Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 357

Enlaces rápidos

DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM
DVD DIGITALT BIOGRAFSYSTEM
DIGITAALINEN DVD-KOTITEATTERIJÄRJESTELMÄ
DVD DIGITALT BIOGRAF SYSTEM
DVD DIGITAL KINO SYSTEM
SYSTÈME CINÈMA NUMÉRIQUE DVD
SYSTEMA DVD DIGITAL CINEMA
SISTEMA CINEMA DIGITALE DVD
TH-A75R
Consists of XV-THA75R, SP-WA75, SP-XSA75, and SP-XCA75
Består av XV-THA75R, SP-WA75, SP-XSA75 och SP-XCA75
Sisältää seuraavat osat: XV-THA75R, SP-WA75, SP-XSA75 ja SP-XCA75
Består af XV-THA75R, SP-WA75, SP-XSA75 og SP-XCA75
Bestehend aus XV-THA75R, SP-WA75, SP-XSA75 und SP-XCA75
Se compose de XV-THA75R, SP-WA75, SP-XSA75, et SP-XCA75
Consta de XV-THA75R, SP-WA75, SP-XSA75, y SP-XCA75
L'impianto è formato da XV-THA75R, SP-WA75, SP-XSA75 e SP-XCA75
SP-WA75
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI
TV
AUDIO
VIDEO/
FM/AM
DVD
VCR 1
VCR
TV SOUND
AUDIO
ANGLE
SUBTITLE
DECODE
TOP MENU
MENU
RETURN
DIGEST
SURROUND
DSP
OFF
SOUND
CONTROL
EFFECT
1
2
3
VCR
+
+
S.WFR
CENTER
TEST
TV
4
5
6
SLEEP
7
8
9
+
+
+
SETTING
SURR-L
S-BACK
SURR-R
10
0
+10
ADJUST
TV RETURN
FM MODE
100+
TA/NEWS/INFO
ON
SCREEN
DVD
RDS
PTY(
PTY9
ENTER
CHOICE
VFP
RDS DISPLAY
PTY SEARCH
TV VOL
CHANNEL/ZOOM
VOLUME
TV/VIDEO
MUTING
1
¡
/REW
PLAY
FF/
DOWN
TUNING
UP
O.T.
STOP
PAUSE
REPLAY
REC
MEMORY
STROBE
DIMMER
STANDBY
D V D D I G I T A L C I N E M A S Y S T E M
COMPACT
RM–STHA75R
D I G I T A L • E X
SUPER VIDEO
P R O L O G I C
DVD CINEMA SYSTEM
INSTRUCTIONS
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
INSTRUKTIONSBOG
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'INSTRUCTIONS
SP-XSA75
RGB
XV-THA75R
For Customer Use:
Enter below the Model No. and Serial
No. which are located either on the rear,
bottom or side of the cabinet. Retain this
information for future reference.
Model No.
Serial No.
SP-XCA75
− VOLUME +
SOURCE
PHONES
LVT0958-003A
[EN]
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JVC TH-A75R

  • Página 2 Varningar, att observera och övrigt / Varoitukset, huomautukset, yms / Advarsler, forsigtighedsregler og andet / Warnung, Achtung und sonstige Hinweise / Mises en garde, précautions et indications diverses / Avisos, precauciones y otras notas / Avvertenze e precauzioni da osservare Att observera ––...
  • Página 4 égouttement ou à des éclaboussures et ne placez pas des objets remplis de liquide, tels qu’un vase, sur l’appareil. Per l’Italia: “Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC è conforme alle prescrizioni del Decreto Ministeriale n.548 del 28/08/95 pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana n.301 del 28/12/95.”...
  • Página 5 Att observera: Ordentlig ventilation Attention: Ventilation Correcte Placera apparaten på följande sätt för att unvika risk för elektriska Pour éviter les chocs électriques, l’incendie et tout autre dégât. stötar och eldsvåda, och för att skydda den mot skador: Disposer l’appareil en tenant compte des impératifs suivants Framsidan: Öppet utrymme utan hinder.
  • Página 6 VIKTIGT BETRÄFFANDE LASERPRODUKTER / TÄRKEITÄ TIETOJA LASERLAITTEISTA / VIGTIGT FOR LASERPRODUKTER / WICHTIGER HINWEIS FÜR LASER-PRODUKTE / IMPORTANT POUR LES PRODUITS LASER / IMPORTANTE PARA LOS PRODUCTOS LÁSER / IMPORTANTE PER I PRODOTTI LASER PLACERING AV ETIKETTER / TARRAT JA NIIDEN SIJAINTI / PLACERING AF MÆRKATER / ANBRINGUNGSORTE FÜR LASER-PRODUKTE / REPRODUCTION DES ETIQUETTES / REPRODUCCIÓN DE ETIQUETAS / RIPRODUZIONE DELLE ETICHETTE 1 KLASSIFICERINGSETIKETT PÅ...
  • Página 357 Tabla de Contenido Introducción ........... 2 Cómo crear campos acústicos de gran realismo ..........31 Acerca de este manual ............2 Precauciones ..............2 Modos Surround .............. 31 Verificación de los accesorios suministrados ....2 Modos DSP ............... 33 Utilización del modo Surround ........35 Identificación de los componentes y Utilización del modo DSP ..........
  • Página 358: Introducción

    Introducción 7 Precauciones de seguridad Acerca de este manual Evite la humedad, el agua y el polvo Este manual explica las operaciones que se pueden realizar No coloque el sistema en lugares húmedos o polvorientos. utilizando los botones del mando a distancia. También podrá Evite las temperaturas elevadas usar los botones de la unidad central si llevan nombres (o marcas) iguales o similares a los del mando a distancia.
  • Página 359: Identificación De Los Componentes Y Mandos

    Identificación de los componentes y mandos Para los detalles, consulte las páginas entre paréntesis. Unidad central Panel frontal 5 6 7 8 9 p q − VOLUME + SOURCE STANDBY D V D D I G I T A L C I N E M A S Y S T E M PHONES COMPACT D I G I T A L •...
  • Página 360: Mando A Distancia

    Identificación de los componentes y mandos Mando a distancia 1 Botones selectores de fuente (17) VIDEO/TV SOUND, FM/AM, DVD 2 Botón AUDIO (41, 42) 3 Botón ANGLE (40) 4 Botón TOP MENU (39) AUDIO 5 Botón MENU (39) VIDEO/ FM/AM VCR 1 TV SOUND 6 Botones de operación Surround y DSP...
  • Página 361: Acerca De Los Discos

    Acerca de los discos • Con algunos discos DVD, VCD o SVCD, las operaciones Tipos de discos reproducibles pueden ser distintas de las explicadas en este manual. Esto se debe a la programación del disco y a la Este sistema ha sido diseñado para reproducir los siguientes estructura del disco, pero no es un fallo de discos: funcionamiento de este sistema.
  • Página 362: Estructura Del Disco

    Acerca de los discos Estructura del disco Función de control de reproducción (PBC) Un disco DVD consta de “títulos”, y cada título puede estar —Sólo para VCD y SVCD dividido en algunos “capítulos”. Por ejemplo, si un disco DVD contiene algunas películas, cada película podría tener su propio número de título, y estar La función de control de reproducción le permite disponer de subdividido a su vez en capítulos.
  • Página 363: Primeros Pasos

    Primeros pasos Conexiones • No conecte el cable de alimentación de CA hasta terminar con todas las conexiones. • Puesto que diferentes componentes tienen frecuentemente diferentes nombres de terminales, lea atentamente las instrucciones suministradas con el componente antes de realizar las conexiones. Conexión de un televisor Para ver imágenes y visualizaciones en pantalla, conecte un TV a la unidad central.
  • Página 364: Conexión De Las Antenas De Am (Mw) Y Fm

    Primeros pasos Conexión de las antenas de AM (MW) y FM • Asegúrese de que los conductores de antena no estén en contacto con otros terminales, cables de conexión, ni cables de alimentación. Tal contacto puede causar una recepción defectuosa. 7 Antena de cuadro de AM (MW) Cómo instalar la antena de cuadro de AM (MW) Conexión de la antena de cuadro de AM (MW)
  • Página 365 7 Antena de FM Conexión de la antena de FM suministrada Extienda horizontalmente la antena de FM suministrada. Antena de FM exterior Si la recepción es deficiente: (no suministrada) Conecte una antena de FM exterior con conector tipo estándar (coaxial). Cable de antena de FM exterior (no suministrado) AUDIO IN FRONT SPEAKERS...
  • Página 366: Conexión De Los Altavoces Satélite Y Del Subwoofer

    Primeros pasos Conexión de los altavoces satélite y del subwoofer Conecte los altavoces satélite y el sobwoofer suministrados. Diagrama de disposición de los altavoces Altavoz Altavoz delantero izquierdo delantero derecho STANDBY D V D D I G I T A L C I N E M A S Y S T E M PROGRESSIVE SOURCE VOLUME...
  • Página 367 PRECAUCION: • Cuando en lugar de los altavoces suministrados usted decide conectar otros altavoces (más grandes), utilícelos con la SPEAKER IMPEDANCE indicada por los terminales de altavoz en el panel trasero del unidad central. • NO conecte más de un altavoz a cada terminal de altavoz. Altavoces satélite: Inserte las miniclavijas de los cables de altavoz en los jacks de la parte trasera de cada altavoz.
  • Página 368: Instalación De Los Altavoces Satélite En La Pared

    Primeros pasos Instalación de los altavoces satélite en la pared Utilizando los soportes murales para altavoces satélite, es posible fijar tales altavoces a la pared. PRECAUCION: Para fijar los soportes a la pared, utilice los servicios de un técnico cualificado. NO fije los soportes a la pared por su cuenta, para evitar cualquier daño inesperado por haberse caído de la pared, o por una fijación incorrecta resultante de la falta de solidez de la pared.
  • Página 369: Conexión De Los Componentes De Vídeo

    Conexión de los componentes de vídeo A través del sistema, es posible disfrutar de la imagen y del sonido del VCR y del decodificador Set Top Box (STB). 7 Conexión del VCR AUDIO IN FRONT SPEAKERS CENTER SURROUND SPEAKERS SURROUND BACK FM 75 SUBWOOFER RIGHT...
  • Página 370: Conexión Del Cable De Alimentación

    Primeros pasos Conexión del cable de alimentación Antes de enchufar los cables de alimentación, asegúrese de haber realizado todas las conexiones. AUDIO IN FM 75 FRONT SPEAKERS CENTER SURROUND SPEAKERS SURROUND BACK SUBWOOFER RIGHT LEFT SPEAKER RIGHT LEFT SPEAKER AM LOOP DIGITAL IN (STB) VCR IN...
  • Página 371: Utilización Del Mando A Distancia

    Utilización del mando a distancia Cómo colocar las pilas en el mando a distancia Antes de utilizar el mando a distancia, coloque primero las dos pilas suministradas. Quite la tapa de las pilas en la parte posterior del mando a distancia. Introduzca las pilas.
  • Página 372: Utilización Del Mando A Distancia Para Las Operaciones De Tv

    TV suministrados con su TV. Es posible operar su TV sin ajustar la señal del mando a distancia si su TV es un TV JVC. Deslice el selector del modo de mando a AUDIO distancia a “DVD”.
  • Página 373: Operaciones Básicas

    Operaciones básicas Esta sección explica principalmente las operaciones básicas NOTAS: comunes. • Se consume una pequeña cantidad de energía incluso cuando la • Encienda su TV y si fuera necesario, seleccione el modo alimentación está desactivada (modo de espera). Para desactivar de entrada correcto en el TV.
  • Página 374: Cómo Ajustar El Volumen

    Operaciones básicas PRECAUCION: DECODE AUDIO ANGLE SUBTITLE Asegúrese de bajar el volumen: • Antes de conectar o de ponerse los auriculares, debido a que un TOP MENU MENU RETURN DIGEST volumen alto podrá producir daños en los auriculares y en su oído. SURROUND •...
  • Página 375: Cómo Desactivar La Alimentación Con El Temporizador Sleep

    Cuando se ha seleccionado STB como fuente: Cómo desactivar la alimentación ANALOG ] AUTO/PCM ] DOLBY D ] DTS ] con el temporizador Sleep (vuelta al comienzo) Utilizando el temporizador Sleep, podrá quedarse dormido • Cuando desee escuchar sonido digital reproducido, mientras escucha música.
  • Página 376: Operaciones Básicas Del Reproductor Dvd

    Operaciones básicas del reproductor DVD Para los detalles sobre las operaciones del reproductor DVD, Active el modo Surround o DSP deseado. véase las páginas 37 a 49. Desde el mando a distancia SOLAMENTE: Para reproducción de MP3, véase páginas 50 y 51. Para la Pulse SURROUND o DSP.
  • Página 377 Para seleccionar un determinado título, capítulo o pista Función de reanudación de reproducción (véase página 60): utilizando los botones numéricos Si apaga el sistema mientras está reproduciendo un disco, la posición de interrupción de la reproducción queda Título del DVD :Mientras está...
  • Página 378: Operaciones Del Sintonizador

    Operaciones del sintonizador Es posible sintonizar a través de todas las emisoras o utilizar Cómo sintonizar las emisoras la función de presintonía para ir inmediatamente a una emisora en particular. preajustadas • Antes de utilizar el mando a distancia, pulse FM/AM para cambiar el modo de operación del mando a distancia.
  • Página 379: Pulse Los Botónes Numéricos (1-10, +10)

    Pulse los botónes numéricos (1–10, +10) Desde el mando a distancia SOLAMENTE: para seleccionar el número de canal mientras esté parpadeando la posición del SLEEP número de canal. SURR-L S-BACK SURR-R SETTING – – – El número de canal y el indicador CH comienzan a ADJUST TV RETURN FM MODE...
  • Página 380: Cómo Utilizar El Rds (Sistema De Datos Por Radio) Para Recibir Emisoras Fm

    Operaciones del sintonizador 7 ¿Qué información pueden proveer las Cómo utilizar el RDS (Sistema señales RDS? de Datos por Radio) para recibir emisoras FM En el display se podrán ver las señales RDS transmitidas por la emisora. El RDS permite a las emisoras FM enviar una señal adicional junto con sus señales de programación normales.
  • Página 381: Cómo Buscar Un Programa Mediante Los Códigos Pty

    Cómo buscar un programa Códigos PTY mediante los códigos PTY None Una de las ventajas del servicio RDS es la posibilidad de Alarm ! News localizar, de entre los canales preajustados, un determinado tipo de programa especificando los códigos PTY (véase TEST Affairs página 26).
  • Página 382: Cómo Conmutar Temporalmente A Una Emisión De Su Elección

    Operaciones del sintonizador Descripción de los códigos PTY: Cómo conmutar temporalmente News: Noticias. a una emisión de su elección Affairs: Programas temáticos que van de noticias a asuntos de actualidad—debates o análisis. Otro servicio RDS de utilidad es el denominado “Enhanced Info: Programas que ofrecen información sobre Other Networks”, u otras redes mejoradas.
  • Página 383: Cómo Acciona La Función Enhanced Other Networks

    NOTAS: Cómo acciona la función Enhanced Other Networks: • Si cambia la fuente a reproducción, el modo de espera de Enhanced Other Networks podría cancelarse temporalmente. CASO 1 Si vuelve a cambiar la fuente a FM, el sistema volverá al modo de espera de Enhanced Other Networks.
  • Página 384: Ajustes Básicos

    Ajustes básicos Algunos de los ajustes siguientes se deberán realizar PRECAUCIÓN: después de conectar y posicionar sus altavoces, mientras Cuando utiliza los altavoces suministrados, seleccione que otros facilitarán las operaciones. “SMALL” para cada uno. Si selecciona “LARGE”, se • También se podrán efectuar los siguientes ajustes de los podrán dañar los altavoces.
  • Página 385: Configurar La Distancia De Los Altavoces

    NOTAS: Ajuste de la frecuencia de • Si ha seleccionado “NO” para el altavoz surround trasero (véase cruce —CROSS página 28), no podrá seleccionar este ajuste. El software de 6,1 canales y de 5,1 canales se reproducen como si se seleccionara Los altavoces pequeños no pueden reproducir los sonidos “OFF”.
  • Página 386: Ajustes De Audio

    Ajustes de audio El sonido puede ser ajustado a sus preferencias de acuerdo Configurar el margen dinámico con las condiciones de audición o las fuentes. • También podrá ajustar el sonido utilizando el menú de —MIDNIGHT preferencias, a excepción de “AUDIO POS” y “B.BOOST” (véase página 58).
  • Página 387: Cómo Crear Campos Acústicos De Gran Realismo

    Cómo crear campos acústicos de gran realismo Esta unidad activa diversos modos Surround y modos DSP (Procesador digital de señales). Para poder usar correctamente los modos Surround y DSP, es preciso activar los altavoces requeridos para crear cada uno de los modos Surround y DSP. Presentando los modos Surround Modos Surround Dolby Surround...
  • Página 388 Cómo crear campos acústicos de gran realismo DTS Surround Dolby Pro Logic II* Dolby Pro Logic II cuenta con un formato de reproducción DTS-ES (Extended Surround)** multicanal recientemente desarrollado para convertir todos Se utiliza para reproducir pistas de sonido de película los software de 2 canales a 5 canales (más Subwoofer).
  • Página 389: Modos Dsp

    All Channel Stereo Modos DSP El modo All Channel Stereo (ALL CH ST.) puede reproducir un campo de sonido estéreo más amplio utilizando todos los Modos DAP (Procesador digital de acústico) altavoces conectados (y activados). El sonido que se escucha en una sala de concierto, un club, All Channel Stereo se puede utilizar para los altavoces etc., consiste en sonido directo y en sonido indirecto––...
  • Página 390 Cómo crear campos acústicos de gran realismo Indicadores de altavoz y de señal Los indicadores de altavoz y de señal se encienden de la siguiente manera, de acuerdo con la señal entrante. Fuente de Modo Surround Indicadores Fuente de Modo Surround Indicadores reproducción o DSP disponible...
  • Página 391: Utilización Del Modo Surround

    Para cancelar el modo Surround Utilización del modo Surround Pulse OFF. El modo Surround se desactiva y el indicador SURROUND desaparece del display. El sistema se encuentra configurado inicialmente para que • Si el modo Surround se cancela mientras se está se seleccione automáticamente el modo Surround óptimo reproduciendo un software digital multicanal, las señales para cada señal de entrada—modo Surround automático.
  • Página 392: Ajuste Del Sonido

    Cómo crear campos acústicos de gran realismo Ajuste los niveles de salida de altavoz Ajuste del sonido (–10 dB a +10 dB). Una vez que ajuste el sonido, se memorizará el ajuste para Ajuste los niveles del altavoz central, de los altavoces cada fuente.
  • Página 393: Operaciones Del Reproductor Dvd

    Operaciones del reproductor DVD Esta sección explica las operaciones avanzadas del reproductor DVD incorporado usando el mando a distancia. Si aparece “ ” en la pantalla de TV al pulsar un Para la reproducción de MP3, véase páginas 50 y 51, y para botón, significa que el disco no puede aceptar la la reproducción de JPEG, véase páginas 52 y 53.
  • Página 394: Operación Básica A Través De La Barra En Pantalla

    Operaciones del reproductor DVD Operación básica a través Cómo cambiar la de la barra en pantalla información de tiempo Véase la página correspondiente para cada función. Puede cambiar la información de tiempo en la barra en pantalla y en la ventana de display en la unidad central. ADJUST TV RETURN FM MODE...
  • Página 395: Cómo Localizar Una Escena Deseada Desde El Menú De Disco

    Cómo localizar una escena Cómo localizar una escena deseada desde el menú de deseada desde el menú VCD/SVCD disco con PBC Un disco VCD o SVCD grabado con PBC dispone de sus Utilizando el menú de disco, podrá iniciar la reproducción de propios menús, tal como una lista de las canciones.
  • Página 396: Cómo Seleccionar Un Ángulo De Visión

    Operaciones del reproductor DVD Cómo utilizar la barra en pantalla: Cómo seleccionar un Pulse ON SCREEN dos veces. ángulo de visión La barra en pantalla aparece en el TV. Pulse Cursor 3/2 repetidamente para Mientras reproduce un DVD conteniendo múltiples ángulos de visión, podrá...
  • Página 397: Cómo Cambiar Los Idiomas De Subtítulo Y Los Idiomas De Audio

    Pulse Cursor ∞/5 repetidamente para Cómo cambiar los idiomas de seleccionar el idioma de subtítulo deseado. subtítulo y los idiomas de audio Cada vez que pulsa el botón, el idioma de subtítulo cambia. Cómo seleccionar el idioma Pulse ENTER. del subtítulo La ventana emergente desaparece.
  • Página 398: Cómo Seleccionar El Canal De Audio

    Operaciones del reproductor DVD Pulse AUDIO o Cursor ∞/5 repetidamente 7 Durante la reproducción para seleccionar el idioma de audio Pulse AUDIO. deseado. La siguiente ventana emergente aparece en el TV. Cada vez que pulsa el botón, el idioma de audio cambia. Ej.: Cuando se •...
  • Página 399: Cómo Reproducir Una Posición Específica

    Cómo localizar una posición Cómo reproducir una posición deseada—Búsqueda específica mediante el tiempo Puede comenzar a reproducir el título, capítulo, o pista especificada por usted. Es posible comenzar a reproducir desde la posición También es posible reproducir un disco desde la hora deseada especificando el tiempo de reproducción transcurrido desde el comienzo del título actual (para DVD), especificada.
  • Página 400: Cómo Localizar Una Escena Deseada-Digest

    Operaciones del reproductor DVD Pulse Cursor 3/2/∞/5 para mover Cómo localizar una escena hasta la escena deseada. deseada—DIGEST • Si hay más de 9 escenas, también podrá ir a la página siguiente (véase “Para mostrar las otras páginas de la El sistema puede mostrar la escena de apertura de cada título o capítulo de un DVD o cada pista de un VCD/SVCD.
  • Página 401: Reproducción Especial De Imágenes

    Reproducción especial de Cómo mostrar imágenes fijas continuas imágenes El sistema proporciona funciones de reproducción especial 7 Durante la reproducción de imágenes, incluyendo cuadro por cuadro, estrobo, Pulse STROBE en el punto en que desea cámara lenta y zoom. ver como imágenes continuas. La reproducción entra en pausa.
  • Página 402: Reproducción A Cámara Lenta

    Operaciones del reproductor DVD Reproducción a cámara lenta Zoom de acercamiento y de alejamiento SURR-L S-BACK SURR-R SURR-L S-BACK SURR-R SETTING SETTING – – – – – – TV RETURN FM MODE 100+ ADJUST TV RETURN FM MODE 100+ ADJUST TA/NEWS/INFO TA/NEWS/INFO Ajuste el selector...
  • Página 403: Cómo Cambiar El Ajuste Vfp

    Cómo cambiar el ajuste VFP USER 1 GAMMA BRIGHTNESS CONTRAST La función VFP (Video Fine Processor) le permite ajustar el SATURATION carácter de la imagen de acuerdo con el tipo de TINT SHARPNESS programación, el tono de la imagen o los gustos personales. Y DELAY ADJUST TV RETURN...
  • Página 404: Reproducción En El Orden Deseado-Reproducción Programada

    Operaciones del reproductor DVD Pulse PLAY. Reproducción en el orden Cuando reproduce un VCD o SVCD, el menú de deseado—Reproducción programación se apaga. programada La reproducción se inicia en el orden programado. • La reproducción programada se detiene una vez que se reproduzcan todas las pistas programadas.
  • Página 405: Reproducción Repetida

    Repetición de una determinada Reproducción repetida parte—Repetición A-B Se puede efectuar la reproducción repetida del título o capítulo actual (para DVD), o de la pista (para VCD/SVCD/ Es posible efectuar la reproducción repetida de una parte CD Audio). deseada especificando el comienzo (punto A) y el fin (punto B). También podrá...
  • Página 406: Reproducción De Discos Mp3

    Reproducción de discos MP3 Esta unidad puede reproducir pistas (archivos) MP3 grabados en un CD-R o CD-RW. En estas instrucciones, nos referiremos a tales discos como “disco MP3”. • Antes de utilizar el mando a distancia, pulse DVD para poder usar el mando a distancia para las operaciones de los discos MP3.
  • Página 407: Operaciones A Través De La Pantalla Mp3 Control

    7 Operaciones Operaciones a través de la pantalla MP3 CONTROL CONTROL EFFECT Se puede efectuar la búsqueda y la reproducción de grupos S.WFR CENTER TEST – – y pistas deseados a través de la pantalla MP3 CONTROL. SLEEP 7 Pantalla MP3 CONTROL SURR-L S-BACK SURR-R...
  • Página 408: Reproducción De Discos Jpeg

    Reproducción de discos JPEG Esta unidad puede reproducir archivos JPEG de un CD-R o CD-RW. En estas instrucciones, nos referiremos a tales discos como “disco JPEG”. • Antes de utilizar el mando a distancia, pulse DVD para poder usar el mando a distancia para las operaciones de los discos JPEG.
  • Página 409: Operaciones A Través De La Pantalla Jpeg Control

    7 Operaciones Operaciones a través de la pantalla JPEG CONTROL TOP MENU RETURN DIGEST MENU Se puede efectuar la búsqueda y reproducción de los SURROUND grupos y archivos que desee a través de la pantalla JPEG SOUND CONTROL. CONTROL EFFECT 7 Pantalla JPEG CONTROL S.WFR CENTER...
  • Página 410: Utilización De Los Menús De Preferencias

    Utilización de los menús de preferencias Se pueden ajustar las configuraciones iniciales a través del NOTAS: menú de preferencias del TV. • Antes de utilizar el mando a distancia, pulse DVD para • Podrá utilizar solamente el mando a distancia para las operaciones cambiar el modo de operación del mando a distancia.
  • Página 411: Procedimiento De Operación Básica

    Procedimiento de operación básica Antes de operar el menú de preferencias, pulse DVD para Pulse ENTER. cambiar de la fuente a DVD. Aparece la ventana emergente, con la lista de opciones seleccionables. ADJUST TV RETURN FM MODE 100+ PICTURE TA/NEWS/INFO MONITOR TYPE 4:3LB SCREEN...
  • Página 412: Menú Language

    Utilización de los menús de preferencias LANGUAGE Menú LANGUAGE MENU LANGUAGE ENGLISH ENGLISH AUDIO LANGUAGE SUBTITLE ENGLISH ON SCREEN LANGUAGE ENGLISH La selección de “MENU LANGUAGE”, “AUDIO LANGUAGE” y “SUBTITLE” sólo se podrá efectuar antes de la reproducción. SELECT TO SELECT, USE ENTER TO CONFIRM. TO EXIT, PRESS CHOICE.
  • Página 413: Menú Picture

    PICTURE Menú PICTURE MONITOR TYPE 4:3LB STILL MODE AUTO SCREEN SAVER MP3 / JPEG SELECT TO SELECT, USE ENTER TO CONFIRM. TO EXIT, PRESS CHOICE. ENTER ¶ MONITOR TYPE ¶ STILL MODE Usted puede seleccionar el tipo de monitor que Se puede cambiar “STILL MODE”...
  • Página 414: Menú Audio

    Utilización de los menús de preferencias AUDIO Menú AUDIO L/R BALANCE CENTER BASS TREBLE LFE ATT. MIDNIGHT MODE También es posible ajustar las siguientes opciones utilizando el botón SETTING/ADJUST en el mando a distancia (véase página 30). SELECT TO SELECT, USE ENTER TO CONFIRM. TO EXIT, PRESS CHOICE.
  • Página 415: Menú Spk. Setting

    SPK. SETTING Menú SPK. SETTING SIZE LEVEL DISTANCE CROSS OVER 200Hz RETURN TO INITIAL SELECT TO SELECT, USE ENTER TO CONFIRM. TO EXIT, PRESS CHOICE. ENTER ¶ SIZE ¶ LEVEL LEVEL SIZE CENTER SPEAKER FRONT SPEAKER SMALL Selecciónelo para acceder al Selecciónelo para acceder al SURROUND LEFT SPEAKER CENTER SPEAKER...
  • Página 416: Menú Others

    Utilización de los menús de preferencias ¶ CROSS OVER PRECAUCIÓN: Los altavoces pequeños no pueden reproducir los sonidos bajos de manera eficiente. Si se utiliza un altavoz pequeño Cuando se utilizan los altavoces suministrados, en cualquier posición, esta unidad reasigna seleccione “200Hz”.
  • Página 417: Cómo Limitar La Reproducción-Cerradura Paternal

    Pulse Cursor ∞/5 repetidamente para Cómo limitar la reproducción seleccionar el código de país, y luego pulse —Cerradura paternal ENTER. Utilizando esta función, podrá restringir la reproducción de se mueve a “SET LEVEL”. discos DVD que contienen escenas violentas o que •...
  • Página 418: Cómo Cambiar El Ajuste De Cerradura Paternal

    Utilización de los menús de preferencias Cómo cambiar el ajuste de NOTAS: • No podrá ajustar la cerradura paternal antes de ajustar su cerradura paternal contraseña. (Véase página 61). • Si sale del submenú PARENTAL LOCK antes de ajustar su contraseña en el paso 6, el código de país y nivel parental nuevos CONTROL EFFECT...
  • Página 419: Lista De Códigos De Países/Áreas Para Cerradura Paternal

    Lista de códigos de países/áreas para cerradura paternal Andorra Eritrea República Ruanda Emiratos Árabes España Democrática de Laos Arabia Saudita Líbano Islas Solomón Unidos Etiopía Afganistán Finlandia Santa Lucía Seychelles Antigua y Barbuda Islas Fiji Liechestein Sudán Sri Lanka Suecia Anguilla Islas Faulkland Albania...
  • Página 420: Cómo Operar El Vcr De Otros Fabricantes

    VCRs de otros fabricantes. • Si su VCR es de JVC, podrá operar su VCR sin ajustar la • También podrá operar los TVs de otros fabricantes señal del mando a distancia.
  • Página 421: Mantenimiento

    Mantenimiento Para un máximo rendimiento del sistema, mantenga limpios sus discos, y mecanismos. Notas generales Limpieza del sistema Para obtener un máximo rendimiento, mantenga sus discos y • Manchas en el sistema el mecanismo limpios. Limpie con un paño suave. Si la unidad está muy sucia, •...
  • Página 422: Solución De Problemas

    Solución de problemas Utilice el siguiente cuadro para solucionar los problemas operacionales diarios. Si no consigue resolver el problema, póngase en contacto con su centro de servicio JVC. • Refiérase también a los manuales suministrados con los componentes conectados a este sistema.
  • Página 423 PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN No se visualiza ninguna imagen en la El cable de vídeo o el cable SCART no Conecte el cable correctamente pantalla de TV. está conectado correctamente. (Véase página 7). El selector RGB-Y/C no está ajustado Seleccione el modo correcto. correctamente.
  • Página 424 Solución de problemas PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El disco no se puede reproducir. No hay archivos MP3 grabados en el disco. Reemplace el disco. Los archivos MP3 no disponen de la Añada la extensión de archivo—.mp3, extensión de archivo correcta en sus .Mp3, .mP3 o .MP3 a sus nombres de nombres de archivo.
  • Página 425: Glosario

    Glosario Capítulo Véase “Títulos y capítulos”. Formato de archivo con sistema de compresión de datos de sonido. “MP3” es abreviatura de Motion Picture Experts Group 1 (o MPEG-1) Audio Layer 3. Utilizando el formato Cerradura paternal MP3, un CD-R o CD-RW puede contener un volumen de Esta función le permite determinar si se va a reproducir o no datos equivalente a 10 veces el de un CD común.
  • Página 426: Especificaciones

    Especificaciones El diseño y las especificaciones se encuentran sujetos a cambios sin previo aviso. 7 Unidad central (XV-THA75R) 7 Subwoofer (SP-WA75) Altavoz: 20 cm Potencia de salida Bass-reflex, blindado magnéticamente FRONT/CENTER/SURROUND/SURROUND BACK: Capacidad de manejo de potencia: 20 W × 6, 4 Ω, 1 kHz, 0,7% THD 140 W 30 W ×...
  • Página 500 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED SW, FI, DA, GE, FR, SP, IT  2002 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED 0902TMMMDWJEM...

Este manual también es adecuado para:

Xv-tha75rSp-wa75Sp-xsa75Sp-xca75

Tabla de contenido