Xylem SI Analytics AVS 370 Manual De Instrucciones
Xylem SI Analytics AVS 370 Manual De Instrucciones

Xylem SI Analytics AVS 370 Manual De Instrucciones

Equipo medidor de viscosidad
Ocultar thumbs Ver también para SI Analytics AVS 370:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Originalversion
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Xylem SI Analytics AVS 370

  • Página 1 Originalversion...
  • Página 2 Gebrauchsanleitung ....................Seite 3 ... 36 Wichtige Hinweise: Die Gebrauchsanleitung ist Bestandteil des Gerätes. Vor der ersten Inbetriebnahme bitte sorgfältig lesen, beachten und anschließend aufbewahren. Aus Sicherheitsgründen darf das Gerät ausschließlich für die beschriebenen Zwecke eingesetzt werden. Bitte beachten Sie auch die Gebrauchsanleitungen für eventuell anzuschließende Geräte.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    INHALTSVERZEICHNIS 1 Grundlegendes ......................5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..................... 5 Warn- und Sicherheitshinweise ....................5 Technische Eigenschaften ......................6 Funktionsweise des Gerätes ..................... 8 Kapillarviskosimetrie........................8 Messprinzipien .......................... 9 2 Aufstellen und Inbetriebnahme ................10 Auspacken und Aufstellen ....................... 10 Anschlussmöglichkeiten ......................10 2.2.1 Anschlusskabel ........................
  • Página 4 Eine möglicherweise aktuellere Version dieser Gebrauchsanleitung finden Sie auf unserer Webseite unter www.si-analytics.com. Die deutsche Fassung ist die Originalversion und in allen technischen Daten bindend. Copyright © 2017, Xylem Analytics Germany GmbH Nachdruck - auch auszugsweise - nur mit schriftlicher Genehmigung. Printed in Germany.
  • Página 5: Grundlegendes

    Grundlegendes Bestimmungsgemäßer Gebrauch ® Der AVS 370 ist ein Messgerät, mit dem die absolute und relative Viskosität von flüssigen Medien bestimmt wird. Die Bedienung darf nur durch eine Fachkraft erfolgen. Warn- und Sicherheitshinweise ® Das Gerät entspricht der Schutzklasse I. Es ist gemäß...
  • Página 6: Technische Eigenschaften

    Technische Eigenschaften (Stand 8. Juli 2014) CE Zeichen: EMV - Verträglichkeit nach der Richtlinie 2004/108/EG des Rates; angewandte harmonisierte Norm: EN 61326/1:2006. Niederspannungsrichtlinie nach der Richtlinie 2006/95/EG des Rates; angewandte harmonisierte Norm: EN 61 010, Teil 1. Ursprungsland: Germany, Made in Germany Messparameter: Durchflusszeit in Sekunden [s] Messwerterfassung: Durchflusszeit: optoelektronische oder thermoresistive Erfassung des...
  • Página 7 Frontseitig anzuschließen an Frontplatte von ViscoPump II Modulen: Pneumatikanschlüsse: Belüften pressure/suction anzuschließen an Viskosimeter. Überlaufsicherung für Saugleitung VZ 8552 Kapazitiver Sensor: Rundsteckverbinder DIN 4 polig (Modul ViscoPump II) Schraubverschluss nach DIN 45321 ViscoPump II Modul: für Viskosimeter: Rundsteckverbinder mit Renkverschluss DIN 5 polig für AVS ®...
  • Página 8: Funktionsweise Des Gerätes

    Funktionsweise des Gerätes ® Das Viskositätsmessgerät AVS 370 führt Messungen der Durchflusszeiten in Kapillarviskosimetern durch. Seine Bedienung erfolgt mittels PC. Dabei steuert die mitgelieferte Software WinVisco 370 automatisch den Messvorgang und ermöglicht die Berechnung sowie Dokumentation der ermittelten Werte. ® Das AVS 370 kann durch Einsatz von bis zu vier Modulen ViscoPump II mit zwei Möglichkeiten zur Meniskusabtastung ausgerüstet werden.
  • Página 9: Messprinzipien

    Messprinzipien a) Optoelektronische Abtastung des Flüssigkeitsmeniskus ® Zur optoelektronischen Abtastung ist der Einsatz eines Messstatives AVS /S (emataliertes Aluminium) ® oder AVS /SK (PVDF/Edelstahl) erforderlich. Diese Präzisionsgeräte gewährleisten jederzeit die hohe Genauigkeit des Messprinzips der Kapillarviskosimetrie, auch wenn man Messstativ und Viskosimeter austauscht.
  • Página 10: Aufstellen Und Inbetriebnahme

    Aufstellen und Inbetriebnahme Auspacken und Aufstellen ® Die Aufstellung des AVS 370 und der Anschluss der gewünschten Zusatzgeräte erfolgt in der Regel durch einen geschulten Servicetechniker. Beachten Sie die Netzspannung! Diese ist auf dem Typenschild (Geräterückseite) angegeben. Das Gerät kann auf ebenen Flächen aufgestellt und in Betrieb genommen werden. Wir empfehlen das Aufstellen auf der Konsole VZ 8571.
  • Página 11: Einsetzbare Schlauchkombinationen

    2.2.2 Einsetzbare Schlauchkombinationen Schlauchkombination Beschreibung Applikation Typ-Nr. VZ 5505 Schlauchgarnitur aus Silikon, drückend, Standard, jedoch zu beachten: für Ubbelohde-Viskosimeter (3 schenklig), bei Fehlfunktion kann Probe aus sowie Cannon-Fenske- und Ostwald- dem Kapillarrohr austreten. Viskosimeter VZ 5505 + VZ 8526 Schlauchgarnitur aus Silikon, saugend, Standard, sicherer als drückender Betrieb, für Ubbelohde-Viskosimeter (3-schenklig) da Probe nicht aus Kapillarrohr austreten...
  • Página 12: Einsetzbare Viskosimetertypen, Gestelle Und Messstative

    2.2.3 Einsetzbare Viskosimetertypen, Gestelle und Messstative Viskosimeter Gestell Messstativ (Typ) (Typ-Nr.) (Typ) ® ® Ubbelohde (DIN) 053 92 532… 530… 501… 541… ® ® Ubbelohde (ASTM) 053 92 525… 526… 527… 545… ® ® Mikro Ubbelohde 053 92 /SAVS 536… 537…...
  • Página 13 DIN-Ubbelohde-Viskosimeter Mikro-Ubbelohde-Viskosimeter Canon-Fenske-Routine-Viskosimeter Viscosimètre Micro-Ostwald Viscosimètre Ubbelohde Viscosimètre Micro- Ubbelohde avec capteurs TC avec capteurs TC Abb. 3 Types de viscosimètres utilisables...
  • Página 14: Anschluss Der Viskosimeter Und Anderer Geräte

    Anschluss der Viskosimeter und anderer Geräte ® Im Viskositätsmessgerät AVS 370 sind die unterschiedlichsten Viskosimeter-Typen einsetzbar: DIN-, ASTM-, Ubbelohde und Mikro-Ubbelohde-Viskosimeter sowie Cannon-Fenske-Routine-, Mikro TC- und Mikro-Ostwald-Viskosimeter. ® Alle Viskosimeter von SI Analytics entsprechen dank sorgfältiger Fertigung und Verfahrensweise in der Qualitätssicherung höchsten Genauigkeitsanforderungen.
  • Página 15: Anschluss Absorptionsfallen Vz 7215

    2.3.3 Anschluss Absorptionsfallen VZ 7215 Im Modus Saugen (Vakuum) können flüchtige Bestandteile in das Modul ViscoPump II gelangen. Problematisch ist dies insbesondere für korrosive Lösemittel wie Ameisensäure oder Dichloressigsäure. Für diese Fälle muss eine Schlauchgarnitur „saugend“ VZ 8524 verwendet werden! (beinhaltet die Absorptionsfallen VZ 7215 und passende Anschlussschläuche).
  • Página 16: Durchsicht-Thermostate

    2.3.6 Durchsicht-Thermostate Die Viskosität ist von der Temperatur der Probenflüssigkeit abhängig. Daher müssen die Viskosimeter während der Messung grundsätzlich thermostatisiert werden. Die Messtemperatur muss konstant gehalten werden, um ein stabiles und präzises Ergebnis zu erhalten. ® Die speziell für die Kapillarviskosimetrie entwickelten Durchsicht-Thermostate von SI Analytics erfüllen diese Anforderungen an Präzision und Konstanz: Die Thermostate CT 72/2, CT 72/4 beispielsweise garantieren eine Temperaturkonstanz von ±...
  • Página 17: Fehlerbehebung

    2.3.10 Fehlerbehebung ® Prüfen, ob Viskositätsmessgerät AVS 370 eingeschaltet ist. Fehler Fehlerbehebung  Ist die Befüllmenge ausreichend? Luftblasen im Viskosimeter - Prüfen und gegebenenfalls Viskosimeter neu befüllen.  Ist das Viskosimeter richtig angeschlossen? - für drückenden Betrieb prüfen, ob Befüllrohr angeschlossen ist und gegebenenfalls richtig anschließen.
  • Página 18: Datenübertragung

    Datenübertragung RS-232-C-Schnittstellen ® Das AVS 370 besitzt zwei RS-232-C-Schnittstellen. Schnittstelle 1 dient zur Kommunikation mit dem ® ® Rechner, Schnittstelle 2 wird zur Verbindung zu einem weiteren AVS 370 und Büretten bzw. AVS 350/360 benutzt. ® Verbinden von zwei Viskositätsmessgeräten AVS ®...
  • Página 19: Adressenvergabe Für Büretten Bei Spülen Mit Lösemittel

    3.4.2 Adressenvergabe für Büretten bei Spülen mit Lösemittel Bei Spülen mit Lösemittel mit Hilfe von angeschlossenen Büretten (siehe  Abschnitt. 4.8) werden an jedem Messplatz eine bzw. zwei Büretten angeschlossen, je nachdem ob mit einem oder mit zwei unterschiedlichen Lösemitteln gespült werden soll. Bei den Büretten müssen hierzu folgende Adressen eingestellt werden: Adresse für Bürette Adresse für Bürette...
  • Página 20: Arbeiten Mit Der Software Winvisco

    Arbeiten mit der Software WinVisco Einleitung Mit der Software WinVisco 370 lassen sich bis zu 8 Module ViscoPump II steuern. Die von den Modulen ViscoPump II ermittelten Messwerte werden von der Software entgegen genommen und ausgewertet. Die Ergebnisse können auf einem Drucker (Report), als pdf-Datei ausgegeben oder in einer Textdatei (CSV- Format) gespeichert werden.
  • Página 21: Änderung Der Betriebsparameter Für Einen Messplatz

    Abb. 6 Hardware-Verwaltung: Geräte-Informationen und Betriebsparameter 4.5.2 Änderung der Betriebsparameter für einen Messplatz Die Betriebsparameter werden unter „Hardware“ ausgewählt. Beachten Sie, dass die vorgenommenen Einstellungen sich jeweils auf den unter „Geräte- Information“ angezeigten Messplatz (1, 2,…) beziehen. Der Messplatz wird durch Klicken auf das entsprechende Gerät in der Liste unterhalb Geräteinformation ausgewählt.
  • Página 22: Viscopumpen-Parameter

    4.5.4 ViscoPumpen-Parameter Folgenden Betriebsparameter beeinflussen den Betrieb der ViscoPumpII und damit den Messvorgang. Die Werte dieser Parameter sollten zunächst voreingestellt verbleiben und nur bei Bedarf verändert werden! Saugen über N1 Die zu messende Probe wird in die Messkugel hochgesaugt bzw. -gedrückt, bis die Probe die obere Lichtschranke (N1) erreicht.
  • Página 23: Avs-Zentrum" - „Ueberblick

    Safety device Hier handelt sich um den kapazitiven Sensor VZ 8552, der im saugenden Betriebsmodus zur Überwachung der Sicherheitsflaschen VZ 7021 bzw. VZ 7022 dringend empfohlen wird. Die Sicherheitsflasche wird in die pneumatische Schlauchleitung zwischen die ViscoPump II und das Kapillarrohr zwischengeschaltet, um ein versehentliches Übersaugen von Probe in die ViscoPump zu detektieren: Falls durch eine Fehlfunktion die ViscoPump Flüssigkeit bis in die Sicherheitsflasche saugt, gibt der kapazitive Sensor VZ 8552 ein entsprechendes Fehlersignal.
  • Página 24: Avs-Zentrum" - „Methoden/Ergebnisse

    „AVS-Zentrum“ – „Methoden/Ergebnisse“ Die Karteikarte „Methoden/Ergebnisse“ ist die zentrale Stelle zur Eingabe der Messparameter, die Verwaltung der Messmethoden, die Auswahl des Viskosimeters sowie die Auswertung und Protokollierung der Ergebnisse. Abb. 9 AVS-Zentrum, Karteikarte “Methoden/Ergebnisse” Hier befinden sich links die Messparameter und rechts die Probenparameter sowie die Ergebnisse. Unter Messparameter gibt die Zahl bei „Gerät“...
  • Página 25 4.7.1.2 Messmethode(n) Geben Sie in diesem Bereich die einzelnen Messparameter an: Methode Hier wird zwischen „Probe“, „t “ und „Konstante“ ausgewählt. Meist wird „Probe“ ausgewählt, wenn eine Probe gemessen werden soll. Im Fall von Polymerlösungen wird zudem die Methode Blindwert „t “...
  • Página 26: Ablauf Einer Messung

    4.7.1.3 Viskosimeter Visk.-Bezeichnung Hier wählen Sie ein Viskosimeter aus. Wenn das Viskosimeter hier nicht auswählbar ist, müssen Sie erst Viskosimeter im Menü „System/Wartung“ – „Viskosimeter“ eingeben (siehe  Abschnitt 4.11). Viskosimeter-Typ Dies ist ein Informationsfeld, das den Typ des unter „Visk.-Bezeichnung“ ausgewählten Viskosimeters angibt.
  • Página 27: Methoden Laden/Speichern

    4.7.3 Methoden laden/speichern Es empfiehlt sich, die Messparameter als Methode abzuspeichern. In dieser Methodendatei werden die Messparameter und die Auswerteparameter gespeichert. Nicht gespeichert werden die Betriebsparameter aus „System/Wartung“ - „Hardware“ und die Spülparameter bei Verwendung von Büretten zum Spülen mit Lösemittel. Diese Parameter sind bei der jeweiligen Messstelle gespeichert. Zudem werden die ausgewählten Viskosimeter ebenfalls bei der jeweiligen Messstelle gespeichert.
  • Página 28 4.7.4.2 Parameter zufügen Wenn Sie einen neuen benutzerdefinierten Parameter oder eine Auswerteformel eingeben wollen, klicken Sie auf „Parameter zufuegen“ und der Formel/Parameter-Editor erscheint. Abb. 11 Parameter-Editor Geben Sie im Feld einen zulässigen Namen ein. Dieser darf keine mathematischen Operatoren enthalten. Im darunter liegenden Feld können Sie entweder eine Zahl, eine Formel oder einen beliebigen Text eingeben.
  • Página 29: Avs-Zentrum" - „Spuel-Parameter

    „AVS-Zentrum“ - „Spuel-Parameter“ ® Das AVS 370 kann für Spülen mit nächster Probe oder für das Spülen mit Lösemittel konfiguriert ® ® werden. Im letzteren Fall wird das Spül-Lösemittel mit Büretten (z.B. TITRONIC universal, TITRONIC ® ® 300, TITRONIC 500) von SI Analytics in die Viskosimeter eingefüllt.
  • Página 30: Protokollierung Der Ergebnisse

    Die Dosiergeschwindigkeit muss der Viskosität des Lösemittels angepasst werden! Eine zu hohe Dosiergeschwindigkeit kann zur Beschädigung der Bürette fühlen. Der voreingestellte Wert von 30 darf ausschließlich für niedrigviskose Lösemittel wie Aceton, Ethanol oder Petroleumbenzin verwendet werden. Für höherviskose Lösemittel muss der Wert für „Dosieren [s]“ zumindest auf 60 verdoppelt werden, entsprechend also die Dosiergeschwindigkeit erniedrigt.
  • Página 31: Benutzerverwaltung: „System/Wartung"-„Anwender

    Benutzerverwaltung: „System/Wartung“-„Anwender“ 4.10 Das Programm WinVisco 370 verfügt über eine Benutzerverwaltung, so dass Anwender je nach Userlevel unterschiedliche Zugriffsrechte erhalten. Um die Benutzerverwaltung zu aktvieren, muss in der Datei „application.ini“ eine Änderung vorgenommen werden. Die „application.ini“ findet sich im Installationsverzeichnis, in der Regel „C:\Programme\AVS_370\“. Die „application.ini“ kann mit dem Windows-Programm „Editor“...
  • Página 32: Viskosimeterverwaltung

    Jeder Benutzer erhält eine User-ID, einen Level und ein Passwort. User-ID und Level befinden sich in der Tabelle. Einzelne Benutzer kann ein Administrator nach Markieren mit der Entf-Taste löschen. Zusätzlich kann der Administrator ein Passwort vergeben. Sobald Sie es eintippen, erscheinen nur Sternchen in dem Textfeld.
  • Página 33: Anwenderprogramm „Excel" Oder Alternativen

    Anwenderprogramm „Excel“ oder Alternativen 4.12 Durch Klicken auf „Excel“ „im Hauptmenü wird das Programm Excel gestartet und darin die Protokolldatei geöffnet (siehe  Abschnitt 4.7.1). Wenn Sie an Stelle von Excel ein anderes Anwenderprogramm bevorzugen, um die csv-Dateien zu öffnen, können Sie die WinVisco370- Software entsprechend konfigurieren: Öffnen Sie hierzu die Datei „application.ini“...
  • Página 34: Wartung Und Pflege Des Messgerätes Und Der Viskosimeter

    Wartung und Pflege des Messgerätes und der Viskosimeter Zur Erhaltung der Funktionsfähigkeit sind Kontroll- und Wartungsarbeiten durchzuführen. Die Wartungs- bzw. Servicearbeiten sind: Sichtkontrolle Schnittstellenfunktionen, ViscoPump II und Spülbüretten Überprüfung der elektrischen Kontakte (Vierteljahrlich, wenn das Viskositätsmessgerät in Räumen zum Einsatz kommt, in denen korrosive Dämpfe auftreten) Wartungsintervalle Normalbetrieb die Arbeiten in Abständen von höchstens 6 Monaten durchführen...
  • Página 35: Reproduzierbarkeit Von Ergebnissen

    Stark oxidierende Reinigungsmittel wie Chromschwefelsäure dürfen aus Sicherheits- und Umweltschutzgründen nur von unterwiesenem Personal eingesetzt und müssen geeignet entsorgt werden - die gültigen Richtlinien zum Umgang mit Gefahrstoffen sind hierbei zu beachten. Im letzten Spülgang sollte das Viskosimeter mit einem geeigneten Lösemittel mit niedrigem Siedepunkt (z.B.
  • Página 36: Garantieerklärung

    Prüfung durch Xylem Analytics Germany mit Qualitäts-Zertifikat nach DIN 55 350-18, 4.2.2 Die Prüfung durch den Hersteller erfolgt durch Vergleichsmessungen mit Viskosimetern als Referenz- Messnormale, die bei der PTB geprüft wurden (entspricht Punkt 1). Hinweis zur Stabilität der Viskosimeter - Konstanten Jede Prüfung (auch mit Zertifikat) kann die messtechnische Richtigkeit nur für einen zeitlich...
  • Página 37 TABLE OF CONTENT 1 Basics ........................39 Intended Use ........................... 39 Safety guidelines ........................39 Technical Specifications ......................40 Functioning of the device ......................42 Capillary viscometry ........................ 42 Measurements principles ......................43 2 Initial operation ......................44 Unpacking ..........................44 Connecting the devices ......................
  • Página 38 A potentially more recent version of this manual is available on our internet website at www.si-analytics.com. The German version is the original version and binding in all specifications. Copyright © 2017, Xylem Analytics Germany GmbH Reprinting - even as excerpts - is only allowed with the explicit written authorization. Printed in Germany.
  • Página 39: Basics

    Basics Intended Use ® The AVS 370 is a measuring unit for determining absolute and relative viscosity of liquid media. This device must only be operated by skilled personnel. Safety guidelines ® 370 corresponds to protection class It was manufactured and tested according to DIN EN 61 010 - 1, Part 1, "Protective Measures for electronic measurement devices and control devices"...
  • Página 40: Technical Specifications

    Technical Specifications Translation of the legally binding German version (Release 8. July 2016) CE sign: EMC compatibility according to the Council Directive 2004/108/EG; applied harmonized standards: EN 61326/1:2006. Low-voltage directive according to the Council Directive 2006/95/EG; applied harmonized standards: EN 61 010, Teil 1. Country of origin: Germany, Made in Germany...
  • Página 41 Pneumatic connectors: Belüften pressure/suction anzuschließen an Viskosimeter. Überlaufsicherung für Saugleitung VZ 8552 Capacitive sensor: DIN round-plug connector, 4-channel (ViscoPump II module) Screwed cap according to DIN 45321 ViscoPump II module: for viscometer: Round-plug connector with bayonet catch, DIN 5 channels ®...
  • Página 42: Functioning Of The Device

    Functioning of the device ® The AVS 370 is used to perform flow-time measurements in capillary viscometers in combination with the WinVisco 370 PC software. It is operated via a Personal Computer. The WinVisco 370 software can be used to display the time readings. The results of a measurement series can be stored on the ®...
  • Página 43: Measurements Principles

    Measurements principles a) Optoelectronic sensing of the liquid meniscus The near-infrared light which is generated in LEDs located in the upper section of the measurement ® stand is conducted through a glass-fibre light-conductor cable onto the measurement planes. The light shines through the viscometer before it arrives at another light-conductor cable located on the opposite side;...
  • Página 44: Initial Operation

    nitial operation Unpacking ® The installation of the AVS 370 and the connection of the desired additional devices is generally conducted by a trained service technician. Please observer the operating voltage! It is indicated on the type plate (back side of the device). The device may be placed and operated on a plane surface.
  • Página 45: Deployable Hose Combinations

    2.2.2 Deployable hose combinations Hose combinations Description Application Type no. VZ 5505 Silicone hose kit, oppressive, for Standard, but please observe: the sample Ubbelohde viscometers (3 legs), and can leak from the capillary tube during a Cannon-Fenske and Ostwald viscometers malfunction VZ 5505 + VZ 8526 Silicone hose kit, suctioning, for...
  • Página 46: Suitable Viscometer Types, Racks, And Measurement Stands

    2.2.3 Suitable viscometer types, racks, and measurement stands Viscosmeter Gestell Messstativ (Type) (Type no.) (Type) ® ® Ubbelohde (DIN) 053 92 532… 530… 501… 541… ® ® Ubbelohde (ASTM) 053 92 525… 526… 527… 545… ® ® Mikro Ubbelohde 053 92 /SAVS 536…...
  • Página 47 DIN-Ubbelohde-viscometer Mikro-Ubbelohde-viscometer Canon-Fenske-Routine-viscometer Mikro-Ostwald-viscometer Ubbelohde-viscometer Mikro-Ubbelohde-viscometer with TC sensors with TC sensors Fig. 3 Suitable viscometer types...
  • Página 48: Connecting The Viscometers And Other Devices

    Connecting the viscometers and other devices ® The AVS 370 Viscosity Measuring Unit allows the use of most various viscometer types: DIN, ASTM, Ubbelohde and Micro Ubbelohde viscometers as well as Cannon-Fenske Routine, Micro TC and Micro Ostwald viscometers. ® Owing to careful manufacture and quality-assurance procedures, all viscometers from SI Analytics meet the highest accuracy standards.
  • Página 49: Connection Of Vz 7215 Absorption Traps

    2.3.3 Connection of VZ 7215 absorption traps In the “sucking” mode (vacuum), volatile components can enter the ViscoPump II module. This is particularly problematic for corrosive solvents such as formic acid or dichloroacetic acid. For these cases, a hose fitting “suctioning” VZ 8524 must be used! (includes the absorption traps VZ 7215 and appropriate connecting hoses).
  • Página 50: Transparent Thermostats

    2.3.6 Transparent thermostats Viscosity depends on the temperature of the sample liquid. This means that the viscometers must always be thermostated during the measurement. The measurement temperature has to be kept constant in order to achieve an accurate result. ® The transparent thermostats from SI Analytics which were developed especially for capillary viscometry, meet the requirements imposed on precision and constancy.
  • Página 51: Troubleshooting

    2.3.10 Troubleshooting ® Check whether the AVS 370 is switsche on. Trouble Troubleshooting  Is the filling quantity sufficient? Air bubbles in viscometer - Check, fill viscometer if required.  Is the viscometer of properly connected? - in the case of pressing operation, please checked whether the filling tube is connected;...
  • Página 52: Data Transfer

    Data transfer RS-232-C Interfaces ® The AVS 370 has two RS-232 C interfaces. Interface 1 is used to communicate with the computer; ® interface 2 is used to connect to another viscosity meter AVS 370 and burettes or viscosity meter ®...
  • Página 53: Address Assignment For Burettes When Rinsing With Solvents

    3.4.2 Address assignment for burettes when rinsing with solvents: When rinsing with solvents by means of connected burettes (see  section 4.8), one or two burettes are connected to each measurement slot, depending on whether you are rinsing with one or two different solvents.
  • Página 54: Software Winvisco

    Software WinVisco Introduction With the WinVisco 370 software described herein, it is possible to control up to 8 ViscoPump II modules. The measurement values determined by the ViscoPump II modules are received and evaluated by the software. The results can be output on a printer (report). You can generate them as a PDF file or saved in a text file (CSV format).
  • Página 55: Changing The Operating Parameters For A Measuring Point

    Fig. 6 Hardware management: Device information and operating parameters 4.5.2 Changing the operating parameters for a measuring point The operating parameters are selected in the right half of the “Hardware” tab. Please keep in mind that the settings you select refer to the measuring point (1, 2 ...) listed under “Device-Information”. The measuring point for the respective device is selected by clicking on respective device below the device information in the list.
  • Página 56: Viscopump Parameters

    4.5.4 ViscoPump parameters The following operating parameters influence the operation of the ViscoPump II and therefore the measuring process. The values of these parameters should remain at their preset state and only be changed as needed! Sucking over N1 The sample to be measured is suctioned up into the measuring sphere or pressed into it until the sample reaches the top light sensor (N1).
  • Página 57: Avs-Center" - „Overview

    Safety device This is the capacitive sensor VZ 8552, which is highly recommended during suctioning operating modes to monitor the safety bottles VZ 7021 or VZ 7022. The safety bottle is installed in the pneumatic hose connection between the ViscoPump II and the capillary tube to detect an inadvertent oversuctioning of the sample into the ViscoPump.
  • Página 58: Avs-Center" - „Method/Results

    „AVS-Center“ - „Method/Results“ The tab “Method/Results” is the central input place for measuring parameters, administration of measuring methods, the selection of the viscometer as well as for the evaluation and protocolling/ logging of the results. Fig. 9 AVS-Center, “Method/Results” Here, the measuring parameters are listed on the left and the sample parameters and the evaluation results on the right.
  • Página 59: Measurement Methods

    4.7.1.2 Measurement methods Enter the individual measuring parameters in this area: Method Here, you select among “Sample”, “t ” and “Constant”. Usually, “Sample” is selected if a sample is to be measured. In the case of polymer solutions, the additional blind value ”t ”...
  • Página 60: Measurement Run

    4.7.1.3 Viskosimeter Viscometer name Here, you select a viscometer. If you are not able to select a viscometer here, you must enter a viscometer in the menu “System/Maintenance” – “Viscometer” (see  Section 4.11). Viscometer type This is an information field, which indicates the type of viscometer selected under “Viscometer designation”.
  • Página 61: Loading/Saving Methods

    4.7.3 Loading/saving methods We recommend saving the measuring parameters a methods. The measuring parameters and evaluation parameters will be saved in this method file. The operating parameters from “System/ Maintenance” - “Hardware” and the rinse parameters if using burettes to rinse with solvents will not be saved.
  • Página 62 4.7.4.2 Adding parameters If you would like to enter a new user-defined parameter or an evaluation formula, click on “Add Parameter” and the Formula/parameter editor will appear. Fig. 11 Parameter-Editor Enter a permissible name into the top field (the descriptor must not contain any mathematical operators).
  • Página 63: Avs-Center" - Rinsing Parameters

    „AVS-Center“ - Rinsing parameters ® The AVS 370 can be configured for rinsing with the next sample or for rinsing with solvents. In the ® second case, the rinsing solvent is filled into the viscometers using burettes (e.g. TITRONIC ® ®...
  • Página 64: Logging The Results

    The metering speed must be adapted to the viscosity of the solvent! If the metering speed is too high, the burette can be damaged. The preset value of 30 may only exclusively be used for solvents like acetone, ethanol or petroleum spirit. For solvents with a higher viscosity, the value for “Dosing speed [s]”...
  • Página 65: User Administration: „System/Maintance"-„User

    User administration: „System/Maintance“-„User“ 4.10 The program WinVisco 370 has a user administration for users to possess different levels of authorization depending on their user level. In order to activate this user administration, you must make a change in the file “application.ini”. The file “application.ini” is located in the installation directory, usually “C:\Programme\AVS_370\”.
  • Página 66: Viscometer Administration

    Every user receives a user ID, a level and a password. The user ID and the level are shown in the table. An administrator can delete individual users after marking them by using the DEL key. In addition, the administrator may assign a password. As soon as you enter this password, only asterisks will appear in the text field.
  • Página 67: User Program „Excel" Or Alternatives

    User program „Excel“ or alternatives 4.12 By clicking “Excel” in the main menu, the program Excel is started and the log file is opened (see  Section 4.7.1). If you prefer another user program instead of Excel to open the csv files, you can configure the WinVisco370 software accordingly: Open the file “application.ini”...
  • Página 68: Maintenance And Care Of The Device And The Viscometers

    Maintenance and care of the device and the viscometers Maintaining the proper functioning requires certain inspection and maintenance work. Maintenance and service work includes: Visual check Interface function, ViscoPump II, and rinsing burettes Once per quarter, the electrical contacts have to be inspected for corrosion, if the viscosity measuring unit is used in premises with an occasional occurrence of corrosive matters in their atmosphere.
  • Página 69: Reproducibility Of Results

    Strong oxidizing cleaning agents such as chromic acid may only be used by trained personnel and must be suitably disposed for safety and environmental reasons - the current guidelines for handling hazardous materials must be observed. In the last rinse cycle, the viscometer should be rinsed with a suitable solvent with a low boiling point (such as acetone), and dried by an air flow, which is preferably generated by underpressure (for example, water jet pump).
  • Página 70: Guarantee

    Inspection by Xylem Analytics Germany with a quality certificate in accordance with DIN 55 350-18, 4.2.2 The inspection at the manufacturer is carried out by means of comparative measurements using viscometers as reference measuring standards that were tested at the PTB (corresponds to Item 1).
  • Página 71 TABLE DE MATIÈRES 1 Bases ........................73 Utilisation conforme ......................... 73 Avertissements et consignes de sécurité ................73 Caractéristiques techniques ....................74 Fonctionnement de l’appareil ....................76 Viscosimétrie capillaire ......................76 Principes de mesure........................ 77 2 Mise en route ......................78 Déballage ..........................
  • Página 72 Vous pouvez trouver une version plus récente de ces instructions en ligne, à l'adresse www.si-analytics.com. La version allemande est la version originale et obligatoire quelles que soient les spécifications. Copyright © 2017, Xylem Analytics Germany GmbH Réimpression - de tout ou partie - uniquement avec l'autorisation écrite. Printed in Germany.
  • Página 73: Bases

    Bases Utilisation conforme ® L´AVS 370 est un appareil de mesure de la viscosité absolue ou relative de liquides. Cet appareil ne doit être utilisé que par du personnel qualifié. Avertissements et consignes de sécurité ® L'appareil est conforme à la classe de protection I. Il est construit et homologué...
  • Página 74: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Traduction de la version liant allemand (Etat au 8 juillet 2014) Signe Compatibilité électromagnétique selon la directive 2004/108/CE du Conseil; norme harmonisée appliquée: EN 61326/1:2006 Directive sur les basses tensions selon la directive 2006/95/CE du Conseil; norme harmonisée appliquée: EN 61 010, partie 1 Pays d’origine: Allemagne temps d’écoulement en secondes [s]...
  • Página 75 A connecter à la face avant sur la platine frontale de modules: mise à l’atmosphère, pression/aspiration, à raccorder au viscosimètre. Connexions Capteur de sécurité de trop-plein pour tuyau d’aspiration VZ 8552 pneumatiques: Capteur capacitif: connecteur rond DIN, 4 broches (module ViscoPump II) fermeture à vis selon DIN 45321 Module ViscoPump II: pour viscosimètre: connecteur rond avec fermeture à...
  • Página 76: Fonctionnement De L'appareil

    Fonctionnement de l’appareil ® L’appareil de mesure de la viscosité AVS 370 mesure le temps d’écoulement dans un viscosimètre capillaire. Sa configuration s’effectue à l’aide d’un PC. Le logiciel fourni, WinVisco370, commande automatiquement le processus de mesure et permet le calcul et la documentation des valeurs déterminées.
  • Página 77: Principes De Mesure

    Principes de mesure Détection optoélectronique du ménisque de liquide ® La détection optoélectronique requiert l’utilisation d’un statif de mesure AVS /S (aluminium revêtu ® d’Ematal) ou AVS /SK (PVDF/acier spécial). Ces appareils de précision garantissent à tout moment l’exactitude du principe de mesure de la viscosimétrie capillaire, même si le statif de mesure et le viscosimètre sont échangés.
  • Página 78: Mise En Route

    Mise en route Déballage L’installation de l’AVS ® 370 et le raccordement d’appareils supplémentaires souhaités est généralement effectué par un technicien de service agréé Faire attention à la tension du secteur! Elle est indiquée sur la plaquette signalétique (au dos de l’appareil) L’appareil peut être placé...
  • Página 79: Combinaisons Utilisables De Flexibles

    2.2.2 Combinaisons utilisables de flexibles Combinaisons de Description Application flexibles Type no. VZ 5505 Kit de flexible silicone, par pression, Standard, mais à noter: un échantillon peut s’échapper du tube capillaire en cas de pour viscosimètres Ubbelohde (3 pieds) et viscosimètres Cannon-Fenske et dysfonctionnement Ostwald.
  • Página 80: Types De Viscosimètres Utilisables, Supports Et Statifs De Mesure

    2.2.3 Types de viscosimètres utilisables, supports et statifs de mesure Viscosimètre Support Statif de mesure (Type) (Type n (Type) ® ® Ubbelohde (DIN) 053 92 532… 530… 501… 541… ® ® Ubbelohde (ASTM) 053 92 525… 526… 527… 545… ® ®...
  • Página 81 Viscosimètre-Ubbelohde Viscosimètre Micro-Ubbelohde Viscosimètre Canon-Fenske Routine Mikro-Ostwald-Viskosimeter Ubbelohde-Viskosimeter Mikro-Ubbelohde-Viskosimeter mit TC-Sensoren mit TC-Sensoren Fig.3 Einsetzbare Viskosimetertypen...
  • Página 82: Branchement Des Viscosimètres Et D'autres Appareils

    Branchement des viscosimètres et d’autres appareils ® L’appareil de mesure de la viscosité AVS 370 permet l’utilisation des types de viscosimètres suivants: les viscosimètres DIN, ASTM, Ubbelohde et Micro-Ubbelohde ainsi que les viscosimètres de routine Cannon-Fenske, Micro TC et Micro-Ostwald. Grâce à...
  • Página 83: Connexion Des Pièges D'absorption Vz 7215

    Connexion des pièges d’absorption VZ 7215 2.3.3 En mode aspiration (dépression), les composants volatils peuvent pénétrer dans le module ViscoPump II. Cette situation est particulièrement problématique dans le cas des solvants corrosifs tels que l’acide formique ou l’acide dichloracétique. Dans ces cas, un raccord de flexible «aspirant» VZ 8524! (intégrant des pièges d’absorption VZ 7215 et les flexibles de raccordement appropriés).
  • Página 84: Thermostats Transparents

    2.3.6 Thermostats transparents La viscosité dépend de la température de l’échantillon liquide. C’est pourquoi les viscosimètres doivent être thermostatés pendant la mesure. La température de mesure doit être tenue constante afin d’obtenir un résultat stable et précis. ® Les thermostats transparents de SI Analytics , conçus spécialement pour la viscosimétrie capillaire, remplissent ces exigences relatives à...
  • Página 85: Dépannage

    2.3.10 Dépannage ® Vérifier si l’appareil de mesure de la viscosité AVS 370 est mis sous tension. Dépannage Procédure de dépannage  La quantité de remplissage est-elle suffisante? Bulles d’air dans le viscosimètre - Vérifier et, si nécessaire, remplir à nouveau le viscosimètre. ...
  • Página 86: Transmission Des Données

    Transmission des données Interfaces RS-232-C ® L’AVS 370 possède deux interfaces RS-232-C. L’interface 1 sert à la communication avec l’ordinateur, l’interface 2 est utilisée pour le raccordement à un autre appareil de mesure de la ® ® 370 et des burettes ou à l’appareil de mesure de la viscosité AVS viscosité...
  • Página 87: Attribution D'adresses Pour Burettes En Cas De Rinçage Avec Solvant

    3.4.2 Attribution d’adresses pour burettes en cas de rinçage avec solvant En cas de rinçage au solvant à l’aide de burettes raccordées (voir  partie 4.8), chaque poste de mesure est raccordé à une ou deux burettes, selon le nombre de solvants à utiliser pour le rinçage (un ou deux).
  • Página 88: Travailler Avec Le Logiciel Winvisco

    Travailler avec le logiciel WinVisco Introduction Le logiciel WinVisco 370 décrit ci-dessous peut commander jusqu’à 8 modules ViscoPump II. Les valeurs de mesure déterminées par les modules ViscoPump II sont exploitées par le logiciel. Les résultats peuvent être sortis sur une imprimante (Report/Rapport) en tant que fichiers pdf ou être enregistrés dans un fichier texte (au format CSV).
  • Página 89: Gestion Du Matériel: Informations Sur Les Appareils Et Paramètres De Fonctionnement

    Fig. 6 Gestion du matériel: informations sur les appareils et paramètres de fonctionnement 4.5.2 Gestion du matériel: informations sur les appareils et paramètres de fonctionnement Les paramètres de fonctionnement sont sélectionnés dans la partie droite de l’onglet «Hardware». Assurez-vous que les paramétrages correspondent toujours au poste de mesure (1, 2, …) affiché sous «Device-Information».
  • Página 90: Paramètres Des Modules Viscopump

    4.5.4 Paramètres des modules ViscoPump Les paramètres suivants influencent le fonctionnement des modules ViscoPump II et, par conséquent, le processus de mesure. Les valeurs de ces paramètres doivent être conservées dans leur configuration d’usine et modifiées uniquement en cas de besoin! sucking over N1 Les paramètres suivants influencent le fonctionnement des modules ViscoPump II et, par conséquent, le processus de mesure.
  • Página 91: Avs-Center» - «Overview

    Safety device Il s’agit du capteur capacitif VZ 8552 qui est vivement recommandé en mode de fonctionnement par aspiration pour la surveillance des flacons de garde VZ 7021 ou VZ 7022. Le flacon de garde est interposé entre le module ViscoPump II et le tube capillaire avec un tuyau flexible pneumatique afin de détecter une aspiration excessive et involontaire de l’échantillon dans le ViscoPump: si du fait d’un dysfonctionnement le ViscoPump aspire le liquide jusque dans le flacon de garde, le capteur capacitif VZ 8552 délivre un signal d’erreur.
  • Página 92: Avs-Center» - «Method/Results

    «AVS-Center» – «Method/Results» L’onglet «Method/Results» est le point central pour la saisie des paramètres de mesure, la gestion des méthodes de mesure, la sélection du viscosimètre ainsi que l’exploitation et l’enregistrement des résultats. « » « » Fig. 2 AVS Center Method/Results Les paramètres de mesure se trouvent à...
  • Página 93: Measurement Methods

    Measurement methods 4.7.1.2 Indiquez chaque paramètre de mesure dans cette zone: Method Vous pouvez choisir entre «Sample», «t » et «Constant». En général, «Sample» est sélectionné lorsqu’un échantillon doit être mesuré. Dans le cas de solutions de polymères, la méthode valeur à »...
  • Página 94: Déroulement D'une Mesure

    4.7.1.3 Viscometer Viscometer name Vous pouvez sélectionner un viscosimètre. Si le viscosimètre ne peut pas être sélectionné ici, vous devez d’abord saisir un viscosimètre dans le menu «System/Maintenance» – «Viscometer», (voir  section 4.11). Viskometer type Il s’agit d’un champ d’information qui indique le type de viscosimètre sélectionné dans «Viscometer designation».
  • Página 95: Loading/Saving Methods

    4.7.3 Loading/saving methods Il est recommandé de sauvegarder les paramètres de mesure en tant que «méthode». Les paramètres de mesure et d’analyse sont enregistrés dans ce fichier méthode. Les paramètres d’exploitation de «System/Maintenance» - «Hardware» et les paramètres de rinçage en cas d’utilisation de burettes pour le rinçage au solvant ne sont pas enregistrés.
  • Página 96 4.7.4.2 Ajouter des paramètres Si vous voulez saisir un nouveau paramètre à définir par l’utilisateur ou une formule d’analyse, cliquez sur «Add Parameter». L’éditeur de formules/paramètres apparaît. Fig. 9 Editeur de paramètres Saisissez un nom autorisé dans le champ supérieur (l’identificateur ne doit pas contenir d’opérateur mathématique).
  • Página 97: Avs-Center» - «Rinsing Parameters

    «AVS-Center» – «Rinsing parameters» ® L’AVS 370 peut être configuré pour effectuer un rinçage avec le prochain échantillon ou avec un solvant. Dans ce dernier cas de figure, le solvant de rinçage est versé dans les viscosimètres avec ® ® ®...
  • Página 98: Enregistrement Des Résultats

    The metering speed must be adapted to the viscosity of the solvent! La vitesse de dosage doit être adaptée à la viscosité du solvant. Une vitesse de dosage trop élevée peut endommager la burette. La valeur par défaut (30) doit exclusivement être utilisée pour des solvants à...
  • Página 99: Gestion Des Utilisateurs: «System/Maintance» - «User

    4.10 Gestion des utilisateurs: «System/Maintance» - «User» Le logiciel WinVisco370 dispose d’une gestion des utilisateurs. Par conséquent, l’utilisateur peut obtenir différents droits d’accès selon le niveau utilisateur. Pour activer la gestion des utilisateurs, une modification doit être effectuée dans le fichier «application.ini». Le fichier «application.ini» se trouve dans le répertoire d’installation, «C:\Programme\AVS_370\»...
  • Página 100: Gestion Des Viscosimètres

    Chaque utilisateur obtient un identifiant, un niveau et un mot de passe. L’identifiant et le niveau se trouvent dans le tableau. Un administrateur peut supprimer certains administrateurs, après les avoir sélectionnés, avec la touche Suppr. De plus, l’administrateur peut attribuer un mot de passe. Lorsque vous le saisissez, seuls des astérisques apparaissent dans la zone de texte.
  • Página 101: Programme Utilisateur «Excel» Ou Alternatives

    4.12 Programme utilisateur «Excel» ou alternatives Après un clic sur «Excel» dans le menu principal, le programme Excel se lance et le fichier journal s’ouvre (voir  section 4.7.1). Si vous préférez un autre programme utilisateur à la place d’Excel pour ouvrir les fichiers csv, vous pouvez configurer le logiciel WinVisco370 de la manière suivante: Ouvrez le fichier «application.ini»...
  • Página 102: Maintenance Et Entretien De Avs

    ® Maintenance et entretien de AVS 370 et des viscosimètres Pour le maintien du bon fonctionnement de l’appareil de mesure de la viscosité, il est nécessaire d’effectuer des travaux de contrôle et de maintenance. Les travaux de maintenance et de dépannage à effectuer sont les suivants: Contrôle visuel Fonctions des interfaces, ViscoPump II et burettes de rinçage.
  • Página 103: Reproductibilité Des Résultats

    L’utilisation d’agents de nettoyage oxydants puissants comme l’acide chromique doit être réservée au personnel formé et ils doivent être éliminés de façon adéquate pour des raisons de sécurité et environnementales. Les recommandations relatives à la manipulation de matières dangereuses doivent être observées. Au cours du dernier cycle de rinçage, le viscosimètre doit être rincé...
  • Página 104: Déclaration De Garantie

    Essai par Xylem Analytics Germany avec certificat de qualité selon DIN 55 350-18-4.2.2 Die Prüfung durch den Hersteller erfolgt durch Vergleichsmessungen mit Viskosimetern als Referenz- Messnormale, die bei der PTB geprüft wurden (entspricht Punkt 1). Recommandation concernant la stabilité des constantes de viscosimètres Chaque essai (aussi avec certificat) ne peut garantir la direction de mesure technique que pour une période limitée dans le temps.
  • Página 105 TABLA DE CONTENIDO 1 Aspectos básicos ....................107 Uso previsto .......................... 107 Avisos de advertencia y seguridad ..................107 Características técnicas ......................108 Funcionamiento del equipo ....................110 Viscosimetría capilar ......................110 Principios de medición ......................111 2 Puesta en servicio ....................112 Desempaque .........................
  • Página 106 Es posible que encuentre una versión más actual de este manual de operación en nuestro sitio web, en www.si-analytics.com. La versión en alemán es la versión original y esto se establece en todas las especificaciones. Copyright © 2016, Xylem Analytics Germany GmbH La reimpresión, aún parcial, está permitida únicamente con la autorización. Printed in Germany.
  • Página 107: Aspectos Básicos

    Aspectos básicos Uso previsto El equipo AVS® 370 es un instrumento de medición para determinar la viscosidad absoluta y relativa de los medios líquidos. Este equipo solo debe ser operado por personal calificado. Avisos de advertencia y seguridad ® cumple con la clase de protección I. Está...
  • Página 108: Características Técnicas

    Características técnicas Traducción de la versión en alemán jurídicamente vinculante (Versión 8 julio de 2014) El símbolo CE: compatibilidad con EMC conforme a la Directiva 2004/108/CE del Consejo; se aplicó a las normas armonizadas: EN 61326-1:2006 La directiva de baja tensión conforme a la Directiva 2006/95/EG del Consejo; se aplicó...
  • Página 109 Para ser conectado al panel delantero de los módulos ViscoPump II: Conectores neumáticos: Ventilación de presión/succión, para ser conectada al viscosímetro Protección de derrame para la línea de succión VZ 8552. Capteur capacitif: conector redondo DIN, DIN de 4 pines (módulo ViscoPump II) con tapa de tipo atornillado conforme a DIN 45321 Módulo ViscoPump II: para viscosímetro: Conector circular con seguro tipo bayoneta, conector...
  • Página 110: Funcionamiento Del Equipo

    Funcionamiento del equipo ® La unidad de medición de la viscosidad AVS 370 se usa para realizar mediciones de tiempo de flujo en viscosímetros capilares en combinación con el software de PC WinVisco 370. Se opera a través de una computadora personal. El software WinVisco 370 puede usarse para mostrar las lecturas del tiempo.
  • Página 111: Principios De Medición

    Principios de medición Detección optoelectrónica del menisco líquido La luz casi infrarroja que se genera en el LED situado en la sección superior del soporte para medición es dirigida a través de un cable conductor de luz de fibra de vidrio sobre los planos de medición.
  • Página 112: Puesta En Servicio

    Puesta en servicio Desempaque Por lo general, la instalación de AVS® 370 y la conexión de los equipos adicionales deseados está a cargo de un técnico de servicio capacitado. ¡Observe la tensión de funcionamiento! Se indica en la placa de tipo (lado trasero del equipo). El equipo puede colocarse y ponerse en funcionamiento en una superficie del plano.
  • Página 113: Combinaciones De Mangueras Portátiles

    2.2.2 Combinaciones de mangueras portátiles Aplicación Combinaciones Descripción de mangueras N.º de tipo VZ 5505 Kit de manguera de silicona, opresiva Estándar, pero tenga en cuenta que: para viscosímetros Ubbelohde (3 patas) y la muestra puede filtrar del tubo capilar viscosímetros Cannon-Fenske y Ostwald.
  • Página 114: Tipos De Viscosímetros Adecuados Y Bases De Medición

    2.2.3 Tipos de viscosímetros adecuados y bases de medición Viscosímetro Bastidor Medición ( tipo) ( N.º de tipo) ( tipo ) ® ® Ubbelohde (DIN) 053 92 532… 530… 501… 541… ® ® Ubbelohde (ASTM) 053 92 525… 526… 527… 545…...
  • Página 115 Viscosímetro DIN-Ubbelohde Viscosímetro Micro-Ubbelohde Viscosímetro de rutina Canon-Fenske Viscosímetro Mikro-Ostwald Viscosímetro Ubbelohde Viscosímetro Micro-Ubbelohde- con sensores TC con sensores TC Fig.3 Tipos de viscosímetros adecuados...
  • Página 116: Conexión De Los Viscosímetros Y Otros Equipos

    Conexión de los viscosímetros y otros equipos ® La unidad de medición de la viscosidad AVS 370 permite el uso de los tipos de viscosímetros más variados: Viscosímetros DIN, ASTM, Ubbelohde y Micro Ubbelohde además del viscosímetro de rutina Cannon- Fenske, Viscosímetros Micro TC y Micro Ostwald.
  • Página 117: Conexión De Las Trampas De Absorción Vz 7215

    2.3.3 Conexión de las trampas de absorción VZ 7215 En el modo de “succión” (vacío), los componentes volátiles pueden ingresar al módulo ViscoPump II. Esto es especialmente problemático para solventes corrosivos, como ácido fórmico o ácido dicloroacético. ¡Para estos casos, se debe usar un ajuste de manguera “de succión” VZ 8524! (que incluye trampas de absorción VZ 7215 y mangueras de conexión adecuadas.
  • Página 118: Termostatos Transparentes

    2.3.6 Termostatos transparentes La viscosidad depende de la temperatura del líquido de muestra. Esto significa que los viscosímetros siempre deben estar regulados por un termostato durante la medición. La temperatura de medición debe ser constante a fin de lograr un resultado preciso. ®...
  • Página 119: Resolución De Problemas

    2.3.10 Resolución de problemas ® Compruebe si la unidad de medición de la viscosidad AVS 370 está encendida Problema Resolución de problemas  Burbujas de aire en el viscosímetro ¿Es suficiente la cantidad de líquido? - Si es necesario, compruebe si se debe rellenar el viscosímetro. ...
  • Página 120: Transmisión De Datos

    Transmisión de datos Interfaces RS-232-C ® La unidad AVS 370 tiene dos interfaces RS-232 C. La interfaz 1 se usa para comunicarse con la ® computadora; la interfaz 2 se usa para conectarse con otro viscosímetro AVS 370 y buretas o con ®...
  • Página 121: Asignación De Direcciones Para Buretas Cuando Se Enjuaga Con Solventes

    3.4.2 Asignación de direcciones para buretas cuando se enjuaga con solventes Si se realiza el enjuague con solventes a través de las buretas conectadas (consulte  sessión 4.8), una o dos buretas deben conectarse a cada ranura de medición, en función de la cantidad de solventes con los que esté...
  • Página 122: Software Winvisco

    Software WinVisco Introducción Con el software WinVisco 370 descrito anteriormente, es posible controlar hasta 8 módulos ViscoPump II. Los valores de medición determinados por los módulos ViscoPump II son recibidos y evaluados por el software. Los resultados pueden imprimirse (informe). También puede generarlos como un archivo PDF o guardarlos en un archivo de texto (formato CVS).
  • Página 123: Gestion Du Matériel: Informations Sur Les Appareils Et Paramètres De Fonctionnement

    Fig. 6 fonctionnementAdministración del hardware: Información del equipo y parámetros de funcionamiento 4.5.2 Gestion du matériel: informations sur les appareils et paramètres de fonctionnement Los parámetros de funcionamiento se seleccionan en la mitad derecha de la ficha “Hardware”. Tenga en cuenta que la configuración que seleccione hace referencia al punto de medición (1, 2...) enumerado en “Device-Information”.
  • Página 124: Parámetros De Viscopump Ii

    4.5.4 Parámetros de ViscoPump II Los siguientes parámetros de funcionamiento influencian el funcionamiento del ViscoPump II y; por lo tanto, el proceso de medición. ¡Los valores de estos parámetros deben permanecer en su estado predeterminado y solo se modificarán en caso de ser necesario! sucking over N1 La muestra que se medirá...
  • Página 125: Avs-Center» - «Overview

    Safety device Este es el sensor capacitivo VZ 8552 que es altamente recomendado durante los modos de funcionamiento de succión para supervisar las botellas de seguridad VZ 7021 o VZ 7022. La botella de seguridad se instala en la conexión de manguera neumática entre el módulo ViscoPump II y el tubo capilar para detectar la sobresucción inadvertida de la muestra en el módulo ViscoPump.
  • Página 126: Avs-Center» - «Method/Results

    «AVS-Center» – «Method/Results» La pestaña “Method/Results” es el lugar de entrada central para los parámetros de medición, administración de los métodos de medición, selección del viscosímetro y también para la evaluación y el protocolo/registro de los resultados. « » « »...
  • Página 127 Method Aquí, puede seleccionar entre las opciones “Sample” , “t ” y “Constant”. Habitualmente, la opción “Sample” está seleccionada si se medirá una muestra. En el caso de las soluciones de polímero, se requiere el valor ciego adicional ” t ”...
  • Página 128: Proceso De Medición

    4.7.1.3 Viscometer Viscometer name Aquí, puede seleccionar un viscosímetro. Si no puede seleccionar un viscosímetro, debe ingresar un viscosímetro en el menú “System/Maintenance” – “Viscometer” (consulte  sección 4.11). Viskometer type Este es un campo de información, que indica el tipo de viscosímetro seleccionado en “Viscometer designation”.
  • Página 129: Loading/Saving Methods

    4.7.3 Loading/saving methods Recomendamos guardar los parámetros de medición como métodos. Los parámetros de medición y los parámetros de evaluación se guardarán en este archivo del método. Los parámetros de funcionamiento de “System/Maintenance” - “Hardware” y los parámetros de enjuague si usa buretas para enjuagar con solventes no se guardarán.
  • Página 130: Agregar Parámetros

    4.7.4.2 Agregar parámetros Si desea ingresar un nuevo parámetro definido por el usuario o una fórmula de evaluación, haga clic en “Add parameter” y aparecerá el editor Fórmula/parámetro. Fig. 9 Editor de parámetros Ingrese un nombre admisible en el campo superior (el descriptor no debe contener operadores matemáticos).
  • Página 131: Avs-Center» - «Rinsing Parameters

    «AVS-Center» – «Rinsing parameters» ® El equipo AVS 370 puede configurarse para enjuagar con la próxima muestra o para enjuagar con solventes. En el último caso, el solvente de enjuague se llena en los viscosímetros mediante las ® ® ® ®...
  • Página 132: Enregistrement Des Résultats

    ¡La velocidad de medición debe adaptarse a la viscosidad del solvente! Si la velocidad de medición es demasiado elevada, la bureta puede dañarse. El valor predeterminado de 30 solo puede usarse exclusivamente para solventes como acetona, etanol o espíritu de petróleo. Para solventes con una viscosidad superior, el valor para “Dosing speed [s]”...
  • Página 133: Administración Del Usuario «System/Maintance» - «User

    4.10 Administración del usuario «System/Maintance» - «User» El programa WinVisco 370 tiene una administración de usuarios para usuarios que poseen diferentes niveles de autorización según su nivel de usuario. A fin de activar esta administración de usuario, debe realizar un cambio en el archivo “application.ini”. El archivo “application.ini” se encuentra en el directorio de instalación, habitualmente “C:\Programme\AVS_370\”.
  • Página 134: Administración Del Viscosímetro

    Cada usuario recibe un Id. de usuario, un nivel y una contraseña. El Id. de usuario y el nivel se muestran en la tabla. Un administrador puede eliminar usuarios individuales luego de marcarlos con la tecla DEL. Además, el administrador puede asignar una contraseña. Cuando ingrese esta contraseña, solo se mostrarán asteriscos en el campo de texto.
  • Página 135: Programme Utilisateur «Excel» Ou Alternatives

    4.12 Programme utilisateur «Excel» ou alternatives Al hacer clic en “Excel” en el menú principal, se inicia el programa Excel y se abre el archivo de registro (consulte  sección 4.7.1). Si prefiere otro programa de usuario en lugar de Excel para abrir los archivos .csv, puede configurar el software WinVisco370 consecuentemente: Abra el archivo “application.ini”...
  • Página 136: Mantenimiento Y Cuidado Del Avs

    ® Mantenimiento y cuidado del AVS 370 y los viscosímetros Mantener un funcionamiento adecuado requiere de un determinado trabajo de inspección y mantenimiento. El trabajo de mantenimiento y servicio incluye: Comprobación visual Función de interfaz, ViscoPump II y buretas de enjuague Trimestralmente, se deben verificar los contactos eléctricos para evitar corrosión, en caso de que la unidad de medición de la viscosidad se use en establecimientos con casos ocasionales de materias corrosivas en su atmósfera.
  • Página 137: Reproducibilidad De Los Resultados

    ¡Solo personal capacitado debe usar agentes de limpieza de oxidación fuerte, como el ácido crómico, y deben desecharse de modo adecuado por motivos de seguridad y ambientales! Se deben cumplir las instrucciones actuales de manipulación de materiales peligrosos. En el último ciclo de enjuague, se debe enjuagar el viscosímetro son un solvente apto a un punto de ebullición bajo (como acetona), y se secará...
  • Página 138: Declaración De Garantía

    Inspección con certificado de calidad de Xylem Analytics Germany de acuerdo con DIN 55 350-18, 4.2.2 La inspección por el fabricante se realiza gracias a mediciones comparativas a través de viscosímetros como estándares de medición de referencia que fueron comprobados en el PTB (corresponde al Elemento 1) Nota sobre la estabilidad de las constantes de los viscosímetros...
  • Página 140 Xylem Analytics Germany Sales GmbH & Co.KG SI Analytics Gebäude G12, Tor Rheinallee 145 55122 Mainz Germany Tel. +49(0)6131.66.5042 Fax. +49(0)6131.66.5105 E-Mail: [email protected] SI Analytics is a trademark of Xylem Inc. or one of its subsidiaries. © 2017 Xylem, Inc. Version 170412 M 602 566 5...

Tabla de contenido