempre as pegas auxiliares 1. Use os protectores de ouvidos fornecidas com a ferramenta.A perda de quando usa berbequins de impacto.
  • Página 45: Utilização Conforme As Disposições

    3. INTRODUÇÃO DE UMA FERRAMENTA NA BUCHA (Ver C.1&C.2) BUCHA DE COM CHAVE (9) (WX311) Remova a chave da bucha do respectivo compartimento existente na base da pega do berbequim, introduza a chave na bucha e rode no sentido dos ponteiros do relógio...
  • Página 46: Comutador Da Caixa De Velocidades

    BUCHA DE APERTO RÁPIDO (1) a posição de Martelo Quando perfurar (WX311.1) madeira, metal, plástico e colocar parafusos escolha a posição de Berbequim Para abrir os mordentes da bucha, rode a parte frontal da bucha enquanto fixa a parte 8. COMUTADOR DA CAIXA DE traseira da mesma.
  • Página 47: Protecção Ambiental

    Declaramos que o produto seu agente autorizado ou pessoal técnico Descrição WORX Berbequim com qualificado para evitar qualquer situação de percussão perigo. Tipo WX311 WX311.1 (300-329 -designação de aparelho mecânico, representativo de Berbequim com RESOLUÇÃO DE percussão) PROBLEMAS Função Perfuração de materiais diversos 1.
  • Página 48 1. SNELSPAN BOORKOP (WX311.1) 2. DIEPTEMETER 3. VERSNELLINGSSCHAKELAAR 4. KLOPBOREN OF BOREN INSTELLING 5. SCHAKELAAR VOOR CONTINU GEBRUIK 6. DRAAIRICHTING INSTELLING 7. AAN/UITSCHAKELAAR 8. HANDGREEP VOOR 9. BOORHOUDER MET SLEUTEL (WX311) Sommige afgebeelde of beschreven toebehoren worden niet meegeleverd. Klopboormachine...
  • Página 49: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS Beschrijving WORX Klopboormachine Type WX311 WX311.1 (300-329-aanduiding van machinerie, kenmerkend voor Klopboormachine) Spanning lader 220-240V~50/60Hz Nominaal vermogen 1100W Versnelling 1 0-1300/min Onbelast toerental Versnelling 2 0-2800/min Versnelling 1 0-20800bpm Aantal slagen onbelast Versnelling 2 0-44800bpm Dubbele isolatie Diameter boorhouder...
  • Página 50 Plan de werkzaamheden zodat de taken met veel trillingen over een aantal dagen verspreid worden. TOEBEHOREN Extra handvat Dieptemeter Boorkopsleutel (WX311) HSS boren 5, 6,8mm (Een van elk) Steenboor 6, 8,10mm (Een van elk) Wij adviseren u alle accessoires te kopen in de winkel waar u het gereedschap heeft gekocht.
  • Página 51 TOEGEVOEGDE machine gebruikt. 14. Houd de machine tijdens het werk VEILIGHEIDSPUNTEN VOOR stevig aan het handvat vast. Gebruik UW BOORHAMER altijd de met de machine geleverde 1. Draag oorbescherming bij het hulphandvatten. Als u de controle verliest kan dat letsel veroorzaken. gebruik van de boormachine.
  • Página 52: Bedieningsinstructies

    (of ander gereedschap) erin en zet de boorhouder stevig vast door de sleutel rechtsom te draaien. Verwijder de sleutel en berg hem op in de onderkant van het handvat (Zie C.1). SNELSPAN BOORKOP (1) (WX311.1) Klopboormachine...
  • Página 53 Om de boorhouder te openen, draait u de 8. VERSNELLINGSSCHAKELAAR voorzijde van de boorhouder rond terwijl u Kies positie I (Zie G) voor een hoog koppel de achterzijde vasthoudt. Steek de boor in en een lage snelheid voor boren met een de boorhouder en draai de voorzijde in de grote diameter en schroeven draaien.
  • Página 54: Problemen Oplossen

    Konrad-Adenauer-Ufer 37 persoon. 50668 Köln Verklaren dat het product PROBLEMEN OPLOSSEN Beschrijving WORX Klopboormachine Type WX311 WX311.1 (300-329 1. Als uw elektrisch gereedschap niet start, -aanduiding van machinerie, kenmerkend moet u eerst de stekker in het stopcontact voor Klopboormachine) controleren.
  • Página 55 1. NØGLEFRI BOREPATRON (WX311.1) 2. DYBDESTYR 3. GEARKASSESKIFTER 4. OMSKIFTER TIL SLAGBORING OG BORING 5. LÅSEKNAP 6. OMSKIFTER TIL OMLØBSRETNING 7. TÆND/SLUK-KNAP 8. EKSTRA STØTTEGREB 9. TANDKRANSBOREPATRON (WX311) Illustreret eller beskrevet tilbehør er kun delvis indeholdt i leverancen. Borehammer...
  • Página 56: Teknisk Data

    TEKNISK DATA Beskrivelse WORX Borehammer Type WX311 WX311.1 (300-329-udpegning af maskiner, repræsentant for Borehammer) Nominel spænding 220-240V~50/60Hz Nominel effekt 1100W Gear 1 0-1300/min Nominel friløbshastighed Gear 2 0-2800/min Gear 1 0-20800bpm Nominel slagfrekvens Gear 2 0-44800bpm Isolationsklasse Borepatronens maks. diameter 13mm i murværk...
  • Página 57 Planlæg dit arbejde, så du kan fordele arbejde med kraftige vibrationer over flere dage. TILBEHØR Ekstra håndtag Dybdestyr Nøgle til borepatron (WX311) HSS borbits 5, 6,8mm (Hver 1stk.) Murbor 6, 8,10mm (Hver 1stk.) Det anbefales, at alt udstyr købes i samme butik som maskinen. Anvend udstyr af god kvalitet og af et velkendt mærke.
  • Página 58 VIGTIGE arbejder. Brug altid hjælpehåndtagene, der følger med værktøjet. Hvis du mister SIKKERHEDSANVISNINGER kontrollen, kan det medføre personskade. FOR BOREMASKINEN 1. Bær øjenbeskyttelse, når du bruger slagboremaskiner. Støj kan medføre tab af hørelse. 2. Brug de støttehåndtag, der medfulgte værktøjet. Hvis du mister kontrollen, kan det medføre personskade.
  • Página 59 Fjern nøglen og anbring den igen på dens plads nederst på boremaskinens håndtag. (Se C.1). NØGLEFRI BOREPATRON (1) (WX311.1) Hold fast på det bageste af borepatronen, og drej det forreste af borepatronen for at åbne patronkæberne.
  • Página 60 fastholdes. Kontrollér, at boret/skruebitten større borekapacitet og skruetrækker funktion. Vælg position II (Se H) for lavere sidder i midten af patronkæberne. Fastspænd herefter ved at dreje de to dele drejningsmoment/ højhastighedsområde af borepatronen i hver sin retning. Boret/ for mindre bor. Hvis gearet ikke kobler ind skruebitten er nu fastgjort i borepatronen.
  • Página 61: Fejlfinding

    Erklærer herved, at produktet boremaskinen er stillet til at køre fremad Beskrivelse WORX Borehammer til normal anvendelse. Type WX311 WX311.1 (300-329- 3. Hvis en evt. fejl ikke er til at fastslå, skal udpegning af maskiner, repræsentant for værktøjet indleveres til en autoriseret...
  • Página 62 1. AVAIMETON ISTUKKA (WX311.1) 2. SYVYYSMITTARI 3. VAIHDELAATIKON KYTKIN 4. ISKUN/PORAUKSEN VALITSIN 5. KYTKIMEN LUKITUSNUPPI 6. PYÖRIMISSUUNNAN VALITSIN 7. KÄYNNISTYS-/PYSÄYTYSKYTKIN 8. APUKAHVA 9. AVAINISTUKKA (WX311) Kuvissa esitetyt ja selostetut lisävarusteet eivät aina kuulu toimitukseen. Iskupora...
  • Página 63: Tekniset Tiedot

    TEKNISET TIEDOT Selostus WORX Iskupora Tyyppi WX311 WX311.1 (300-329-koneen määritykset, esimerkki Iskupora) Nimellisjännite 220-240V~50/60Hz Nimellisteho 1100W Nimellisnopeus Vaihde 1 0-1300/min kuormittamattomana Vaihde 2 0-2800/min Vaihde 1 0-20800bpm Nimellis Iskunopeus Vaihde 2 0-44800bpm Suojausluokka Istukan koko. 13mm Tiili 20mm Porausteho Teräs...
  • Página 64 VARUSTEET Lisäkahva Syvyysmittari Istukka-avain (WX311) HSS poranterä 5, 6,8mm (Kutakin 1 kpl) Masonry poran terä 6, 8,10mm (Kutakin 1 kpl) Suosittelemme ostamaan kaikki tarvikkeet samasta liikkeestä, josta hankit koneen. Käytä hyvälaatuisia merkkitarvikkeita. Valitse karkeus käsillä olevan työn mukaan. Katso tarkemmat tiedot kyseisen tarvikkeen pakkauksesta.
  • Página 65 LISÄTURVALLISUUSOHJEET SYMBOLIT PORAKONEELLE Käyttäjän täytyy lukea 1. Käytä iskuporakoneiden kanssa ohjekirja loukkaantumisvaaran kuulosuojaimia. Altistus melulle voi vähentämiseksi aiheuttaa kuulon heikkenemisen. 2. Käytä työkalun mukana toimitettuja Suojausluokka lisäkahvoja. Koneen hallinnan menetys voi johtaa henkilövahinkoon. 3. Pitele konetta eristetyistä kädensijoista/tartuntapinnoista, kun Varoitus teet töitä, joissa terä...
  • Página 66: Määräyksenmukainen Käyttö

    (katso kuva C.1). AVAIMETON ISTUKKA (1) (WX311.1) 8. VAIHDELAATIKON KYTKIN Avaa istukan leuat pitämällä kiinni istukan Valitse asento I (katso kuva G), kun takaosasta ja kiertämällä etuosaa. Aseta haluat suuren vääntömomentin/alhaisen...
  • Página 67: Vianetsintä

    poranterille, joilla on pieni halkaisija. Jos 2. Jos terä ei leikkaa kunnolla, tarkista vaihteet eivät mene helposti päälle, kierrä poranterän terävyys ja vaihda terä, istukkaa käsin vaihteiden kohdistamiseksi. jos se on kulunut.Tarkista, että poran Älä koskaan muuta vaihdetta koneen pyörimissuunta on asetettu eteenpäin pyöriessä, vaan odota kunnes se on normaalissa käytössä.
  • Página 68: Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    VAATIMUSTENMUKAISUUS- VAKUUTUS POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Vakuutamme täten, että tuote Selostus WORX Iskupora Tyyppi WX311 WX311.1 (300-329 -koneen määritykset, esimerkki Iskupora) Toimintoa Tylsää reikiä eri materiaaleista Täyttää seuraavien direktiivien määräykset:: konedirektiivi 2006/42/EC direktiivi sähkömagneettisesta yhdenmukaisuudesta 2004/108/EC RoHS -direktiivi 2011/65/EU...
  • Página 69 1. NØKKELLØS CHUCK (WX311.1) 2. DYBDEMÅLER 3. GIRBOKSBRYTER 4. HAMMER ELLER BOREKONTROLL 5. INNKOBLINGSBRYTER 6. FOROVER OG REVERSROTASJONS KONTROLL 7. PÅ/AV BRYTER 8. HJELPE HÅNDTAK 9. NØKLET CHUCK (WX311) Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår delvis ikke i leveransen. Slagdrill...
  • Página 70: Tekniske Data

    TEKNISKE DATA Beskrivelse WORX Slagdrill Type WX311 WX311.1 (300-329-betegner maskin, anger Slagdrill) Merkespenning 220-240V~50/60Hz Merkeytelse 1100W Gir 1 0-1300/min Nominell tomgangshastighet Gir 2 0-2800/min Gir 1 0-20800bpm Merke Støt verdi Gir 2 0-44800bpm Beskyttelsesklasse Maksimum kjokskapasitet 13mm 20mm Maksimum borekapasitet Stål...
  • Página 71 Planlegg arbeidstimeplanen din slik at du sprer bruk av høyvibrasjonsverktøy utover flere dager. TILLEGGSUTSTYR Hjelpehåndtak Dybdemåler Chucknøkkel (WX311) HSS borbits 5,6,8mm (Hver 1 stk.) Murbor 6, 8,10mm (Hver 1 stk.) Vi anbefaler at du kjøper alt ekstrautstyr fra butikken der du kjøpte dette verktøyet. Anvend godt kvalitetsekstrautstyr, merket med et velkjent varemerke.
  • Página 72 EKSTRA SYMBOLER SIKKERHETSPUNKTER TIL For å redusere risikoen for DRILLEN DIN personskade, må brukeren lese instruksjonsveiledningen 1. Bruk ørebeskyttere når du bruker en slagdrill. Du kan få hørselstap av å være utsatt for støy. Beskyttelsesklasse 2. Bruk hjelpehåndtakene som følger med verktøyet.
  • Página 73: Formålsmessig Bruk

    3. Å SETTE ET REDSKAP I CHUCKEN velger du drillposisjon (Se C.1&C.2) 8. GIRBOKSBRYTER NØKLET CHUCK (9) (WX311) Velg stilling I (Se G) for høyt moment/ Ta chucknøkkelen ut av oppbevaringsstedet under drillhåndtaket, sett så nøkkelen i chucken, lavhastighetsområde for drillbiter med stor diameter og skrutrekking.
  • Página 74 5. Der det er mulig bruker du et ledehull før Erklærer at produktet du borer et større diameterhull. Beskrivelse WORX Slagdrill Type WX311 WX311.1 (300-329 -betegner maskin, anger Slagdrill) VEDLIKEHOLD Funksjon Kjedelige hull i ulike materialer Ta ut støpselet fra stikkontakten før du foretar justeringer, service eller Samsvarer med følgende direktiver,...
  • Página 75 1. NYCKELLÖS CHUCK (WX311.1) 2. DJUPMÄTARE 3. VÄXELLÅDEBRYTARE 4. HAMMAR- ELLER BORRKONTROLL 5. KONTAKTLÅS-PÅ-KNAPP 6. ROTERINGSKONTROLL FRAMÅT OCH BAKÅT 7. PÅ/AV-KNAPP 8. HJÄLPHANDTAG 9. NYCKELCHUCK (WX311) Avbildat eller beskrivet tillbehör ingår delvis inte I leveransomfånget. Slagborr...
  • Página 76: Teknisk Information

    TEKNISK INFORMATION Beskrivning WORX Slagborr Typ WX311 WX311.1 (300-329-maskinbeteckning, Slagborr) Spänning 220-240V~50/60Hz Effekt 1100W Växel 1 0-1300/min Hastighet utan belastning Växel 2 0-2800/min Växel 1 0-20800bpm Nominellt Anslagsvärde Växel 2 0-44800bpm Skyddsklass Chuckens maxkapacitet 13mm Murar 20mm Max. borrkapacitet Stål 16mm Trä...
  • Página 77 TILLBEHÖR Hjälphandtag Djupmätare Chucknyckel (WX311) HSS-borrbits 5, 6,8mm (Varje 1 st) Betongborr 6, 8,10mm (Varje 1 st) Vi rekommenderar att du köper alla dina tillbehör från samma affär där du köpte verktyget. Använd bra kvalitetstillbehör av ett välkänt märke. Se avsnittet med arbetstips i denna bruksanvisning eller tillbehörets förpackning för mer information.
  • Página 78 YTTERLIGARE SYMBOLER SÄKERHETSPUKTER FÖR För att minska risken för DIN BORRMASKIN skador måste användaren läsa bruksanvisningen 1. Använd hörselskydd när du slagborrar. Buller kan orsaka hörselskador. Skyddsklass 2. Använd hjälphandtag som följde med verktyget. Om du förlorar kontrollen över verktyget kan det medföra personskador.
  • Página 79: Ändamålsenlig Användning

    (Se bild C.1). 8. VÄXELLÅDEBRYTARE NYCKELLÖS CHUCK (1) (WX311.1) Välj läge I (Se bild G) för högt vridmoment/ För att öppna chucken roterar du den främre låg hastighet för borrbits med stor diameter delen på...
  • Página 80 medan verktyget roterar. Vänta tills det har är inställd på framåtrotation för normal användning. stannat. 3. Om du inte hittar felet lämna verktyget till en godkännd handlare för reparation. ARBETSTIPS FÖR DIN BORR MILJÖSKYDD 1. Om ditt verktyg blir för varmt, ställ in på Uttjänade elektriska produkter får högsta hastighet och använd det utan inte kasseras som hushållsavfall.
  • Página 81: Deklaration Om Överensstämmelse

    DEKLARATION OM ÖVERENSSTÄMMELSE POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Förklarar att denna produkt, Beskrivning WORX Slagborr Typ WX311 WX311.1 (300-329 -maskinbeteckning, Slagborr) Funktion Borra hål i olika material Uppfyller följande direktiv, Maskindirektiv 2006/42/EC Elektromagnetiskt kompatibilitetsdirektiv 2004/108/EC RoHS Direktiv 2011/65/EU Standarder överensstämmer med:...
  • Página 82 1. ANAHTARSIZ MANDAL (WX311.1) 2. DERINLIK YARARI 3. DIŞLI KUTUSU ANAHTARI 4. ÇEKIÇ- MATKAP SEÇICISI 5. AÇMA /KAPAMA KILIT DÜĞMESI 6. İLERI VE GERI DÖNÜŞ KONTROL 7. AÇMA/KAPAMA DÜĞMESI 8. YARDIMCI TUTACAK 9. ANAHTARLI AYNA (WX311) Tasvir edilen veya açıklanan aksesuarların hepsi standard paketlemelerde dahil değildir.
  • Página 83: Teknik Veriler

    TEKNİK VERİLER Ürünün tarifi WORX Darbeli matkap Tipi WX311 WX311.1 (300-329-makine açıklaması, Darbeli matkap gösterimi) Nominal voltaj 220-240V~50/60Hz Işletme gücü 1100W Dişli 1 0-1300/min Işletme yüksüz hızı Dişli 2 0-2800/min Dişli 1 0-20800bpm Nominal darbe gücü Dişli 2 0-44800bpm Çift elektrik izolasyonu...
  • Página 84 Herhangi bir titreşimli aletin kullanımını bir kaç güne dağıtmak için iş programınızı planlayın. AKSESUARLAR Ayar Kolu Derinlik yararı Matkap Anahtarı (WX311) HSS matkap ucu 5, 6,8mm (Her 1 parça) Duvar matkabı ucu 6, 8,10mm (Her 1 parça) Bütün Aksesuarlarınızı bu cihazı aldığınız mağazadan almanızı tavsiye ederiz. Tanınmış markalı iyi kalite aksesuar kullanınız.
  • Página 85 MATKABINIZ İÇİN SEMBOLLER İLAVE GÜVENLİK KURALLARI Kullanıcı, yaralanma riskini azaltmak için talimat kılavuzunu okumalıdır 1. Darbeli matkap kullanırken koruyucu kulaklık takınız. Uzun üre Koruma sınıfı kuvvetli sese maruz kalmak işitme kaybına neden olabilir. 2. Bu aletle beraber verilen yardımcı tutacakları kullanınız. Kontrol kaybı Uyarı...
  • Página 86 3. MATKAP KOVANINA BİR ARAÇ SOK- kurtarmak için kullanılır. MAK ((Bkz C.1&C.2) UYARI! Asla dönmekte olan cihazda ANAHTARLI AYNA (9) (WX311) dönme yönünü değiştirmeyiniz. Durun- Matkap kovanının anahtarını, matkap caya kadar bekleyiniz. tutamacının tabanında bulunan anahtar sek- mesinden çıkartın;...
  • Página 87: Ariza Tespi̇ti̇

    TAVSİYELER ÇEVREYİ KORUMA 1. Eğer elektrikli cihazınız çok ısınırsa, süratini Kullanılamayacak duruma gelen elektrikli aletler diğer ev çöpleri ile birlikte maksimuma ayar ediniz ve 2–3 dakika boş atılmamalıdır. Mümkün olduğu ölçüde olarak çalıştırınız. yeniden dönüşüm imkanlarından yararlanınız. 2. Motor soğuyacaktır. Yeniden dönüşüm imkanları...
  • Página 88: Uygunluk Beyannamesi

    Biz, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Tanımı tipi ve işlevi, Tanımı WORX Darbeli matkap Tipi WX311 WX311.1 (300-329-makine açıklaması, Darbeli matkap gösterimi) Işlev Çeşitli malzemeleri sondaj delikleri olan ürünün aşağıdaki direktiflere uygun olduğunu beyaz ederiz., Makine Direktifi 2006/42/EC...
  • Página 89: Κρουστικό Δράπανο

    4. ΕΠΙΛΟΓΗ ΚΡΟΥΣΗΣ/ ΔΙΆΤΡΗΣΗΣ 5. ΚΟΥΜΠΙ ΚΛΕΙΔΩΜΆΤΟΣ ΔΙΆΚΟΠΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΆΣ 6. ΕΛΕΓΧΟΣ ΔΕΞΙΟΣΤΡΟΦΗΣ ΚΆΙ ΆΡΙΣΤΕΡΟΣΤΡΟΦΗΣ ΠΕΡΙΣΤΡΟΦΗΣ 7. ΔΙΆΚΟΠΤΗΣ ON/OFF 8. ΒΟΗΘΗΤΙΚΗ ΛΆΒΗ 9. ΡΟΔΕΛΆ ΚΟΠΗΣ ΜΕ ΚΛΕΙΔΙ (WX311) Δεν περιλαμβάνονται στο βασικό εξοπλισμό όλα τα εξαρτήματα που απεικονίζονται ή περιγράφονται. Κρουστικό δράπανο...
  • Página 90: Τεχνικεσ Πληροφοριεσ

    ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ Περιγραφή WORX Κρουστικό δράπανο Τύπος WX311 WX311.1(300-329-χαρακτηρισμός μηχανήματος, αντιπροσωπ. Κρουστικό δράπανο) Βολτ 220-240V~50/60Hz Ονομαστική ισχύς 1100W Οδοντωτός τροχός 1 0-1300/min Ονομαστική ταχύτητα χωρίς φορτίο Οδοντωτός τροχός 2 0-2800/min Οδοντωτός τροχός 1 0-20800bpm Συχνότητα κρούσης Οδοντωτός τροχός 2 0-44800bpm Διπλ...
  • Página 91 κραδασμών μέσα σε μερικές μέρες. ΆΞΕΣΟΥΆΡ Βοηθητική λαβή Δείκτης βάθους Κλειδί τσοκ (WX311) HSS μύτες τρυπανιού 5,6,8mm (1 τεμ. Έκαστο) Κεφαλή δραπάνου τοιχοποιίας 6, 8,10mm (1 τεμ. Έκαστο) Προτείνουμε να αγοράσετε όλα τα αξεσουάρ από το κατάστημα που αγοράσατε το εργαλείο.
  • Página 92 ΠΡΟΣΘΕΤΟΙ ΚΆΝΟΝΕΣ να το κρατάτε γερά από τη λαβή. Να ΆΣΦΆΛΕΙΆΣ ΓΙΆ ΤΟ χρησιμοποιείτε πάντα τις βοηθητικές λαβές που παρέχονται με το εργαλείο.Χάσιμο του ΔΡΆΠΆΝΟ ΣΆΣ ελέγχου μπορεί να προκαλέσει προσωπικό 1. Φοράτε προστατευτικά για τα αυτιά τραυματισμό. όταν χρησιμοποιείτε δράπανα. Η έκθεση...
  • Página 93 βάθος και σφίξτε τελείως. 3. ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΕΝΟΣ ΕΡΓΆΛΕΙΟΥ ΣΤΟ ΣΦΙΓΚΤΗΡΆ (Εικ. C.1&C.2) ΡΟΔΕΛΆ ΚΟΠΗΣ ΜΕ ΚΛΕΙΔΙ (9) (WX311) Αφαιρέστε το κλειδί του σφιγκτήρα από τη γλώσσα αποθήκευσης κλειδιού στη βάση της λαβής του τρυπανιού, οπότε τοποθετήστε το κλειδί στο σφιγκτήρα, γυρίστε το κλειδί προς...
  • Página 94 τοποθετήστε το ξανά στη γλώσσα αποθήκευσης πλαστικό και για βίδωμα επιλέξτε την θέση στη βάση της λαβής του τρυπανιού (εικ. C.1). διάτρησης. ΤΣΟΚ ΜΕ ΚΛΕΙΔΙ (1) (WX311.1) 8. ΔΙΆΚΟΠΤΗΣ ΚΙΒΩΤΙΟΥ Για να ανοίξετε τα σαγόνια του τσοκ, κρατείστε ΟΔΟΝΤΟΤΡΟΧΩΝ το πίσω τμήμα ενώ περιστρέφετε το μπροστινό...
  • Página 95 50668 Köln κατασκευαστή, το προσωπικό του σέρβις ή εξουσιοδοτημένους τεχνικούς για να Δηλώνουμε ότι το προϊόν, αποφευχθούν οι κίνδυνοι. Περιγραφή WORX Κρουστικό δράπανο Τύπος WX311 WX311.1 (300-329 -χαρακτηρισμός μηχανήματος, ΆΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ αντιπροσωπ. Κρουστικό δράπανο) ΠΡΟΒΛΗΜΆΤΩΝ Αξίωμα γεώτρηση σε διάφορα υλικά 1. Αν το ηλεκτρικό εργαλείο σας δεν εκκινεί, συμμορφώνεται...
  • Página 96 2. ОГРАНИЧИТЕЛЬ ГЛУБИНЫ 3. ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ РЕДУКТОРА 4. ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ УДАРНОГО/БЕЗУДАРНОГО СВЕРЛЕНИЯ 5. КНОПКА ФИКСАЦИИ ВЫКЛЮЧАТЕЛЯ ПИТАНИЯ 6. ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ НАПРАВЛЕНИЯ ВРАЩЕНИЯ 7. ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ПИТАНИЯ 8. ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ РУКОЯТКА 9. ПАТРОН С КЛЮЧОМ(WX311) Не все принадлежности, иллюстрированные или описанные включены в стандартную поставку. Ударная дрель...
  • Página 97: Технические Характеристики

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ WORX Ударная дрель Марки Моделей WX311 WX311.1 (300-329-обозначение инструмента Ударная дрель) Номинальное напряжение 220-240В ~ 50/60Гц Номинальная мощность 1100Вт Редуктор1 0-1300/мин Скорость без нагрузки Редуктор2 0-2800/мин Редуктор1 0-20800bpm Количество ударов Редуктор2 0-44800bpm Двойная изоляция Патрон 13мм Кирпич 20мм...
  • Página 98 проводились через большие промежутки времени. ПРИНАДЛЕЖНОСТИ Дополнительная рукоятка Ограничитель глубины Патрон с ключом (WX311) Сверла HSS 5, 6, 8мм (1 шт. каждого) Сверло по камню 6, 8, 10мм (1 шт. каждого) Рекомендуется приобретать все принадлежности в том же магазине, где был приобретен...
  • Página 99 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ работы наружные металлические части и МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ насадки могут нагреваться. 13. Надевайте защитные очки при работе с ПРИ ОБРАЩЕНИИ С дрелью. ДРЕЛЬЮ 14. При работе плотно обхватите рукоятку дрели. Всегда используйте 1. При работе с дрелью надевайте дополнительные рукоятки из комплекта. защитные...
  • Página 100 на требуемую глубину сверления и крепко затяните. 3. УСТАНОВКА СВЕРЛА В ПАТРОН (См. Рис. C.1&C.2) ПАТРОН С КЛЮЧОМ(9) (WX311) Извлеките ключ патрона из проушины в основании рукоятки дрели, Затем поместите ключ в патрон и поворачивайте его против часовой стрелки, чтобы ослабить патрон.
  • Página 101: Выключатель Питания

    Удалите ключ и поместите его в проушину в ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Никогда основании рукоятки дрели (см. рис. C.1). не изменяйте направление вращения БСТРОЗАЖИМНОЙ ПАТРОН(1) на работающем инструменте, дождитесь его (WX311.1) полной остановки. Для открывания кулачков быстрозажимного 7. ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ УДАРНОГО/ патрона проверните переднюю часть патрона, удерживая заднюю часть.
  • Página 102: Техническое Обслуживание

    ЗАЩИТА сверлением отверстия большого ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ диаметра. Отходы электротехнической ТЕХНИЧЕСКОЕ продукции не следует утилизировать ОБСЛУЖИВАНИЕ с бытовыми отходами. Они должны быть доставлены в местный центр До выполнения любых работ утилизации для надлежащей переработки. по регулировке, обслуживанию и уходу следует вынуть вилку электропитания...
  • Página 103: Декларация Соответствия

    ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ Компания POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln ЗЗаявляет, что изделие Описание WORX Ударная дрель Модели WX311/WX311.1(300-329- обозначение инструмента Ударная дрель) Назначение скучно отверстий в различных материалах Соответствует положениям Директив, директива о машинах и механизмах 2006/42/EC директива по электромагнитной...
  • Página 104 Copyright © 2014, Positec. All Rights Reserved. 2PDI09APK11004A4...

Este manual también es adecuado para:

Wx311.1

Tabla de contenido