Worx WX175 Manual Original
Ocultar thumbs Ver también para WX175:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 49

Enlaces rápidos

WX175 WX175.1 WX175.2 WX175.9
WX373 WX373.1 WX373.2 WX373.9
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Worx WX175

  • Página 1 WX175 WX175.1 WX175.2 WX175.9 WX373 WX373.1 WX373.2 WX373.9...
  • Página 2 Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Instrukcja oryginalna Eredeti használati utasítás Instrucţiuni originale Původní návod k používání P104 Pôvodný návod na použitie P113 Tradução das instruções originais P123 Översättning av originalinstruktionerna P132 Izvorna navodila...
  • Página 4 100%...
  • Página 7 WX175 WX175 : 1~18 WX373 : 1~22 WX373...
  • Página 8 WX373...
  • Página 9 SOFT GRIP HANDLE BATTERY PACK* BELT HOOK BATTERY PACK RELEASE BUTTON SIGHT LIGHT 10. ON/OFF SWITCH 11. BIT CLIP 12. BATTERY CAPACITY INDICATOR*(ONLY FOR WX373 WX373.1 WX175 WX175.1) * Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery.
  • Página 10: Technical Data

    TECHNICAL DATA Type WX175 WX175.1 WX175.2 WX175.9 ( 1 - designation of machinery, representative of Battery- powered Drill) WX373 WX373.1 WX373.2 WX373.9 (3- designation of machinery, representative of Hammer Drill) WX175 WX373 WX175.1 WX175.9 WX373.1 WX373.9 WX175.2 WX373.2 Charger voltage...
  • Página 11: Noise Information

    NOISE INFORMATION A weighted sound pressure : 72dB(A) A weighted sound power : 83dB(A) & K 3.0dB(A) Wear ear protection when sound pressure is over 80dB(A) VIBRATION INFORMATION Vibration total values (triax vector sum) determined according to EN 60745: Vibration emission value a =8.43m/s²...
  • Página 12 Avoid using tools in temperatures of 10 C or less. Plan your work schedule to spread any high vibration tool use across a number of days. ACCESSORIES WX175 WX175.1 WX175.2 WX175.9 WX373 WX373.1 WX373.2 WX373.9 Charger Battery Pack Double Ended Bit...
  • Página 13: Drill Safety Warnings

    Recharge only with the charger specified by short-circuited by conductive materials. When WORX. Do not use any charger other than battery pack is not in use, keep it away from other that specifically provided for use with the metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, equipment.
  • Página 14 SYMBOLS Hammer drilling To reduce the risk of injury, user must read instruction manual Screwdriving Warning Drilling Wear ear protection Wood Wear eye protection Metal Wear dust mask Brick Wear protective gloves High speed Do not expose to rain or water. Low speed Do not burn Waste electrical products must not be disposed...
  • Página 15: Assembly And Operation

    Always ensure the bit is secure before INTENDED USE (FOR WX175 WX175.1 WX175.2 starting the tool. Damage to the Chuck or a loose bit may WX175.9) cause possible personal injury.
  • Página 16 2. THE DRILL STOPS BEFORE THE SCREW IS LED LIGHT INDICATOR (See Fig. G) COMPLETELY TIGHTENED. WHY? Before operation, the LED light will be activated when the Verify the torque position of the Torque Adjustment On/Off switch is slightly depressed, and will automatically Ring, you can find the Torque Adjustment Ring between turn off 20 seconds after the On/Off switch is released.
  • Página 17: Environmental Protection

    Declare that the product, Allen Ding Description WORX Battery-powered Drill Deputy Chief Engineer,Testing & Certification Type WX175 WX175.1 WX175.2 WX175.9 ( 1 - designation of machinery, representative of Battery-powered Drill) WX373 WX373.1 WX373.2 WX373.9 (3- designation of machinery, representative of...
  • Página 18 BOHRFUTTER EINSTELLRING FÜR RUTSCHKUPPLUNG GETRIEBESTEUERUNG RECHTS- LINKSLAUF UND SPERRE SOFTHANDGRIFF AKKU * GÜRTELCLIP AKKUVERRIEGELUNG ARBEITSLICHT 10. EIN-AUS-SCHALTER MIT DREHZAHLSTEUERUNG 11. BIT-CLIP 12. AKKU-FÜLLSTANDSANZEIGE*(NUR FÜR W X373.1 WX175 WX175.1) * Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört teilweise nicht zum Lieferumfang.
  • Página 19: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Type WX175 WX175.1 WX175.2 WX175.9 ( 1 - Bezeichnung der Maschine, Repräsentant des Akku- Bohrschrauber) WX373 WX373.1 WX373.2 WX373.9 (3- Bezeichnung der Maschine, Repräsentant des Akku- Schlagbohrschrauber) WX175 WX373 WX175.1 WX175.9 WX373.1 WX373.9 WX175.2 WX373.2 Spannung Ladegerät 100-240V ~50/60Hz...
  • Página 20 INFORMATIONEN ÜBER LÄRM Gewichteter Schalldruck : 72dB(A) Gewichtete Schallleistung : 83dB(A) & K 3.0dB(A) Tragen Sie bei einem Schalldruck über einen Gehörschutz 80dB(A) INFORMATIONEN ÜBER VIBRATIONEN Vibrationsgesamtmesswertermittlung gemäß EN 60745: Vibrationsemissionswert a = 8.43m/s² Bohren in Metall Unsicherheit K = 1.5m/s² Der angegebene Gesamtvibrationswert kann zum Vergleich eines Werkzeugs mit einem anderen und auch zur vorläufigen Expositionsbewertung verwendet werden.
  • Página 21 Bei regelmäßiger Verwendung dieses Werkzeugs sollten Sie in Antivibrationszubehör investieren. Vermeiden Sie den Einsatz von Werkzeugen bei Temperaturen von 10ºC oder darunter. Machen Sie einen Arbeitsplan, um die Verwendung von hochvibrierenden Werkzeugen auf mehrere Tage zu verteilen. ZUBEHÖRTEILE WX175 WX175.1 WX175.2 WX175.9 WX373 WX373.1 WX373.2 WX373.9 Ladegerät Akkupack Doppelbits...
  • Página 22 Systemen voneinander Büroklammern, Münzen, Nägeln, Schrauben getrennt gehalten werden. oder anderen kleinen Metallgegenständen, wo n) Nur mit dem von WORX bezeichneten Ladegerät sich die Batterieklemmen berühren könnten. aufladen. Kein Ladegerät verwenden, das Das Kurzschließen der Batterieklemmen kann nicht ausdrücklich für den Gebrauch mit dem Verbrennungen bzw.
  • Página 23 Verwendung mit einem anderen Akkupack eine Brandgefahr darstellen. Nicht durch Verbrennen entsorgen o) Kein Akkupack verwenden, das nicht für den Gebrauch mit dem Gerät vorgesehen ist. p) Akkupacks von Kindern fernhalten. q) Die originalen Produktunterlagen zum späteren Akku nicht in den Haushaltsmüll geben. Nachschlagen aufbewahren.
  • Página 24: Montage Und Bedienung

    Inbetriebnahme des Werkzeuges sorgfältig durch. Elektroprodukte dürfen nicht mit dem BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH (FÜR normalen Haushaltsmüll entsorgt werden, WX175 WX175.1 WX175.2 WX175.9) sondern sollten nach Möglichkeit zu Das Gerät ist bestimmt zum Eindrehen und Lösen einer Recyclingstelle gebracht werden. von Schrauben sowie zum Bohren in Holz, Metall und Ihre zuständigen Behörden oder Ihr...
  • Página 25 BOHRFUTTEREINSTELLUNG LED-KONTROLLLEUCHTE (Siehe G) WARNUNG: Verriegeln Sie stets den wenn der Ein-/Ausschalter leicht gedrückt wird; es erlöscht Auslöseschalter und trennen Sie das Werkzeug von 20 Sekunden nach Loslassen des Ein-/Ausschalters der Stromversorgung, wenn Sie Zubehör wechseln. automatisch. Stellen Sie immer sicher, dass der Bit fest ist, bevor Sie WARNUNG: Zum Einschalten der Lampe Ein-/ das Werkzeug in Betrieb nehmen.
  • Página 26 PROBLEMBEHEBUNG verbrauchen mehr Energie als weniger schwere Arbeiten. Laden Sie den Akku nicht bei Temperaturen 1. DIE SCHLAGBOHRMASCHINE LÄSST SICH unter 0°C bzw. über 45°C; andernfalls wird die Leistung NICHT EINSCHALTEN? beeinträchtigt. Der Drehrichtungsschalter oben an der Schlagbohrmaschine ist verriegelt. Entsperren Sie den Schalter, indem die gewünschte Drehrichtung einstellen.
  • Página 27: Konformitätserklärung

    POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Erklären hiermit, dass unser Produkt, Beschreibung Akku-Bohrschrauber Suzhou 2015/04/05 Typ WX175 WX175.1 WX175.2 WX175.9 ( 1 - Allen Ding Bezeichnung der Maschine, Repräsentant des Stellvertretender Chefingenieur, Prüfung und Akku-Bohrschraubers) Zertifizierung WX373 WX373.1 WX373.2 WX373.9 (3- Bezeichnung der Maschine, Repräsentant des...
  • Página 28 VERROU DE PACK BATTERIE ÉCLAIRAGE 10. COMMUTATEUR MARCHE/ARRET AVEC CONTROLE A VITESSE VARIABLE 11. BIT CLIP 12. INDICATEUR DE RECHARGEMENT*(UNIQUEMENT POUR WX373 WX373.1 WX175 WX175.1) * Les accessoires reproduits ou décrits ne sont pas tous compris avec le modèle standard livré.
  • Página 29: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Modèle WX175 WX175.1 WX175.2 WX175.9 ( 1 - désignation de l’appareil, représentative de la perceuse alimentée par batterie) WX373 WX373.1 WX373.2 WX373.9 (3- désignations des pièces, illustration de la Perforateur Sans-fil) WX175 WX373 WX175.1 WX175.9 WX373.1 WX373.9 WX175.2 WX373.2...
  • Página 30 INFORMATIONS RELATIVES AU BRUIT Niveau de pression acoustique : 72dB(A) Niveau de puissance acoustique : 83dB(A) & K 3.0dB(A) Porter des protections auditives lorsque la pression sonore est supérieure à 80dB(A) INFORMATIONS RELATIVES AUX VIBRATIONS Valeurs totales de vibrations déterminées selon l’EN 60745: = 8.43m/s²...
  • Página 31 Si l’outil doit être utilisé régulièrement, alors investissez dans des accessoires anti-vibrations. Évitez d’utiliser des outils à des températures de 10°C ou moins. Planifiez votre travail pour étaler toute utilisation d’outil à fortes vibrations sur plusieurs jours. ACCESSOIRES WX175 WX175.1 WX175.2 WX175.9 WX373 WX373.1 WX373.2 WX373.9 Chargeur Batterie Embouts Doubles...
  • Página 32: Consignes De Sécurité Concernant La Perceuse

    être à l’origine de brûlures ou d’un n) N’utilisez pas d’autre chargeur que celui incendie. spécifié par WORX. N’utilisez pas d’autre c) La batterie ne doit pas être exposée au feu et chargeur que celui spécifiquement fourni avec à...
  • Página 33 celle prévue pour cet appareil. p) La batterie doit être tenue hors de portée des Ne pas brûler enfants. q) Gardez la documentation d’origine du produit afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. r) Enlevez la batterie de l’appareil lorsque vous Ne pas jeter les batteries.
  • Página 34: Assemblage Et Fonctionnement

    Basse vitesse attentivement les instructions. UTILISATION CONFORMÉMENT À LA Les déchets d’équipements électriques et DESTINATION DE L’APPAREIL(POUR WX175 électroniques ne doivent pas être déposés WX175.1 WX175.2 WX175.9) avec les ordures ménagères. Ils doivent L ’appareil est conçu pour le vissage et le dévissage des être collectés pour être recyclés dans des...
  • Página 35 RÉGLAGE DU MANDRIN INDICATEUR LED (Voir Fig. G) ATTENTION: Toujours bloquer le bouton Avant la mise en fonctionnement, la DEL sera activée déclencheur et déconnecter l’outil de la source en appuyant légèrement sur le bouton marche/arrêt, d’alimentation lors du changement d’accessoire. Toujours et s’éteindra automatiquement 20 secondes après s’assurer que l’embout est bien fixé...
  • Página 36: Protection De L'environnement

    RÉSOLUTION DES PROBLEMES ENTRETIEN 1. POURQUOI LA MACHINE NE FONCTIONNE PAS Retirer la batterie de la scie avant tout ajustement, LORSQUE J’APPUIE SUR LA GACHETTE? entretien ou intervention sur la machine. L ’inverseur au-dessus de la gâchette est en position L ’outil motorisé...
  • Página 37: Déclaration De Conformité

    50668 Köln Déclarons que ce produit, Description Perceuse alimentée par batterie Suzhou 2015/04/05 Modèle WX175 WX175.1 WX175.2 WX175.9 ( Allen Ding 1 - désignation de l’appareil, représentative de la Ingénieur en chef adjoint, Essais & Certification perceuse alimentée par batterie) WX373 WX373.1 WX373.2 WX373.9 (3-...
  • Página 38 GANCIO PER CINTURA SERRATURA A SCATTO UNITÀ BATTERIA LUCE FRONTALE 10. TASTO ON/OFF CON VELOCITÀ VARIABILE 11. FERMAPUNTA 12. INDICATORE DI CAPACITÀ DELLA BATTERIA*(SOLO PER WX373 WX373.1 WX175 WX175.1) * Accessori illustrati o descritti non fanno necessariamente parte del volume di consegna.
  • Página 39: Dati Tecnici

    DATI TECNICI Codice WX175 WX175.1 WX175.2 WX175.9 ( 1 - designazione del macchinario, rappresentativo del Trapano a batteria) WX373 WX373.1 WX373.2 WX373.9 (3- designazione del macchinario rappresentativo del Trapano a percussione a batteria) WX175 WX373 WX175.1 WX175.9 WX373.1 WX373.9 WX175.2 WX373.2...
  • Página 40: Informazioni Sul Rumore

    INFORMAZIONI SUL RUMORE Pressione acustica ponderata A : 72dB(A) Potenza acustica ponderata A : 83dB(A) & K 3.0dB(A) Indossare protezione per le orecchie quando la pressione acustica è superiore a 80dB(A) INFORMAZIONI SULLA VIBRAZIONE I valori totali di vibrazione sono determinati secondo lo standard EN 60745: Valore emissione vibrazioni a = 8.43m/s²...
  • Página 41 C o inferiori. Pianificare il programma di lavoro in modo da suddividere i lavori che implicano le maggiori vibrazioni nell’arco di più giorni. ACCESSORI WX175 WX175.1 WX175.2 WX175.9 WX373 WX373.1 WX373.2 WX373.9 Caricabatteria Pacco batteria Inserti a Doppia Punta Gancio Fermapunta Si raccomanda di acquistare tutti gli accessori nello stesso negozio in cui è...
  • Página 42 Ricaricare solo con il caricatore specificato cortocircuitarsi tra essi o essere cortocircuitati da WORX. Non utilizzare caricatori diversi da altri oggetti metallici. Quando il pacco batteria da quelli forniti per l’uso specifico con non è...
  • Página 43 q) Conservare i documenti originali del prodotto per riferimenti futuri. r) Rimuovere la batteria dall’apparecchiatura, se Non smaltire le batterie. Portare le batterie Li-I on non in uso. scariche punto locale di riciclaggio o di s) Smaltire adeguatamente. raccolta. SIMBOLI Percussione Per ridurre il rischio di lesioni, l’utente deve leggere il manuale di istruzioni.
  • Página 44: Istruzioni Di Funzionamento

    USO CONFORME ALLE NORME(PER WX175 Controllare con le autorità locali o con WX175.1 WX175.2 WX175.9) il rivenditore per localizzare il centro di La macchina è...
  • Página 45 REGOLAZIONE DEL MANDRINO INDICATORE SPIA LED (Vedere Fig.G) AVVERTENZA: Bloccare sempre l’interruttore di Prima del funzionamento, il LED si accende quando azionamento e scollegare l’utensile dalla sorgente si preme lievemente l’interruttore On/Off e si spegne di alimentazione quando vengono sostituiti gli accessori. automaticamente 20 secondi dopo aver rilasciato Assicurarsi sempre che la punta sia ben fissata prima di l’interruttore On/Off.
  • Página 46: Tutela Ambientale

    SOLUZIONE DI PROBLEMI solamente grazie ad un utilizzo più continuo e a diverse operazioni di caricamento e scaricamento con l’uso 1. PERCHÉ IL TRAPANO NON FUNZIONA QUANDO del trapano. Condizioni di lavoro più pesanti, come ad LO ACCENDO? esempio l’inserimento di viti di grandi dimensioni nel Il regolatore di rotazione normale e inversa, situato sopra legno duro, provocano un consumo più...
  • Página 47: Dichiarazione Di Conformità

    Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Dichiariamo che l’apparecchio, Descrizione Trapano a batteria Suzhou 2015/04/05 Codice WX175 WX175.1 WX175.2 WX175.9 ( 1 - Allen Ding designazione del macchinario, rappresentativo del Vice capo ingegnere, testing e certificazione Trapano a batteria) WX373 WX373.1 WX373.2 WX373.9 (3-...
  • Página 48 10. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO CON CONTROL DE VELOCIDAD VARIABLE 11. ABRAZADERA PARA BROCAS 12. INDICADOR DE CAPACIDAD DE LA BATERÍA*(SOLO PARA WX373 WX373.1 WX175 WX175.1) * Los accesorios ilustrados o descritos pueden no corresponder al material suministrado de serie con el...
  • Página 49 CARACTERISTIQUES TÉCNICOS Modelo WX175 WX175.1 WX175.2 WX175.9 ( 1 - denominación de maquinaria, representativa de taladro alimentado por batería) WX373 WX373.1 WX373.2 WX373.9 (3- denominaciones de maquinaria, representantes de Taladro de percusión a batería) WX175 WX373 WX175.1 WX175.9 WX373.1 WX373.9 WX175.2...
  • Página 50: Información De Ruido

    INFORMACIÓN DE RUIDO Nivel de presión acústica de ponderación : 72dB(A) Nivel de potencia acústica de ponderación : 83dB(A) & K 3.0dB(A) Úsese protección auditiva cuando la presión acústica sea mayor a 80dB(A) INFORMACIÓN DE VIBRACIÓN Los valores totales de vibración se determinan según la norma EN 60745: Valor de emisión de vibración a = 8.43m/s²...
  • Página 51 Evite el uso de herramientas a temperaturas de 10ºC o menos. Planifique su programa de trabajo para distribuir el uso de la herramienta a lo largo de varios días. ACCESORIOS WX175 WX175.1 WX175.2 WX175.9 WX373 WX373.1 WX373.2 WX373.9 Cargador Pack de baterías...
  • Página 52: Consignas De Seguridad Específicas

    Recargue solo con el cargador indicado por objetos metálicos. Cuando la batería no esté WORX. No utilice ningún otro cargador que no siendo utilizada, manténgala alejada de objetos sea el específicamente proporcionado para el metálicos, como clips de papel, monedas, llaves,...
  • Página 53 SÍMBOLOS Desatornillar Para reducir el riesgo de lesión, lea el manual de instrucciones. Taladrar Advertencia Madera Llevar protecciones auditivas Metal Utilizar protección ocular Tijolo Utilizar una máscara antipolvo Alta velocidad Utilice guantes de protección Baja velocidad No exponer a la lluvia o al agua Los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos no deben depositarse en la basura doméstica.
  • Página 54: Ilustración

    UTILIZACIÓN REGLAMENTARIA(PARA WX175 Antes de poner en marcha la herramienta asegúrese de WX175.1 WX175.2 WX175.9) que la broca está bien sujeta. Los daños en el portabrocas El aparato ha sido proyectado para enroscar y aflojar o una broca floja pueden causar lesiones.
  • Página 55 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS INDICADOR LED (Véase La Fig. G) Antes del funcionamiento, el LED se activará cuando 1. POR QUÉ EL TALADRO NO SE ENCIENDE AL el pulsador de encendido y apagado se presione PRESIONAR EL INTERRUPTOR ? ligeramente y se apagará automáticamente 20 segundos El inversor situado en la parte superior del gatillo, después de que dicho pulsador se suelte.
  • Página 56: Mantenimiento

    Declaran que el producto, Descripcón: Taladro alimentado por batería pack de batería por debajo de 0ºC ni por encima de 45ºC, Modelo: WX175 WX175.1 WX175.2 WX175.9 (1- ya que esto afectará el rendimiento. denominación de maquinaria, representativa de taladro alimentado por batería) MANTENIMIENTO WX373 WX373.1 WX373.2 WX373.9 (3-...
  • Página 57 KNOP VOOR LINKS OF RECHTS DRAAIEN EN VERGRENDELING ZACHTE HANDGREEP ACCUPACK * HAAK VOOR BROEKRIEM PAL ACCUPACK WERKLAMPJE 10. AAN/UITSCHAKELAAR MET INSTELBAAR TOERENTAL 11. BITMAGAZIJN 12. CAPACITEITSINDICATOR VAN DE ACCU*( ALLEEN VOOR MODEL WX373 WX373.1 WX175 WX175.1) * Sommige afgebeelde of beschreven toebehoren worden niet meegeleverd.
  • Página 58: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS Type WX175 WX175.1 WX175.2 WX175.9 ( 1 - aanduiding van de machinerie, code voor Accuboormachine) WX373 WX373.1 WX373.2 WX373.9 (3- aanduiding van machinerie, kenmerkend voor Accu Klopboor) WX175 WX373 WX175.1 WX175.9 WX373.1 WX373.9 WX175.1 WX373.2 100-240V ~50/60Hz Spanning voor de oplader...
  • Página 59 GELUIDSPRODUCTIE A-gewogen geluidsdruk : 72dB(A) A-gewogen geluidsvermogen : 83dB(A) & K 3.0dB(A) Gebruik gehoorbescherming indien de geluidsdruk hoger is dan 80dB(A) TRILLINGSGEGEVENS Totaal trillingsniveau volgens EN 60745 Trillingswaarde a = 8.43m/s² Boren in metal Fout K = 1.5m/s² De opgegeven totale trillingswaarde kan worden gebruikt om een gereedschap met een ander te vergelijken en kan ook dienen als een voorlopige beoordeling van de blootstelling.
  • Página 60 Wordt de machine geregeld gebruikt, schaf dan toebehoren tegen trillingen aan. Vermijd het gebruik bij temperaturen van 10°C of minder. Plan de werkzaamheden zodat de taken met veel trillingen over een aantal dagen verspreid worden. TOEBEHOREN WX175 WX175.1 WX175.2 WX175.9 WX373 WX373.1 WX373.2 WX373.9 laadapparaat Accu Tweezijdige Koppen...
  • Página 61 Laad alleen op met een lader met de technische voorwerpen kortgesloten kunnen worden. gegevens van WORX. Gebruik geen andere lader Houd het accupack op een afstand van andere dan de lader die specifiek voor dat doel met metalen voorwerpen als paperclips, muntstukken, de apparatuur is meegeleverd.
  • Página 62 SYMBOLEN Schroeven Om het risico op letsels te beperken, moet u de gebruikershandleiding lezen. Boren Waarschuwing Hout Draag gehoorbescherming Metaal Draag een veiligheidsbril Brik Draag een stofmasker Hoge snelheid Draag beschermende handschoenen Lage snelheid Niet blootstellen aan regen of water Afgedankte elektrische producten mogen niet bij het normale huisafval terechtkomen.
  • Página 63: Bedieningsinstructies

    Controleer voor ingebruikname GEBRUIK VOLGENS BESTEMMING(VOOR WX175 altijd of de bit goed vast zit. Beschadigde boorhouders of WX175.1 WX175.2 WX175.9) bits kunnen verwondingen veroorzaken.
  • Página 64 PROBLEEMOPLOSSINGEN LED-CONTROLELAMPJE (Zie Fig. G) 1. WAAROM SCHAKELT DE BOORMACHINE NIET Vóór het gebruik wordt het LED-lampje geactiveerd IN ALS IK OP DE SCHAKELAAR DUW? wanneer de Aan-/uit-schakelaar licht wordt ingedrukt. De knop voor het kiezen van de draairichting, bovenop de 20 seconden nadat de Aan-/uit-schakelaar is losgelaten, schakelaar, is vergrendeld.
  • Página 65 ONDERHOUD Type WX175 WX175.1 WX175.2 WX175.9 ( 1 - aanduiding van de machinerie, code voor Accuboormachine) Verwijder het accupack uit de boormachine WX373 WX373.1 WX373.2 WX373.9 (3- voordat u instellingen verandert, onderhoud pleegt aanduiding van machinerie, kenmerkend voor of een onderdeel repareert.
  • Página 66 PRZEŁĄCZNIK STEROWANIA KIERUNKIEM OBROTÓW ORAZ BLOKADĄ MIEJSCA UCHWYTÓW POJEMNIK BATERYJNY * HACZYK NA PASEK ZATRZASK POJEMNIKA BATERYJNEGO 10. ŚWIATŁO LED 11. WŁĄCZNIK/WYŁĄCZNIK 12. UCHWYT NARZĘDZI 13. WSKAŹNIK POJEMNOŚCI AKUMULATORA*(TYLKO W WX373 WX373.1 WX175 WX175.1) * Nie wszystkie pokazane na ilustracji akcesoria są dostarczane standardowo.
  • Página 67: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE Typ WX175 WX175.1 WX175.2 WX175.9 ( 1 - oznakowanie urządzenia, skrót Wiertarka zasilana akumulatorem) WX373 WX373.1 WX373.2 WX373.9 (3- oznaczenie urządzenia, reprezentuje Wiertarka udarowa) WX175 WX373 WX175.1 WX175.9 WX373.1 WX373.9 WX175.2 WX373.2 Napięcie ładowarki 100-240V ~50/60Hz Napięcie Max** znamionowe Prędkość...
  • Página 68: Dane Dotyczące Hałasu I Wibracji

    DANE DOTYCZĄCE HAŁASU I WIBRACJI Ważone ciśnienie akustyczne : 72dB(A) : 83dB(A) Ważona moc akustyczna & K 3.0dB(A) Gdy ciśnienie akustyczne przekracza 80dB(A) INFORMACJE DOTYCZĄCE DRGAŃ Łączna wartość drgań (suma wektora triax) określona według normy EN 60745: Wartość przenoszenia wibracji a =8.43m/s²...
  • Página 69 Jeśli narzędzie jest używane regularnie należy zakupić akcesoria antywibracyjne. Należy unikać używania narzędzi w temperaturach 10°C lub niższych Należy zaplanować harmonogram pracy w celu rozłożenia używania narzędzi wytwarzających wysoki poziom drgań na kilka dni. AKCESORIA WX175 WX175.1 WX175.2 WX175.9 WX373 WX373.1 WX373.2 WX373.9 Ładowarka Akumulator Końcówka Śrubokręta Haczyk Uchwyt narzędzi...
  • Página 70 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA e) W razie wycieku z ogniwa, nie dopuść, aby PRACY Z WIERTARKAMI płyn zetknął się ze skórą lub dostał się do oczu. Jeśli już nastąpił kontakt z płynem, 1. Wraz z bezprzewodową wiertarką należy przemyj skażoną powierzchnię dużą ilością używać...
  • Página 71 o) Nie używaj ogniwa lub modułu akumulatora nie przeznaczonego do pracy z danym Nie wystawiać na działanie deszczu lub wody urządzeniem. p) Trzymaj ogniwa i moduł akumulatora poza zasięgiem dzieci. Nie wrzucać do ognia q) Zachowaj oryginalne instrukcje produktu do wglądu.
  • Página 72: Montaż I Obsługa

    UWAGA: Przed użyciem narzędzia przeczytać Wysokie obroty uważnie instrukcję obsługi. UŻYCIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM (DLA Niskie obroty WX175 WX175.1 WX175.2 WX175.9) Elektronarzędzie przeznaczone jest do wkręcania i wykręcania śrub oraz do wiercenia w drewnie, metalu I Odpady wyrobów elektrycznych nie tworzywie sztucznym.
  • Página 73 WSKAŹNIK LED ( Zob. Rys. G) CHUCK ADJUSTMENT Przed operacją, po lekkim naciśnięciu przełącznika On/ OSTRZEŻENIE: Podczas wykonywania wymiany Off (Włączenie/Wyłączenie), zostanie uaktywnione światło akcesoriów zawsze zabezpieczyć wyłącznik LED i wyłączy się automatycznie, 20 sekund po zwolnieniu uruchamiający i odłączyć urządzenie od źródła zasilania. przełącznika On/Off (Włączenie/Wyłączenie).
  • Página 74: Ochrona Środowiska

    ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW wyczerpywanie się akumulatorków niż podczas pracy w lżejszych warunkach. Nie należy ładować akumulatorków 1. DLACZEGO WIERTARKA NIE WŁĄCZA SIĘ PO temperaturze poniżej 0 C oraz powyżej 45 C, gdyż zmniejszy WCIŚNIĘCIU WŁĄCZNIKA? to wydajność. Przełącznik kierunku obrotów, znajdujący się u góry spustu, ustawiony jest w pozycji blokowania.
  • Página 75: Deklaracja Zgodności

    Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Deklarujemy, że produkt, Opis: Wiertarka zasilana akumulatorem Suzhou 2015/04/05 Typ: WX175 WX175.1 WX175.2 WX175.9 ( 1 Allen Ding - oznakowanie urządzenia, skrót Wiertarka Zastępca głównego inżyniera, testowanie i certyfikacja zasilana akumulatorem) WX373 WX373.1 WX373.2 WX373.9 (3- oznaczenie urządzenia, reprezentuje Wiertarka...
  • Página 76 NYOMATÉKSZABÁLYOZÓ GYŰRŰ GYORS, LASSÚ FORDULATSZÁM SZABÁLYOZÓ FORGÁSIRÁNY-SZABÁLYOZÓL PUHA BEVONATÚ MARKOLAT AKKUMULÁTOR* AKASZTÓFÜL AKKUMULÁTORKIOLDÓ GOMB LED LÁMPA 10. KI-/BEKAPCSOLÓ GOMB 11. SZERSZÁMTARTÓ 12. AKKU ÁLLAPOTJELZŐ *(CSAK A WX373 WX373.1 WX175 WX175.1 TÍPUSNÁL) * Nem minden készülék tartalmazza valamennyi, a fentiekben felsorolt alkatrészt.
  • Página 77: Műszaki Adatok

    MŰSZAKI ADATOK Típus WX175 WX175.1 WX175.2 WX175.9 ( 1 - a gép jelölése, Akkus fúrógép hivatkozás) WX373 WX373.1 WX373.2 WX373.9 (3- a szerszám megjelölése, ütvefúrót jelöl) WX175 WX175.1 WX175.9 WX373 WX373.1 WX373.9 WX175.2 WX373.2 100-240V ~50/60Hz Akkutöltő feszültség Max** Feszültség 0-600/0-2000/min Terhelés nélküli sebesség...
  • Página 78 ZAJÉRTÉKEK A-súlyozású hangnyomásszint : 72dB(A) : 83dB(A) A-súlyozású hangerő & K 3.0dB(A) Viseljen fülvédelmet, ha a hangnyomásszint meghaladja a következő értéket 80dB(A) REZGÉSÉRTÉKEK Az EN60745 szabvány szerint meghatározott összes rezgés (háromtengelyű vektoriális összeg) a következő: Rezgéskibocsátás a =8.43m/s² Fúrás fémbe Bizonytalanság K = 1.5m/s²...
  • Página 79 Ha rendszeresen használja az eszközt, vásároljon rezgéscsillapító tartozékokat. Kerülje az eszköz használatát 10°C vagy alacsonyabb hőmérsékleten. Úgy tervezze meg a munkáját, hogy a magas rezgésszámú eszközök használatát igénylő feladatokat több napra ossza el. TARTOZÉKOK WX175 WX175.1 WX175.2 WX175.9 WX373 WX373.1 WX373.2 WX373.9 Töltő Akku Kétvégű...
  • Página 80: Az Akkumulátorral Kapcsolatos Biztonsági Figyelmeztetések

    Csak a WORX által javasolt töltővel töltse egymást, vagy valamilyen vezető anyag a fel. Kizárólag a készülékhez való használatra rövidzárlatukat okozhatja. Az akkumulátorokat mellékelt töltőt használja.
  • Página 81 SZIMBÓLUMOK Csavarbehajtás A sérülésveszély csökkentése érdekében a felhasználónak el kell olvasnia az utasításokat. Fúrás Figyelmeztetés Viseljen szemvédőt Fém Viseljen fülvédőt Tégla Viseljen pormaszkot Magas fordulatszám Viseljen védőszemüveget. Alacsony fordulatszám Ne tegye ki esőnek vagy víznek A leselejtezett elektromos készülékek nem dobhatók ki Ne dobja tűzbe a háztartási hulladékkal.
  • Página 82 és húzza ki a készüléket a olvassa el figyelmesen az utasításokat. tápból. A készülék bekapcsolása előtt minden esetben RENDELTETÉS(MERT WX175 WX175.1 WX175.2 ellenőrizze le, hogy a szerszám megfelelően van befogva. A WX175.9) tokmány sérülése vagy a szerszám kilazulása súlyos személyi sérülést okozhat.
  • Página 83: Karbantartás

    2. A SZERSZÁM LEÁLL, MIELŐTT A CSAVART LED JELZŐFÉNY (Lásd G. Ábra) TELJESEN MEGHÚZTAM VOLNA. MIÉRT? A használat előtt a LED lámpa a főkapcsoló lenyomásával Ellenőrizze a nyomatékszabályozó gyűrű helyzetét. A kapcsolható be; az a főkapcsoló elengedése után 20 nyomatékszabályozó gyűrű az orsó és a fúrótest között másodperccel automatikusan kikapcsol.
  • Página 84: Megfelelőségi Nyilatkozat

    Helyettes főmérnöke, Tesztelés és minősítés 50668 Köln Kijelenti, hogy a termék: Leírás: Akkus fúrógép Típus: WX175 WX175.1 WX175.2 WX175.9 ( 1 - a gép jelölése, Akkus fúrógép hivatkozás) WX373 WX373.1 WX373.2 WX373.9 (3- a szerszám megjelölése, ütvefúrót jelöl) Rendeltetés: Fúrás Megfelel a következő...
  • Página 85 CÂRLIG DE CUREA BUTON DE ELIBERARE A ACUMULATORULUI LUMINĂ DE POZIŢIE 10. ÎNTRERUPĂTOR ON/OFF 11. CLEMĂ DE BURGHIU 12. INDICATOR CAPACITATE ACUMULATOR*(DOAR PENTRU MODELUL WX373 WX373.1 WX175 WX175.1) * Nu toate accesoriile ilustrate sau descrise sunt incluse în livrarea standard.
  • Página 86: Date Tehnice

    DATE TEHNICE Tip WX175 WX175.1 WX175.2 WX175.9( 1 - denumirea echipamentului, reprezentând Maşina de găurit alimentată cu acumulator) WX373 WX373.1 WX373.2 WX373.9 (3- denumirea echipamentului, reprezentând Ciocan perforator) WX175 WX373 WX175.1 WX175.9 WX373.1 WX373.9 WX175.2 WX373.2 Tensiune încărcător 100-240V ~50/60Hz...
  • Página 87 INFORMAŢII PRIVIND ZGOMOTUL Presiune sonică ponderată A : 72dB(A) : 83dB(A) Putere acustică ponderată A & K 3.0dB(A) Purtaţi protecţie pentru urechi când presiunea acustică este peste 80dB(A) INFORMAŢII PRIVIND VIBRAŢIILE Valori totale vibraţii (sumă vectorială triaxială) determinată conform EN 60745: Valoare emisie de vibraţii ah =8.43m/s²...
  • Página 88 Dacă unealta va fi utilizată în mod regulat, investiţi în accesorii anti-vibraţii. Evitaţi utilizarea uneltelor la temperaturi de 10°C sau mai puţin. Planificaţi-vă lucrul pentru a desfăşura utilizarea uneltelor cu nivel ridicat de vibraţii de-a lungul mai multor zile. ACCESORII WX175 WX175.1 WX175.2 WX175.9 WX373 WX373.1 WX373.2 WX373.9 Încărcător Acumulator Capete Duble Cârlig...
  • Página 89 INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA PENTRU e) În cazul scurgerii acumulatorului, aveţi grijă MAŞINI DE GĂURIT ca lichidul să nu intre în contact cu pielea sau ochii. În cazul contactului, spălaţi zona 1. Purtaţi echipament de protecţie pentru urechi afectată cu apă din belşug şi solicitaţi când lucraţi cu maşini de găurit cu percuţie.
  • Página 90 q) Păstraţi documentaţia originală a produsului pentru consultări ulterioare. r) Scoateţi acumulatorul din echipament dacă Nu aruncaţi acumulatorii. Returnaţi acumula- nu îl utilizaţi. Li-I on torii consumaţi la punctul local de colectare s) Depuneţi acumulatorul la deşeuri în mod sau reciclare. corespunzător.
  • Página 91 Consultaţi- UTILIZARE CONFORM DESTINAŢIEI(PENTRU vă cu autorităţile locale sau cu distribuitorul WX175 WX175.1 WX175.2 WX175.9) pentru sfaturi privind reciclarea. Scula electrică este destinată înşurubării şi deşurubării de xINR18/65-y: Celule cilindrice de şuruburi cat şi găuririi în lemn,metal şi material plastic.
  • Página 92 REGLAREA MANDRINEI INDICATOR CU LED (Vezi Fig. G) AVERTISMENT: Blocaţi întotdeauna butonul declanşator şi Înainte de utilizare, ledul se va aprinde când întrerupătorul deconectaţi maşina de la sursa de alimentare la încărcarea de pornire/oprire este apăsat uşor şi se va stinge automat la accesoriilor.
  • Página 93: Motive Pentru Timpi De Lucru Diferiţi Ai Acumulatorului

    Deblocaţi butonul pentru rotaţie înainte/înapoi aşezându-l în ÎNTREŢINERE poziţia de rotaţie necesară. Apăsaţi butonul declanşator, iar Scoateţi acumulatorul din unealtă înainte de a burghiul va începe să se învârtă. (Vezi Fig. B) efectua orice ajustări, operaţiuni de service sau întreţinere. 2.
  • Página 94: Declaraţie De Conformitate

    Descriere: Maşină de găurit alimentată cu Suzhou 2015/04/05 acumulator Allen Ding Tip: WX175 WX175.1 WX175.2 WX175.9 ( 1 - Adjunct Inginer şef, Testare si certificare denumirea echipamentului, reprezentând Maşina de găurit alimentată cu acumulator) WX373 WX373.1 WX373.2 WX373.9 (3- denumirea echipamentului, reprezentând Ciocan perforator)
  • Página 95 PŘEPÍNAČ SMĚRU OTÁČENÍ, BLOKOVÁNÍ SPÍNAČE RUKOJEŤ PRO UCHOPENÍ NÁŘADÍ AKUMULÁTOR* HÁČEK NA ŘEMEN ZÁPADKA JEDNOTKY BATERIÍ OSVĚTLENÍ LED 10. VYPÍNAČ 11. PŘÍCHYTKA NÁSTROJŮ 12. INDIKÁTOR KAPACITY BATERIE* (POUZE PRO MODEL WX373 WX373.1 WX175 WX175.1) * Standardní dodávka nemusí obsahovat veškeré vyobrazené či popsané příslušenství.
  • Página 96: Technické Údaje

    TECHNICKÉ ÚDAJE Typ WX175 WX175.1 WX175.2 WX175.9 ( 1 - označení stroje, zástupce Vrtačka napájená baterií) WX373 WX373.1 WX373.2 WX373.9 (3- označení stroje, zástupce Příklepová vrtačka) WX175 WX373 WX175.1 WX175.9 WX373.1 WX373.9 WX175.2 WX373.2 Napětí nabíječky 100-240V ~50/60Hz Jmenovité napájecí napětí: Max** Jmenovité...
  • Página 97 ÚDAJE O HLUKU A VIBRACÍCH Naměřená hladina akustického tlaku : 72dB(A) Naměřený akustický výkon : 83dB(A) & K 3.0dB(A) Použijte ochranu sluchu, přesáhne-li akustický tlak 80dB(A) INFORMACE O VIBRACÍCH Celkové hodnoty vibrací (trojosé nebo vektorové součtové měření) stanovené v souladu s EN 60745: Hodnota vibračních emisí...
  • Página 98: Příslušenství

    Má-li být tento nástroj používán pravidelně, zakupte antivibrační příslušenství. Nepoužívejte nástroje při teplotě 10°C nebo nižší. Naplánujte práci tak, aby bylo provádění úkolů, které vyžadují silné vibrace nástroje, rozloženo do několika dní. PŘÍSLUŠENSTVÍ WX175 WX175.1 WX175.2 WX175.9 WX373 WX373.1 WX373.2 WX373.9 Nabíječka Baterie Oboustranný...
  • Página 99 Provádějte nabíjení pouze v nabíječce, zásuvkách, kde by mohlo dojít k jejich která je specifikovaná společností WORX. vzájemnému zkratování nebo k zkratování Nepoužívejte jinou nabíječku, než je nabíječka speciálně způsobenému jinými předměty. Není-li baterie dodaná...
  • Página 100 SYMBOLY Šroubování Pro omezení rizika zranění si pečlivě přečtěte návod k obsluze. Vrtání Výstraha Dřevo Používejte pomůcky pro ochranu sluchu Používejte pomůcky pro ochranu očí Cihla Používejte respirátor Vysoké otáčky Používejte ochranné rukavice Nízké otáčky Nevystavujte dešti nebo vodě Vysloužilé elektrické přístroje nevyhazujte Nevystavujte ohni společně...
  • Página 101 Před spuštěním nářadí se vždy ujistěte, ÚČEL POUŽITÍ(PRO WX175 WX175.1 WX175.2 zda je řádně upnutý pracovní nástroj. Poškození sklíčidla nebo WX175.9) uvolnění pracovního nástroje může vést k způsobení zranění.
  • Página 102 2. VRTAČKA ZASTAVÍ předtím, NEŽ JE ŠROUB LED INDIKÁTOR (Viz Obr. G) KOMPLETNĚ UTAŽENÝ. PROČ? Je-li před zahájením práce lehce stisknut spínač zapnuto/ Ověřte nastavení na kroužku voliče kroutícího momentu, vypnuto, LED svítilna bude aktivována a po uvolnění který se nalézá mezi sklíčidlem a tělem vrtačky. Poloha spínače zapnuto/vypnuto bude LED svítilna automaticky 1 označuje nejmenší...
  • Página 103: Ochrana Životního Prostředí

    Zástupce vrchní konstrukční kanceláře, Testování & 50668 Köln Certifikace Prohlašujeme, že tento výrobek Popis: Vrtačka napájená baterií Typ: WX175 WX175.1 WX175.2 WX175.9 ( 1 - označení stroje, zástupce Vrtačka napájená baterií) WX373 WX373.1 WX373.2 WX373.9 (3- označení stroje, zástupce Příklepová vrtačka) Funkce: Vrtání...
  • Página 104 MIESTA PRE UCHOPENIE NÁRADIA JEDNOTKA BATÉRI * HÁČIK NA REMEŇ ZÁPADKA JEDNOTKY BATÉRIÍ LED OSVETLENIE 10. SIEŤOVÝ VYPÍNAČ ON/OFF 11. PRÍCHYTKA NÁSTROJOV 12. INDIKÁTOR KAPACITY BATÉRIE *(IBA PRE MODEL WX373 WX373.1 WX175 WX175.1) * Štandardná dodávka neobsahuje všetko zobrazené či opísané príslušenstvo.
  • Página 105 TECHNICKÉ ÚDAJE Typ WX175 WX175.1 WX175.2 WX175.9 ( 1 - označenie stroja, zástupca Vŕtačka napájaná batériou) WX373 WX373.1 WX373.2 WX373.9 (3- označenie zariadenia, zástupca Vŕtanie s príklepom) WX175 WX373 WX175.1 WX175.9 WX373.1 WX373.9 WX175.2 WX373.2 Napätie nabíjačky 100-240V ~50/60Hz Menovité napätie Max** Otáčky na voľnobeh...
  • Página 106 INFORMÁCIE O HLUKU/VIBRÁCIÁCH Nameraný akustický tlak : 72dB(A) : 83dB(A) Nameraný akustický výkon & K 3.0dB(A) Použite chrániče sluchu, ak akustický tlak presiahne 80dB(A) INFORMÁCIE O VIBRÁCIÁCH Výsledné celkové hodnoty pre vibrácie (suma pre trojosový vektor) stanovené podľa normy EN 60745: Hodnota emisie vibrácií...
  • Página 107 Ak sa náradie používa často, investujte do príslušenstva zabraňujúceho vibráciám. Vyhnite sa používaniu náradia pri teplote 10°C a menej. Prácu si naplánujte tak, aby ste akékoľvek používanie náradia pri vysokých vibráciách rozdelili na niekoľko dní. PRÍSLUŠENSTVO WX175 WX175.1 WX175.2 WX175.9 WX373 WX373.1 WX373.2 WX373.9 Nabíjačka Batéria Hrot Skrutkovača...
  • Página 108 Batériu neskratujte. Neukladajte batérie n) Vykonávajte nabíjanie iba v nabíjačke, náhodne v škatuliach alebo v zásuvkách, kde ktorá je špecifikovaná spoločnosťou WORX. by mohlo dôjsť k ich vzájomnému skratovaniu Nepoužívajte inú nabíjačku, než je nabíjačka špeciálne alebo k skratovaniu spôsobenému inými dodaná...
  • Página 109 SYMBOLY Skrutkovanie Kvôli zníženiu rizika poranenia je potrebné, aby si používateľ najprv prečítal návod. Vŕtanie Výstraha Drevo Používajte ochranu sluchu Používajte ochranné prostriedky zraku Tehla Používajte protiprachovú masku Vysoké otáčky Používajte ochranné rukavice Nízke otáčky Nevystavujte dažďu alebo vode Elektrické výrobky sa nesmú likvidovať Nevystavujte ohňu spolu s domácim odpadom.
  • Página 110 Pred spustením náradia sa vždy uistite, či POUŽÍVANIE PODĽA URČENIA(PRE WX175 je riadne upnutý pracovný nástroj. Poškodenie skľučovadla WX175.1 WX175.2 WX175.9) alebo uvoľnenie pracovného nástroja môže viesť k spôsobeniu zranenia.
  • Página 111 2. VŔTAČKA SA ZASTAVÍ SKÔR, AKO JE SKRUTKA ÚPLNE PRITIAHNUTÁ. PREČO? INDICATEUR LED (Pozri Obr. G) Overte nastavenie krútiaceho momentu na nastavovacom Pred činnosťou sa po slabom stlačení hlavného vypínača rozsvieti LED indikátor a po 20 sekundách po uvoľnení krúžku, ktorý sa nachádza medzi skľučovadlom a telom vŕtačky.
  • Página 112: Ochrana Životného Prostredia

    50668 Köln Zástupca vrchnej konštrukčnej kancelárie, Testovanie & Certifikácia vyhlasujeme, že tento výrobok Popis: Vŕtačka napájaná batériou Typ: WX175 WX175.1 WX175.2 WX175.9 ( 1 - označenie stroja, zástupca Vŕtačka napájaná batériou) WX373 WX373.1 WX373.2 WX373.9 (3- označenie zariadenia, zástupca bezšnúrového) Funkcia: Vŕtanie...
  • Página 113 GANCHO PARA CINTO FECHO DO CONJUNTO DE BATERIA 10. INTERRUPTOR DE LIGAR- DESLIGAR 11. CLIPE PARA BROCA 12. INDICADOR DE CAPACIDADE DA BATERIA* (APENAS PARA WX373 WX373.1 WX175 WX175.1) * Nem todos os acessórios ilustrados ou descritos estão incluídos no modelo fornecido.
  • Página 114: Dados Técnicos

    DADOS TÉCNICOS Tipo WX175 WX175.1 WX175.2 WX175.9 ( 1 - designação de máquinas, representantes do Berbequim de Impacto Sem Fios) WX373 WX373.1 WX373.2 WX373.9 (3- designação de máquinas, representantes do Martelo Perfurador) WX175 WX373 WX175.1 WX175.9 WX373.1 WX373.9 WX175.2 WX373.2...
  • Página 115 INFORMAÇÃO DE RUÍDO Pressão sonora ponderada : 72dB(A) Potência sonora ponderada : 83dB(A) & K 3.0dB(A) Use protecção de ouvidos quando a pressão sonora for superior a 80dB(A) VIBRATION INFORMATION Os valores totais de vibração (soma de vectores triaxíferos) são determinados de acordo com a normativa EN 60745: Valor da emissão da vibração a =8.43m/s²...
  • Página 116 Evite utilizar ferramentas a temperaturas ambiente de 10°C ou inferior. Planeie o seu horário de trabalho de forma a distribuir a utilização de ferramentas de alta vibração ao longo de vários dias. ACESSÓRIOS WX175 WX175.1 WX175.2 WX175.9 WX373 WX373.1 WX373.2 WX373.9 Carregador Conjunto de Baterias Cabeças com...
  • Página 117 Recarregue apenas com o carregador materiais condutores. Quando não estiver a especificado pela WORX. Não utilize um utilizar a bateria, mantenha-a afastada de outros carregador que não se encontra especificado objectos metálicos, como clipes, moedas, chaves, para a utilização com o equipamento.
  • Página 118 q) Preserve as informações originais do produto para futura referência. r) Retire a bateria do equipamento quando não Não eliminar as baterias. As baterias Li-I on estiver em utilização. usadas devem ser entregues num ponto de s) Elimine-a de forma adequada. reciclagem SÍMBOLOS Perfuração com martelo.
  • Página 119: Instruções De Funcionamento

    Consulte a sua autoridade local para tratamento de lixos ou fornecedor para ÂMBITO DE UTILIZAÇÃO (PARA WX175 WX175.1 obter aconselhamento sobre reciclagem. WX175.2 WX175.9) A ferramenta eléctrica destina-se a apertar e desapertar xINR18/65-y: pilhas de lítio-ião cilíndricas parafusos, assim como para furar em madeira, metal e com diâmetro máx.
  • Página 120: Indicador De Luz Led (Ver Fig. G)

    AJUSTAMENTO DO MANDRIL INDICADOR DE LUZ LED (Ver Fig. G) ATENÇÃO: Bloquear sempre o interruptor de Antes do funcionamento, a luz LED será ativada disparo e desligar a ferramenta da fonte de quando o interruptor Ligar/Desligar tiver sido alimentação quando trocar os acessórios. Certifique-se ligeiramente solto.
  • Página 121: Protecção Ambiental

    SOLUÇÃO DE PROBLEMAS parafusos de grandes dimensões em madeira rígida, consumirão mais depressa a energia do conjunto de 1. POR QUE O NÃO RODA O BERBEQUIM baterias do que condições de serviço mais leves. Não QUANDO PRESSIONA O INTERRUPTOR? recarregue o conjunto de baterias com temperaturas O selector de inversão de movimento, na parte superior inferiores a 0°C e superiores e 45°C porque isso afectará...
  • Página 122: Declaração De Conformidade

    Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Declaramos que o produto, Descrição Perfuração alimentada por bateria Suzhou 2015/04/05 Tipo WX175 WX175.1 WX175.2 WX175.9 ( Allen Ding 1 - designação de máquinas, representantes do Engenheiro-chefe adjunto, Teste e Certificação Berbequim de Impacto Sem Fios) WX373 WX373.1 WX373.2 WX373.9 (3-...
  • Página 123 VARIABEL KOPPLING VÄXELVÄLJARE ROTERING FRAM OCH TILLBAKA HANDTAG MED MJUKT GREPP BATTERIPAKET* BÄLTESHAKE BATTERIPAKETETS LÅSNING ARBETSLAMPA 10. TILL/ FRÅN -STRÖMBRYTAREN 11. BITKLÄMMA 12. BATTERIKAPACITETSINDIKATOR* (BARA FÖR WX373 WX373.1 WX175 WX175.1) * Alla tillbehör beskrivna eller avbildade nedan medföljer inte standardprodukten.
  • Página 124: Tekniska Data

    TEKNISKA DATA Typ WX175 WX175.1 WX175.2 WX175.9 ( 1 - beteckning för maskin, representant för sladdlös borrmaskin) WX373 WX373.1 WX373.2 WX373.9 (3- beteckning för maskin, representant för hammarborr) WX175 WX373 WX175.1 WX175.9 WX373.1 WX373.9 WX175.2 WX373.2 laddare spänning 100-240V ~50/60Hz Spänning...
  • Página 125 BULLERINFORMATION Uppmätt ljudtryck : 72dB(A) Uppmätt ljudstyrka : 83dB(A) & K 3.0dB(A) Använd hörselskydd när ljudtrycket är över 80dB(A) VIBRATIONSINFORMATION Vibrationernas totalvärden (triax vektorsumma) är fastställda enligt EN 60745: Vibrationsemissionsvärde a = 8.43m/s² Borra i metall Osäkerhet K = 1.5m/s² Det angivna totala vibrationsvärdet kan användas för att jämföra olika verktyg med varandra samt vid en preliminär exponeringsutvärdering.
  • Página 126 Om verktyget ska användas regelbundet, investera i antivibrationstillbehör. Undvik att använda verktyget i temperaturer på 10°C eller lägre. Planera ditt arbetsschema för att sprida ut användning av kraftigt vibrerande verktyg över flera dagar. TILLBEHÖR WX175 WX175.1 WX175.2 WX175.9 WX373 WX373.1 WX373.2 WX373.9 Laddare Batteripaket Dubbeländade bits Hake Bitklämma...
  • Página 127 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR Låt inte batteriet stå på laddning när det inte BORRSÄKERHET används. k) Efter lång tids användning kan det bli 1. Använd hörselskydd när du slagborrar. Buller nödvändigt att ladda och ladda ur batterieet kan orsaka hörselskador. många gånger för att nå maximal prestanda. 2.
  • Página 128 SYMBOLER Skruvdragning För att minska risken för skador måste användaren läsa bruksanvisningen Borrning Varning Trä Använd hörselskydd Metall Använd skyddsglasögon Tegelsten Använd skyddsmask Hög hastighet Använd skyddshandskar Låg hastighet Får ej utsättas för regn eller vatten Uttjänade elektriska produkter får inte Får ej uppeldas kasseras som hushållsavfall.
  • Página 129 Försäkra dig alltid om att delen sitter ÄNDAMÅLSENLIG ANVÄNDNING (FOR WX175 ordentligt fast på verktyget innan du slår på den igen. WX175.1 WX175.2 WX175.9) Skador på chucken eller en lös del kan orsaka personskador.
  • Página 130 FELSÖKNING LED LJUSINDIKATOR (Se. G) 1. VARFÖR STARTAR INTE BORRMASKINEN NÄR Innan användning kommer LED- ljuset att aktiveras JAG TRYCKER PÅ STRÖMBRYTAREN? när Till/ Från- strömbrytaren är lätt nedtryckt, och den Kontrollera läget på riktningsväljaren ovanför kommer automatiskt att slås av 20 sekunder efter att Till/ strömbrytaren.
  • Página 131: Deklaration Om Överensstämmelse

    Suzhou 2015/04/05 Allen Ding Deklarerar att denna produkt, Vice chefsingenjör, tester och certifiering Beskrivning Batteridriven borr Typ WX175 WX175.1 WX175.2 WX175.9 ( 1 - beteckning för maskin, representant för sladdlös borrmaskin) WX373 WX373.1 WX373.2 WX373.9 (3- beteckning för maskin, representant för...
  • Página 132 PREKLOP VRTENJA PROTI LEVI/DESNI OBLOGA ROČAJA AKUMULATOR* KLJUKA PASU GUMB ZA SPROSTITEV AKUMULATORJA LUČKA 10. STIKALO ZA VKLOP/IZKLOP 11. ZASKOČNIK NASTAVKOV 12. INDIKATOR NAPOLNJENOSTI AKUMULATORJA*( SAMO ZA WX373 WX373.1 WX175 WX175.1) * Pri standardni dobavi niso vključeni vsi prikazani dodatki.
  • Página 133: Tehnični Podatki

    TEHNIČNI PODATKI Vrsta WX175 WX175.1 WX175.2 WX175.9 ( 1 - zasnova naprave, predstavnik brezžičnih vrtalnikov/vijačnikov) WX373 WX373.1 WX373.2 WX373.9 (3- zasnova naprave, predstavnik udarnih vrtalnikov) WX175 WX373 WX175.1 WX175.9 WX373.1 WX373.9 WX175.2 WX373.2 Nominalna vhodna 100-240V ~50/60Hz napetost Napetost Max** Št.
  • Página 134 PODATKI O HRUPU Vrednotena raven zvočnega tlaka : 72dB(A) : 83dB(A) Vrednotena raven zvočne moči & K 3.0dB(A) Pri povišani ravni hrupa, uporabite zaščito za ušesa 80dB(A) PODATKI O VIBRACIJAH Skupne vrednosti oscilacij (vektorski seštevek treh smeri), skladno z EN 60745: Vrednost emisije vibracij a =8.43m/s²...
  • Página 135 Če boste strojček uporabljali redno, potem investirajte v dodatke za zmanjševanje vibracij. Strojčka ne uporabljajte pri temperaturah pod 10°C. Delo si organizirajte tako, da boste opravila z visoko ravnjo vibracij izvajali v več fazah, tekom nekaj dni. DODATKI WX175 WX175.1 WX175.2 WX175.9 WX373 WX373.1 WX373.2 WX373.9 Polnilec Akumulator...
  • Página 136 Za polnjenje uporabljajte le polnilce, ki jih kovanci, ključi, žeblji, vijaki ali drugi drobni kovinski je predpisal WORX. Nikoli ne uporabljajte predmeti, ki bi lahko omogočili stik med kontaktoma. Če polnilcev, ki niso posebej namenjeni za pride do stika med kontaktoma akumulatorja, to lahko polnjenje vašega akumulatorja.
  • Página 137 p) Akumulatorje shranjujte izven dosega otrok. q) Za podrobnosti, si oglejte gradivo, ki je bilo Akumulatorjev ne zavrzite priloženo akumulatorju. skupaj z ostalimi odpadki, temveč jih Li-I on r) Če orodja ne uporabljate, iz njega odstranite dostavite na mesto za ločeno zbiranje akumulator.
  • Página 138: Pred Začetkom Uporabe

    Dostavite jih na mesto za ločeno zbiranje odpadkov. Glede podrobnosti, se NAMEN UPORABE (ZA WX175 WX175.1 WX175.2 posvetujte z lokalno službo za ravnanje z WX175.9) odpadki Strojček je namenjen za vijačenje vijakov ter vrtanje v les, xINR18/65-y: Cilindrične litijeve...
  • Página 139 PRILAGAJANJE ČELJUSTI LED INDIKATOR (Glejte sliko G) OPOZORILO: Pri menjavi dodatkov vedno sprostite Ko malenkost pritisnete na stikalo za vklop/izklop, se vklopi stikalo za vklop in strojček odklopite z vira napajanja. LED lučka, katera se 20 sekund po sprostitvi stikala za Pred vklopom strojčka poskrbite, da bo nastavek dobro vklop/izklop ugasne.
  • Página 140: Varovanje Okolja

    2. VRTENJE ČELJUSTI SE PREKINE ŠE PREDEN Za čiščenje strojčka nikoli ne uporabljajte vode ali JE VIJAK DO KONCA PRIVIT. ZAKAJ? kemičnih sredstev. Obrišite ga le s suho krpo. Strojček Preverite položaj obroča za prilagajanje navora, ki je med vedno shranjujte na suhem mestu. Poskrbite, da bodo čeljustjo in ohišjem strojčka.
  • Página 141: Izjava O Skladnosti

    50668 Köln Izjavljamo, da je izdelek, Akumulatorski vrtalnik Opis izdelka Suzhou 2015/04/05 Vrsta izdelka WX175 WX175.1 WX175.2 WX175.9 Allen Ding ( 1 - zasnova naprave, predstavnik brezžičnih Namestnik glavnega inženirja, testiranje in certifikacija vrtalnikov/vijačnikov) WX373 WX373.1 WX373.2 WX373.9 (3- zasnova...
  • Página 142: Lithium-Ion-Accu

    LITHIUM ION BATTERY Podría producirse un incendio. Para obtener más información, llamar al :+86-512- Handle with care . 65152811 Do not load or transport package if Damaged. A fire hazard could exist. LITHIUM-ION-ACCU For more information ,call:+86-512-65152811 Voorzichtig behandelen. LITHIUM-IONEN-BATTERIE Beschadigde accu niet opladen of transporteren.
  • Página 143: Pilha De Lítio-Ião

    V případě poškození přepravního obalu nezatěžujte ani nepřevážejte. Výskyt nebezpečí požáru. Podrobnější informace získáte na telefonním čísle :+86- 512-65152811 LITHIUM-IONTOVÝ AKUMULÁTOR Pri manipulácii buďte veľmi opatrní. V prípade poškodenia prepravného obalu nezaťažujte ani neprevážajte. Výskyt nebezpečenstva požiaru. Podrobnejšie informácie získate na telefónnom čísle :+86- 512-65152811 PILHA DE LÍTIO-IÃO Manusear com cuidado.
  • Página 144 Copyright © 2016, Positec. All Rights Reserved. AR01179901...

Este manual también es adecuado para:

Wx175.1Wx175.2Wx175.9Wx373Wx373.1Wx373.2 ... Mostrar todo

Tabla de contenido