□
Turning the power off
□
Mise hors tension
□
Apagado del equipo
□
Desligando a alimentação
A
1
Be sure to follow the procedure below.
1. Press the ON button (A) to turn off the machine.
2. Make sure that the lamp (B) of the ON button is not lit.
Operating noise may continue for up to 25 seconds until the
machine turns off.
Veillez à suivre la procédure ci-dessous.
1. Appuyez sur le bouton MARCHE (A) pour mettre la machine hors tension.
2. Vérifiez que le voyant (B) du bouton MARCHE est éteint.
Le bruit de fonctionnement peut continuer jusqu'à 25 secondes,
jusqu'à la mise hors tension de la machine.
Asegúrese de seguir el procedimiento que se explica a continuación.
1. Pulse el botón ACTIVADO (ON) (A) para apagar el equipo.
2. Asegúrese de que no esté encendida la luz (B) del botón ON.
Hasta que el equipo se apague, 25 segundos como máximo,
se puede seguir escuchando el ruido de funcionamiento.
Siga o procedimento abaixo.
1. Pressione o botão ATIVADO (ON) (A) para desligar a máquina.
2. Verifique se o indicador luminoso (B) do botão ATIVADO (ON) está aceso.
O ruído operacional pode continuar por até 25 segundos até
a máquina ser desligada.
1
B
2
•
When removing the power plug, make sure that the lamp of the ON button is not lit before removing the plug.
Removing the power plug while the lamp of the ON button lights up or flashes may cause drying and clogging
of the FINE Cartridges, resulting in poor printing.
If your machine is used as fax
•
Removing the power plug deletes all faxes stored in memory. Send or print faxes as necessary before
removing the power plug.
•
Avant de retirer la fiche d'alimentation électrique, vérifiez que le voyant du bouton MARCHE est éteint. Si vous
retirez la fiche d'alimentation électrique alors que le bouton MARCHE est allumé ou clignote, les cartouches
FINE risquent de sécher et de se boucher, ce qui provoque une mauvaise impression.
Si vous utilisez votre machine comme télécopieur
•
Le retrait de la fiche d'alimentation électrique supprime tous les fax stockés en mémoire. Envoyez ou imprimez
vos fax avant de retirer la fiche d'alimentation électrique.
•
Antes de retirar el cable de alimentación, asegúrese de que no esté encendida la luz del botón ACTIVADO
(ON). Si se retira el cable de alimentación mientras la luz del botón ACTIVADO (ON) esté encendida
o parpadee, los cartuchos FINE (FINE Cartridges) se pueden secar y obstruir teniendo como resultado
una impresión de mala calidad.
Si se utiliza el equipo como fax
•
Si se retira el cable de alimentación, se eliminan todos los faxes almacenados en la memoria. Envíe o imprima
los faxes según convenga antes de retirar el cable de alimentación.
•
Ao remover o plugue de alimentação, verifique se o indicador luminoso do botão ATIVADO (ON) está aceso
antes de remover o plugue. Remover o plugue de alimentação enquanto o indicador luminoso do botão
ATIVADO (ON) está aceso ou piscando pode ressecar ou entupir os Cartuchos FINE (FINE Cartridges),
afetando a qualidade da impressão.
Se a sua máquina for usada como fax
•
Remover o plugue de alimentação exclui todos os faxes armazenados na memória. Envie ou imprima os faxes
conforme necessário antes de remover o plugue de alimentação.
•
The specification of the power cord differs for each
country or region.
•
Les caractéristiques techniques du cordon
d'alimentation varient suivant le pays ou la région.
•
Las especificaciones del cable de alimentación varían
según el país o la región de uso.
•
A especificação do cabo de alimentação varia
de acordo com o país ou a região.