Instalación - Tyco DPV-1 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para DPV-1:
Tabla de contenido
Página 10 de 30
Instalación
NOTAS
El funcionamiento correcto de la válvula de
tubería seca modelo DPV-1 depende de que
estén instalados correctamente sus acce-
sorios, de acuerdo con las figuras 8 a la 15,
según corresponda. La alteración de estos
accesorios puede afectar negativamente al
funcionamiento de la válvula DPV-1, así como
invalidar las homologaciones y las garantías
del fabricante.
Si no fuera posible enclavar en posición abier-
ta el conjunto de clapeta antes de una prueba
hidrostática, dicho conjunto de clapeta po-
dría resultar dañado.
La válvula DPV-1 se debe instalar en un lugar
de fácil acceso y visibilidad.
La válvula DPV-1 y los accesorios asociados
deben mantenerse a una temperatura míni-
ma de 4°C.
No se permite la calorifugación de la válvula
DPV-1 o de sus accesorios asociados. La calo-
rifugación puede provocar la formación de
depósitos minerales endurecidos capaces de
interferir con el correcto funcionamiento de
la válvula.
La válvula de tubería seca modelo DPV-1
debe instalarse de acuerdo con los siguien-
tes criterios:
Paso 1. Al ensamblar válvulas sobre el te-
rreno (es decir, aparte de las válvulas con
los accesorios ensamblados en fábrica),
todos los manguitos de unión, accesorios y
dispositivos deben estar limpios y no pre-
sentar cascarillas de óxido ni rebabas antes
de la instalación. Aplique sellante de roscas
sólo en las rocas macho de las tuberías.
Paso 2. La válvula DPV-1 debe ser ensam-
blada de acuerdo con las figuras 8 a la 15.
Paso 3. Deberá comprobarse cuidadosa-
mente que las válvulas de retención, filtros,
válvulas globo, etc., están instaladas con las
flechas de flujo en el sentido correcto.
Paso 4. Deberá establecerse una disposi-
ción adecuada para la eliminación del agua
drenada. El agua drenada debe dirigirse
de manera tal que no provoque daños ac-
cidentales a la propiedad o lesiones a las
personas.
Paso 5. Se recomienda la instalación de un
dispositivo de mantenimiento de aire, tal y
como se describe en la sección Información
técnica.
Paso 6. Debe proporcionarse una conexión
de prueba de inspector en las tuberías del
sistema en el emplazamiento más alejado
de la válvula modelo DPV-1.
Paso 7. Las conexiones eléctricas y de con-
ductos portacables deberán realizarse de
acuerdo con los requisitos de la autoridad
jurisdiccional.
Paso 8. Antes de realizar una prueba hi-
drostática del sistema de acuerdo con las
normas reconocidas por la agencia homo-
logadora, así como por cualquier otra auto-
ridad jurisdiccional, el conjunto de clapeta
deberá ser enclavado manualmente en po-
sición abierta (véase la figura 4D); la válvula
de desagüe automática (véanse las figuras
8 a la 15) deberá estar taponada temporal-
mente, y los tornillos de la tapa del agujero
de inspección deberán haber sido apreta-
dos siguiendo una secuencia en cruz.
Procedimiento
de armado de la
válvula
Deberán completarse los pasos 1 al 12 al ar-
mar inicialmente la válvula de tubería seca
DPV-1, tras una prueba operativa del siste-
ma de protección contra incendios o tras el
disparo del sistema debido a un incendio.
Determine cuál de las figuras 8 a la 15 aplica
a su disposición de tubo ascendente , y pro-
ceda de la manera siguiente:
Paso 1. Cierre la válvula de control principal
y la válvula de control de la alimentación de
aire. Si la DPV-1 viene equipada con un ace-
lerador de válvula de tubería seca, cierre la
válvula de control del acelerador.
Paso 2. Abra la válvula de desagüe princi-
pal y todos los desagües auxiliares del siste-
ma. Cierre las válvulas de desagüe auxilia-
res una vez cese la descarga de agua. Deje
abierta la válvula de desagüe principal.
Paso 3. según corresponda, coloque la vál-
vula de control de tres vías en la posición
abierta.
Paso 4. Verifique que la válvula de desagüe
automática ha dejado de drenar agua para
determinar que la válvula DPV-1 está com-
pletamente purgada.
Paso 5. según sea necesario, sustituya to-
dos los rociadores que se hayan disparado.
Los rociadores sustitutos deben ser del mis-
mo tipo y temperatura nominal que aque-
llos que se han disparado.
NOTA
A fin de eliminar la posibilidad de un accio-
namiento posterior de un rociador de solda-
dura sobrecalentado, todos los rociadores de
soldadura que hayan podido estar expuestos
a una temperatura superior a su temperatura
ambiente nominal deben ser sustituidos.
Paso 6. Presione la perilla de rearme (figura
5E) para permitir el rearme del conjunto de
clapeta.
Paso 7. Presurice el sistema con aire (o ni-
trógeno) a 0,7 bar, y a continuación abra
todas las válvulas de desagüe auxiliares de
las tuberías del sistema para drenar toda el
agua que pueda quedar en las secciones
cerradas. Cierre cada válvula de desagüe
tan pronto como cese la descarga de agua.
Igualmente, abra parcialmente la válvula
de desagüe de la parte inferior del cuerpo
de los accesorios de válvula para asegurar-
se de que el tubo ascendente queda com-
pletamente drenado. Cierre la válvula de
desagüe de la parte inferior del cuerpo tan
pronto como cese la descarga de agua.
Paso 8. Consulte la tabla A para restable-
cer la presión normal del aire en el sistema
necesaria para mantener cerrada la válvula
DPV-1.
Paso 9. Verifique que la válvula de desagüe
automática no descarga aire.
ello indicará que se ha creado un asiento de
aire adecuado dentro de la válvula DPV-1.
en el caso de que exista una descarga de
aire, consulte la sección Cuidados y mante-
nimiento relativa a la inspección de la vál-
vula de desagüe automática para determi-
nar/corregir la causa de la fuga.
Paso 10. Si la DPV-1 está equipada con un
acelerador de válvula de tubería seca, reár-
melo de acuerdo con los pasos 10A al 10H.
En caso contrario, proceda al paso 11.
Paso 10A. Manteniendo el pistón de
la válvula de desagüe automática pre-
sionado, abra la válvula de control del
acelerador un cuarto de giro y permita
que se expulse el agua presente en las
tuberías del acelerador. Una vez cese la
descarga del chorro de agua, cierre la
válvula de control del acelerador y suel-
te el pistón.
Paso 10B. extraiga lentamente el tapón
de venteo situado en la parte delante-
ra de la tapa del acelerador y purgue la
presión residual del aire presente en la
cámara diferencial.
Paso 10C. Desatornille (giro en sentido
antihorario) la perilla de rearme mole-
teada situada en la parte delantera del
acelerador, hasta que no se pueda girar
más. Posiblemente se escuchará un clic,
que es el sonido de la palanca enca-
jando de nuevo en la posición armada.
Atornille de nuevo la perilla de rearme
aplicando un apriete manual.
NOTA
No apriete la perilla de rearme con una
llave inglesa, ya que se podría dañar. La
perilla de rearme sólo girará si presenta
un par de torsión correspondiente a un
apriete manual.
Paso 10D. Sustituya el tapón de
venteo.
Paso 10E. Verifique que la presión del
aire del sistema ha vuelto a su valor nor-
mal.
Paso 10F. Utilizando un cronómetro,
anote el tiempo que tarda la presión de
la cámara diferencial del acelerador en
aumentar hasta 0,7 bar desde que se
abre la válvula de control del acelera-
dor. Para conseguir un comportamien-
to óptimo del acelerador, dicho tiempo
deberá estar dentro del intervalo de va-
lores indicado en la tabla C.
NOTA
Si el tiempo que tarda en presurizarse la
cámara diferencial hasta 0,7 bar no está
dentro de dicho intervalo de valores de la
tabla C, deberá cerrar la válvula de con-
trol del acelerador y llevar a cabo el proce-
dimiento correctivo descrito en la sección
Cuidados y mantenimiento.
TFP1090_ES
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Dn100Dn150

Tabla de contenido