Página 75
Tabla de Contenido Introducción ........... 2 Ajuste del sonido ............. 32 Acerca de este manual ............2 Operaciones del reproductor DVD ..33 Precauciones ..............2 Cómo usar la barra en pantalla ........33 Verificación de los accesorios suministrados ....2 Cómo mostrar la barra en pantalla ........
Introducción 7 Precauciones de seguridad Acerca de este manual Evite la humedad, el agua y el polvo Este manual explica las operaciones que se pueden realizar No coloque el sistema en lugares húmedos o polvorientos. utilizando los botones del mando a distancia. También podrá Evite las temperaturas elevadas usar los botones de la unidad central si llevan nombres (o marcas) iguales o similares a los del mando a distancia.
Identificación de los componentes y mandos Para los detalles, consulte las páginas entre paréntesis. Unidad central Panel frontal 5 6 7 8 9 p q − VOLUME + PROGRESSIVE SOURCE STANDBY D V D D I G I T A L C I N E M A S Y S T E M PHONES COMPACT D I G I T A L •...
Identificación de los componentes y mandos Mando a distancia 1 Botones selectores de fuente (16) VCR/DBS, FM/AM, DVD 2 Botón AUDIO (37, 38) 3 Botón ANGLE (36) 4 Botón TOP MENU (35) AUDIO 5 Botón MENU (35, 49) VCR/DBS FM/AM VCR 1 6 Botones de operación Surround y DSP SURROUND (20, 31), DSP (20, 31), OFF (31)
Acerca de los discos • Con algunos discos DVD, VCD o SVCD, las operaciones Tipos de discos reproducibles pueden ser distintas de las explicadas en este manual. Esto se debe a la programación del disco y a la Este sistema ha sido diseñado para reproducir los siguientes estructura del disco, pero no es un fallo de discos: funcionamiento de este sistema.
Acerca de los discos Estructura del disco Función de control de reproducción (PBC) Un disco DVD consta de “títulos”, y cada título puede estar —Sólo para VCD y SVCD dividido en algunos “capítulos”. Por ejemplo, si un disco DVD contiene algunas películas, cada película podría tener su propio número de título, y estar La función de control de reproducción le permite disponer de subdividido a su vez en capítulos.
Primeros pasos Conexiones • No conecte el cable de alimentación de CA hasta terminar con todas las conexiones. • Puesto que diferentes componentes tienen frecuentemente diferentes nombres de terminales, lea atentamente las instrucciones suministradas con el componente antes de realizar las conexiones. Conexión de un televisor Para ver imágenes y visualizaciones en pantalla, conecte un TV a la unidad central.
Primeros pasos Conexión de las antenas de AM y FM • Asegúrese de que los conductores de antena no estén en contacto con otros terminales, cables de conexión, ni cables de alimentación. Tal contacto puede causar una recepción defectuosa. 7 Antena de cuadro de AM Cómo instalar la antena de cuadro de AM Conexión de la antena de cuadro de AM Fije la antena de cuadro de AM en su base, introduciendo las...
Página 83
7 Antena de FM Conexión de la antena de FM suministrada Extienda horizontalmente la antena de FM suministrada. Antena de FM exterior Si la recepción es deficiente: (no suministrada) Conecte una antena de FM exterior con conector tipo estándar (coaxial). Cable de antena de FM exterior (no suministrado) AUDIO IN FRONT SPEAKERS...
Primeros pasos Conexión de los altavoces satélite y del subwoofer Conecte los altavoces satélite y el sobwoofer suministrados. Diagrama de disposición de los altavoces Altavoz Altavoz delantero izquierdo delantero derecho STANDBY PROGRESSIVE SOURCE VOLUME D V D D I G I T A L C I N E M A S Y S T E M PHONES COMPACT SUPER VIDEO...
Página 85
PRECAUCION: • Cuando en lugar de los altavoces suministrados usted decide conectar otros altavoces (más grandes), utilícelos con la SPEAKER IMPEDANCE indicada por los terminales de altavoz en el panel trasero del unidad central. • NO conecte más de un altavoz a cada terminal de altavoz. Altavoces satélite: Inserte las miniclavijas de los cables de altavoz en los jacks de la parte trasera de cada altavoz.
Primeros pasos Instalación de los altavoces satélite en la pared Utilizando los soportes murales para altavoces satélite, es posible fijar tales altavoces a la pared. PRECAUCION: Para fijar los soportes a la pared, utilice los servicios de un técnico cualificado. NO fije los soportes a la pared por su cuenta, para evitar cualquier daño inesperado por haberse caído de la pared, o por una fijación incorrecta resultante de la falta de solidez de la pared.
Conexión de los componentes de vídeo A través de este sistema podrá disfrutar de la imagen y del sonido del VCR y del sintonizador DBS. 7 Conexión del VCR AUDIO IN FRONT SPEAKERS CENTER SURROUND SPEAKERS SURROUND BACK FM 75 SUBWOOFER RIGHT LEFT...
Primeros pasos Conexión del cable de alimentación Antes de enchufar los cables de alimentación, asegúrese de haber realizado todas las conexiones. AUDIO IN FM 75 FRONT SPEAKERS CENTER SURROUND SPEAKERS SURROUND BACK SUBWOOFER RIGHT LEFT SPEAKER RIGHT LEFT SPEAKER AM LOOP DIGITAL IN (DBS) VCR IN...
Utilización del mando a distancia Cómo colocar las pilas en el mando a distancia Antes de utilizar el mando a distancia, coloque primero las dos pilas suministradas. Quite la tapa de las pilas en la parte posterior del mando a distancia. Introduzca las pilas.
Operaciones básicas Esta sección explica principalmente las operaciones básicas NOTAS: comunes. • Se consume una pequeña cantidad de energía incluso cuando la • Encienda su TV y si fuera necesario, seleccione el modo alimentación está desactivada (modo de espera). Para desactivar de entrada correcto en el TV.
PRECAUCION: DECODE AUDIO ANGLE SUBTITLE Asegúrese de bajar el volumen: • Antes de conectar o de ponerse los auriculares, debido a que un TOP MENU MENU RETURN DIGEST volumen alto podrá producir daños en los auriculares y en su oído. SURROUND •...
Operaciones básicas Cambio del modo de entrada analógico/digital y del modo de AUDIO ANGLE SUBTITLE DECODE decodificación TOP MENU RETURN DIGEST MENU SURROUND SOUND Cuando reproduce un software codificado con Dolby Digital o DTS Digital Surround, pueden tener lugar los síntomas siguientes: CONTROL EFFECT •...
Para verificar la compatibilidad de su TV, póngase en contacto con Para las opciones marcadas “ * ”, podrá asignar un ajuste diferente el centro de servicio a la clientela de JVC de su localidad. para cada fuente, incluyendo FM y AM.
Operaciones básicas del reproductor DVD Para los detalles sobre las operaciones del reproductor DVD, Active el modo Surround o DSP deseado. véase las páginas 33 a 45. Desde el mando a distancia SOLAMENTE: Para reproducción de MP3, véase páginas 46 y 47. Para la Pulse SURROUND o DSP.
Página 95
Para seleccionar un determinado título, capítulo o pista Función de reanudación de reproducción (véase página 56): utilizando los botones numéricos Si apaga el sistema mientras está reproduciendo un disco, la posición de interrupción de la reproducción queda Título del DVD :Mientras está...
Operaciones del sintonizador Es posible sintonizar a través de todas las emisoras o utilizar Pulse TUNING UP o DOWN repetidamente la función de presintonía para ir inmediatamente a una hasta que encuentre la frecuencia deseada. emisora en particular. • Antes de utilizar el mando a distancia, pulse FM/AM para •...
Pulse MEMORY. Desde el mando a distancia SOLAMENTE: La posición del número de canal comienza a parpadear SLEEP en el la pantalladurante unos 5 segundos. SURR-L S-BACK SURR-R SETTING Pulse los botónes numéricos (1–10, +10) – – – para seleccionar el número de canal ADJUST TV RETURN FM MODE...
Ajustes básicos Algunos de los ajustes siguientes se deberán realizar PRECAUCION: después de conectar y posicionar sus altavoces, mientras Cuando utiliza los altavoces suministrados, seleccione que otros facilitarán las operaciones. “SMALL” para cada uno. Si selecciona “LARGE”, se • También se podrán efectuar los siguientes ajustes de los podrán dañar los altavoces.
Seleccione uno de los siguientes ajustes: NOTAS: • Si ha seleccionado “NO” para el altavoz surround trasero (véase página 80Hz :Seleccione cuando la unidad de altavoz de cono 24), no podrá seleccionar este ajuste. El software de 6,1 canales y incorporada al altavoz es de unos 12 cm.
Ajustes de audio El sonido puede ser ajustado a sus preferencias de acuerdo Configurar el margen dinámico con las condiciones de audición o las fuentes. • También podrá ajustar el sonido utilizando el menú de —MIDNIGHT preferencias, a excepción de “AUDIO POS” y “B.BOOST” (véase página 54).
Cómo crear campos acústicos de gran realismo Esta unidad activa diversos modos Surround y modos DSP (Procesador digital de señales). Para poder usar correctamente los modos Surround y DSP, es preciso activar los altavoces requeridos para crear cada uno de los modos Surround y DSP. Presentando los modos Surround Modos Surround Dolby Surround...
Página 102
Cómo crear campos acústicos de gran realismo DTS Surround Dolby Pro Logic II* Dolby Pro Logic II cuenta con un formato de reproducción DTS-ES (Extended Surround)** multicanal recientemente desarrollado para convertir todos Se utiliza para reproducir pistas de sonido de película los software de 2 canales a 5 canales (más subwoofer).
All Channel Stereo Modos DSP El modo All Channel Stereo (ALL CH ST.) puede reproducir un campo de sonido estéreo más amplio utilizando todos los Modos DAP (Procesador digital de acústico) altavoces conectados (y activados). El sonido que se escucha en una sala de concierto, un club, All Channel Stereo se puede utilizar para los altavoces etc., consiste en sonido directo y en sonido indirecto––...
Página 104
Cómo crear campos acústicos de gran realismo Indicadores de altavoz y de señal Los indicadores de altavoz y de señal se encienden de la siguiente manera, de acuerdo con la señal entrante. Fuente de Modo Surround Indicadores Fuente de Modo Surround Indicadores reproducción o DSP disponible...
Para cancelar el modo Surround Utilización del modo Surround Pulse OFF. El modo Surround se desactiva y el indicador SURROUND desaparece de la pantalla. El sistema se encuentra configurado inicialmente para que • Si el modo Surround se cancela mientras se está se seleccione automáticamente el modo Surround óptimo reproduciendo un software digital multicanal, las señales para cada señal de entrada—modo Surround automático.
Cómo crear campos acústicos de gran realismo Ajuste los niveles de salida de altavoz Ajuste del sonido (–10 dB a +10 dB). Una vez que ajuste el sonido, se memorizará el ajuste para Ajuste los niveles del altavoz central, de los altavoces cada fuente.
Operaciones del reproductor DVD Esta sección explica las operaciones avanzadas del reproductor DVD incorporado usando el mando a distancia. Si aparece “ ” en la pantalla de TV al pulsar un Para la reproducción de MP3, véase páginas 46 y 47, y para botón, significa que el disco no puede aceptar la la reproducción de JPEG, véase páginas 48 y 49.
Operaciones del reproductor DVD Operación básica a través Cómo cambiar la de la barra en pantalla información de tiempo Véase la página correspondiente para cada función. Puede cambiar la información de tiempo en la barra en pantalla y en la ventana del display en la unidad central. ADJUST TV RETURN FM MODE...
Cómo localizar una escena Cómo localizar una escena deseada desde el menú de deseada desde el menú VCD/SVCD disco con PBC Un disco VCD o SVCD grabado con PBC dispone de sus Utilizando el menú de disco, podrá iniciar la reproducción de propios menús, tal como una lista de las canciones.
Operaciones del reproductor DVD Cómo utilizar la barra en pantalla: Cómo seleccionar un Pulse ON SCREEN dos veces. ángulo de visión La barra en pantalla aparece en el TV. Pulse Cursor 3/2 repetidamente para Mientras reproduce un DVD conteniendo múltiples ángulos de visión, podrá...
Pulse Cursor ∞/5 repetidamente para Cómo cambiar los idiomas de seleccionar el idioma de subtítulo deseado. subtítulo y los idiomas de audio Cada vez que pulsa el botón, el idioma de subtítulo cambia. Cómo seleccionar el idioma Pulse ENTER. del subtítulo La ventana emergente desaparece.
Operaciones del reproductor DVD Pulse AUDIO o Cursor ∞/5 repetidamente 7 Durante la reproducción para seleccionar el idioma de audio Pulse AUDIO. deseado. La siguiente ventana emergente aparece en el TV. Cada vez que pulsa el botón, el idioma de audio cambia. Ej.: Cuando se •...
Cómo localizar una posición Cómo reproducir una posición deseada—Búsqueda específica mediante el tiempo Puede comenzar a reproducir el título, capítulo, o pista especificada por usted. Es posible comenzar a reproducir desde la posición También es posible reproducir un disco desde la hora deseada especificando el tiempo de reproducción especificada.
Operaciones del reproductor DVD Pulse Cursor 3/2/∞/5 para mover Cómo localizar una escena hasta la escena deseada. deseada—DIGEST • Si hay más de 9 escenas, también podrá ir a la página siguiente (véase “Para mostrar las otras páginas de la El sistema puede mostrar la escena de apertura de cada título o capítulo de un DVD o cada pista de un VCD/SVCD.
Reproducción especial de Cómo mostrar imágenes fijas continuas imágenes El sistema proporciona funciones de reproducción especial 7 Durante la reproducción de imágenes, incluyendo cuadro por cuadro, estrobo, Pulse STROBE en el punto en que desea cámara lenta y zoom. ver como imágenes continuas. La reproducción entra en pausa.
Operaciones del reproductor DVD Reproducción a cámara lenta Zoom de acercamiento y de alejamiento SURR-L S-BACK SURR-R SURR-L S-BACK SURR-R SETTING SETTING – – – – – – TV RETURN FM MODE 100+ ADJUST TV RETURN FM MODE 100+ ADJUST Ajuste el selector Ajuste el selector SCREEN...
Cómo cambiar el ajuste VFP USUARIO 1 GAMMA BRILLO CONTRASTE La función VFP (blacken) le permite ajustar el carácter de la SATURACÍON imagen de acuerdo con el tipo de programación, el tono de MATIZ NITIDEZ la imagen o los gustos personales. Y RETARTO ADJUST TV RETURN...
Operaciones del reproductor DVD Pulse PLAY. Reproducción en el orden Cuando reproduce un VCD o SVCD, el menú de deseado—Reproducción programación se apaga. programada La reproducción se inicia en el orden programado. • La reproducción programada se detiene una vez que se reproduzcan todas las pistas programadas.
Repetición de una determinada Reproducción repetida parte—Repetición A-B Se puede efectuar la reproducción repetida del título o capítulo actual (para DVD), o de la pista (para VCD/SVCD/ Es posible efectuar la reproducción repetida de una parte CD Audio). deseada especificando el comienzo (punto A) y el fin (punto B). También podrá...
Reproducción de discos MP3 Esta unidad puede reproducir pistas (archivos) MP3 grabados en un CD-R o CD-RW. En estas instrucciones, nos referiremos a tales discos como “disco MP3”. • Antes de utilizar el mando a distancia, pulse DVD para poder usar el mando a distancia para las operaciones de los discos MP3.
7 Operaciones Operaciones a través de la pantalla MP3 CONTROL CONTROL EFFECT Se puede efectuar la búsqueda y la reproducción de grupos S.WFR CENTER TEST – – y pistas deseados a través de la pantalla MP3 CONTROL. SLEEP 7 Pantalla MP3 CONTROL SURR-L S-BACK SURR-R...
Reproducción de discos JPEG Esta unidad puede reproducir archivos JPEG de un CD-R o CD-RW. En estas instrucciones, nos referiremos a tales discos como “disco JPEG”. • Antes de utilizar el mando a distancia, pulse DVD para poder usar el mando a distancia para las operaciones de los discos JPEG.
7 Operaciones Operaciones a través de la pantalla JPEG CONTROL TOP MENU RETURN DIGEST MENU Se puede efectuar la búsqueda y reproducción de los SURROUND grupos y archivos que desee a través de la pantalla JPEG SOUND CONTROL. CONTROL EFFECT S.WFR CENTER TEST...
Utilización de los menús de preferencias Se pueden ajustar las configuraciones iniciales a través del NOTAS: menú de preferencias del TV. • Antes de utilizar el mando a distancia, pulse DVD para • Podrá utilizar solamente el mando a distancia para las operaciones cambiar el modo de operación del mando a distancia.
Procedimiento de operación básica Antes de operar el menú de preferencias, pulse DVD para Pulse ENTER. cambiar de la fuente a DVD. Aparece la ventana emergente, con la lista de opciones seleccionables. ADJUST TV RETURN FM MODE 100+ IMAGEN TIPO DE MONITOR 4:3BUZÒN Ajuste el selector SCREEN...
Utilización de los menús de preferencias IDOMA Menú IDIOMA IDOMA DE MENU ESPANÕL ESPANÕL IDOMA DE AUDIO SUBTíTULO ESPANÕL IDOMA EN PANTALLA ESPANÕL La selección de “IDIOMA DE MENU”, “IDIOMA DE AUDIO” y “SUBTÍTULO” sólo se podrá efectuar antes de la reproducción. SELECC PARA SELECC Y ENTER PARA CONFIRMAR, PARA SALIR, PULSE CHOICE.
IMAGEN Menú IMAGEN TIPO DE MONITOR 4:3BUZÓN AUTO MODO PROGRESIVO CONECTAR SALVAPANTALLA MP3 / JPEG SELECC PARA SELECC Y ENTER PARA CONFIRMAR, PARA SALIR, PULSE CHOICE. INTRO ¶ TIPO DE MONITOR ¶ MODO PROGRESIVO Usted puede seleccionar el tipo de monitor que Puede seleccionar el modo progresivo de acuerdo con el corresponda con su televisor cuando reproduce DVDs tipo de imagen (fuente de película o vídeo).
Utilización de los menús de preferencias AUDIO Menú AUDIO BALANCE I/D CENTRO GRAVES AGUDOS ATENUADOR LFE DESCONECTAR MODO MEDIANHE DESCONECTAR También es posible ajustar las siguientes opciones utilizando el botón SETTING/ADJUST en el mando a distancia (véase página 26). SELECC PARA SELECC Y ENTER PARA CONFIRMAR, PARA SALIR, PULSE CHOICE.
AJUSTE ALTAVOCES Menú AJUSTE ALTAVOCES TAMAÑO NIVEL DISTANCIA CRUCE 200Hz CONFIGURACÍON INICIAL SELECC PARA SELECC Y ENTER PARA CONFIRMAR, PARA SALIR, PULSE CHOICE. INTRO ¶ TAMAÑO ¶ NIVEL NIVEL TAMAÑO ALTAVOZ CENTRAL ALTAVOZ DELANTERO PEQUEÑO Selecciónelo para acceder al Selecciónelo para acceder al ALTAVOZ IZQ.
Utilización de los menús de preferencias ¶ CRUCÉ PRECAUCION: Los altavoces pequeños no pueden reproducir los sonidos bajos de manera eficiente. Si se utiliza un altavoz pequeño Cuando se utilizan los altavoces suministrados, en cualquier posición, esta unidad reasigna seleccione “200Hz”. automáticamente a los altavoces grandes los elementos de sonido asignados a los altavoces pequeños.
Pulse Cursor ∞/5 repetidamente para Cómo limitar la reproducción seleccionar el código de país, y luego pulse —Bloqued Infantil ENTER. Utilizando esta función, podrá restringir la reproducción de se mueve a “NIVEL DE BLOQUED”. discos DVD que contienen escenas violentas o que •...
Utilización de los menús de preferencias Cómo cambiar el ajuste de Bloqued NOTAS: • No podrá ajustar la Bloqued Infantil antes de ajustar su contraseña. Infantil (Véase página 57.) • Si sale del submenú BLOQUED INFANTIL antes de ajustar su contraseña en el paso 6, el código de país y nivel parental nuevos CONTROL EFFECT...
Lista de códigos de países/áreas para bloqued infantil Andorra Eritrea República Ruanda Emiratos Árabes España Democrática de Laos Arabia Saudita Líbano Islas Solomón Unidos Etiopía Afganistán Finlandia Santa Lucía Seychelles Antigua y Barbuda Islas Fiji Liechestein Sudán Sri Lanka Suecia Anguilla Islas Faulkland Albania...
Sistema de control remoto AV COMPU LINK El sistema de control remoto AV COMPU LINK le permite operar los TV y VCR de JVC a través de la unidad. Esta unidad está equipada con el AV COMPU LINK-III, que cuenta con una función adicional para operar los componentes de vídeo de JVC a través de los terminales de los componentes de...
Página 135
Procedimiento de conexión Funciones disponibles El sistema de control remoto AV COMPU LINK le permite Si ya ha enchufado la videograbadora, el utilizar las funciones indicadas en la lista de abajo. televisor y la unidad central a las tomas de CA, desenchufe primero sus cables de Reproducción de vídeo de un solo toque Insertando simplemente un videocasete sin su lengüeta de...
Ej.: Para un TV Sanyo, pulse 1, y luego 3. • Es posible operar su TV sin ajustar la señal del mando a Para un TV Toshiba, pulse 0, y luego 8. distancia si su TV es un TV JVC. Suelte TV Intente operar su TV pulsando TV...
7 Operar su convertidor CATV o 1 Deslice el selector del modo de mando a distancia a “CATV/DBS.” sintonizador DBS 2 Pulse y mantenga pulsado TV Manténgalo pulsado hasta finalizar el paso 5. AUDIO 3 Pulse TV CONTROL. VCR/DBS FM/AM VCR 1 AUDIO ANGLE...
7 Operación de la videograbadora 1 Deslice el selector del modo de mando a distancia a “AUDIO/TV/VCR”. • Si su VCR es de JVC, podrá operar su VCR sin ajustar la señal del mando a distancia. 2 Pulse y mantenga pulsado VCR Manténgalo pulsado hasta finalizar el paso 5.
Mantenimiento Para un máximo rendimiento del sistema, mantenga limpios sus discos, y mecanismos. Notas generales Limpieza del sistema Para obtener un máximo rendimiento, mantenga sus discos y • Manchas en el sistema el mecanismo limpios. Limpie con un paño suave. Si la unidad está muy sucia, •...
Solución de problemas Utilice el siguiente cuadro para solucionar los problemas operacionales diarios. Si no consigue resolver el problema, póngase en contacto con su centro de servicio JVC. • Refiérase también a los manuales suministrados con los componentes conectados a este sistema.
Página 141
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN No se visualiza ninguna imagen en la El cable de vídeo no está conectado Conecte el cable correctamente pantalla de TV. correctamente. (Véase página 7 La selección de entrada de TV es Seleccione la entrada correcta en incorrecta.
Página 142
Solución de problemas PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El disco no se puede reproducir. No hay archivos MP3 grabados en el disco. Reemplace el disco. Los archivos MP3 no disponen de la Añada la extensión de archivo—.mp3, extensión de archivo correcta en sus .Mp3, .mP3 o .MP3 a sus nombres de nombres de archivo.
Glosario Bloqueo infantil Esta función le permite determinar si se va a reproducir o no Formato de archivo con sistema de compresión de datos de un determinado software DVD comparando su nivel parental sonido. “MP3” es abreviatura de Motion Picture Experts (un índice para medir escenas no recomendables, etc., Group 1 (o MPEG-1) Audio Layer 3.
Especificaciones El diseño y las especificaciones se encuentran sujetos a cambios sin previo aviso. 7 Unidad central (XV-THA75) 7 Subwoofer (SP-WA75) Altavoz: 20 cm Potencia de salida Bass-reflex, blindado magnéticamente FRONT/CENTER/SURROUND/SURROUND BACK: Capacidad de manejo de potencia: 20 W × 6, 4 Ω, 1 kHz, 0,7% THD 140 W 30 W ×...
Página 216
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED EN, SP, PR 2002 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED 0403TMMMDWJEM...