Petzl NAVAHO BOD Instrucciones De Uso página 14

Ocultar thumbs Ver también para NAVAHO BOD:
Tabla de contenido
(SE) SVENSKA
Användarinstruktioner
A
Endast de tekniker som visas i de diagram som inte är överkorsade och/eller markerade
med en dödskalle är godkända. Besök regelbundet vår webbplats (www.petzl.com) för att
ta del av de senaste versionerna av dessa dokument.
Kontakta PETZL om du är osäker på eller har svårt att förstå något i dessa dokument.
Användningsområden
Fallskyddssele, arbetspositioneringsbälte och sittsele
Denna produkt får inte belastas över sin hållfasthetsgräns eller användas till ändamål den
inte är avsedd för.
VARNING!
Aktiviteter där denna typ av utrustning används är alltid riskfyllda.
Du ansvarar själv för dina egna handlingar och beslut.
Innan du använder denna utrustning måste du:
- Läsa och förstå samtliga användarinstruktioner.
- Få särskild övning i hur utrustningen ska användas.
- Lära känna utrustningens egenskaper och begränsningar.
- Förstå och godta befintliga risker.
Om dessa varningar ignoreras kan det medföra allvarliga skador eller dödsfall.
Ansvar
VARNING: Särskild utbildning krävs före användning.
Denna produkt får endast användas av kompetenta och ansvarsfulla personer eller av
personer som övervakas av en kompetent och ansvarsfull person.
Det är ditt eget ansvar att i tillräcklig utsträckning lära dig korrekta tekniker och
skyddsmetoder.
Du bär i alla situationer ett personligt ansvar för samtliga skador, olycksfall eller dödsfall
som kan ske vid, eller till följd av, felaktig användning av våra produkter. Använd inte
produkten om du inte kan eller har möjlighet att ta detta ansvar eller denna risk.
Utrustningens delar
- Bröstsele:
(1) EN 361 rygginfästningspunkt, (2) Justering för infästningspunkt (rygg), (3) EN 361
främre infästningspunkt (bröst), (4) Riktningsanslutning.
- Sittsele:
(5) Främre punkt (textil) för att koppla ihop bröstselen med sittselen, (6) Bälte,
(7) EN 358, EN 813, främre infästningspunkt, (8) EN 358 bältesinfästningspunkter sida,
(9) Bakre spänne för att koppla ihop bröst- och sittdelarna med EN 358 infästningspunkt
för belastning, (10) DoubleBack justeringsspännen, (10b) FAST snabbspännen,
(11) Utrustningsögla, (12) Skåra för verktygshållare, (13) Remhållare (14) Elastiska band,
(15) Märketikett för förvaring av midjebältesstödet.
Huvudsakliga material
Polyester (band), stål (justeringsspännen), aluminiumlegering (infästningspunkter,
karbin).
Punkter att kontrollera
Före varje användningstillfälle
Selar
Kontrollera banden vid fästningspunkter, justeringsspännen och sömmar.
Leta efter jack, slitage och skador som uppkommit som följd av användning, värme,
kontakt med kemikalier etc. Leta särskilt efter kapade eller slitna trådar.
Kontrollera att DoubleBack- och FAST-spännena fungerar ordentligt.
Riktningsanslutning
Kontrollera att kroppen, grinden och låset är fria från sprickor, missformningar, rost etc.
Öppna grinden och kontrollera att den låses automatiskt när du släpper den. Kontrollera
så att lås cylindern fungerar som den ska. Keylockhålet får inte blockeras av främmande
föremål (smuts, grus, is, etc.).
Vid varje användningstillfälle
Det är viktigt att regelbundet inspektera produktens skick. Kontrollera att utrustningen
är korrekt ihopkopplad med andra delar i systemet är och att de olika delarna sitter rätt i
förhållande till varandra.
Se vilka moment som ingår i den inspektion som skall utföras för samtliga i PPE-
utrustningen ingående delar på www.petzl.com/ppe eller Petzls PPE-cd-rom.
Kontakta PETZL om du är osäker på utrustningens skick.
B
Diagram 1. Att ta på sig selen
Öppna ben-öglornas spännen.
1A. Håll ihop axelremmarna åt ena sidan, håll sittselen i bältet, trä benen igenom bältet
och dra upp bältet till midjan.
1B. Justera bältet genom att dra i bältesbanden. Fäst den överskjutande remmen på ett
prydligt sätt med remhållarna (platt mot midjebältet).
- De korta ändarna: använd hållarna som sitter framför justeringsspännena.
- De långa ändarna: dra dem igenom ryggringarna och sedan genom hållarna bakom
ringarna.
1C. Spänn fast och justera ben-öglorna.
- NAVAHO BOD: DoubleBack-spännen.
- NAVAHO BOD FAST: Spänn fast FAST-spännet. Se upp för sådant som kan försämra
FAST-spännenas funktion (småsten, sand, kläder etc.). Kontrollera att de stängs
ordentligt.
1D. Placera axelbanden på axlarna. Koppla ihop bröstselen med sittselen (5) genom att
fästa karbinen i den främre infästningspunkten (textil). Lås kopplingen genom att vrida
låset.
1E. Justera axelbanden. Göm undan den överblivna delen av remmen i remhållaren på
axelbandet.
1F. Första justering av infästningspunkten på ryggen
Denna justering behöver bara göras vid första användningstillfället. Be någon hjälpa dig
med justeringen.
Flytta remhållaren så att båda remlagren sitter fast mellan de två spännena, (2) och (9).
Remmarna får inte slacka.
Var noga med att stoppa in överblivna remändar (de får inte snurras utan måste ligga
snyggt och slätt) i remhållaren så att de inte är i vägen när du arbetar.
Justera ryggfästets läge så att det passar just din kroppsform och kroppsstorlek. Den
ska sitta i höjd med skulderbladen. Om ringen på ryggen sitter för långt ner, kommer du
att luta för mycket framåt när du hänger i selen. Om den sitter för högt kommer du att
uppleva att det klämmer.
Justering och dämpningstest
Din sele måste sluta tätt om kroppen för att minska skaderisken vid ett fall.
Du måste röra på dig och hänga i selen (dämpningstest) från varje fästningspunkt för att
kontrollera att selen passar, är bekväm och att den är riktigt inställd.
C
Diagram 2. Manuellt låsande oval karbin
Denna EN 362: 2004-karbin utgör en del av selen som används för att koppla ihop
bröstselen med sittselen. Den får inte användas för att fästa rep eller falldämpare.
2A. Karbinen skall alltid användas med grinden stängd och låst. Karbinens styrka minskas
avsevärt när grinden är öppen.
Kontrollera systematiskt att grinden är ordentligt låst genom att trycka på den med
handen.
2B. Karbinen är starkast när grinden är stängd och den används i rätt riktning. Alla andra
placeringar minskar hållfastheten.
14
NAVAHO BOD / NAVAHO BOD FAST
D
Fallskydd
Diagram 3. EN 361: 2002 fallskyddssele
Komplett kroppssele för fallskydd. Del i fallskyddssystem enligt EN 363-standard
(personliga fallskyddssystem). Den måste användas tillsammans med EN 795-förankring,
EN 362 låskarbiner, EN 355 falldämpare, m.fl.
3A. Främre infästningspunkt
3B. Rygginfästningspunkt.
Använd endast dessa infästningspunkter för att ansluta ett fallskyddssystem (till
exempel mobil fallskyddsanordning, falldämpare eller andra system som beskrivs i EN
363-standarden). Dessa infästningspunkter är märkta med bokstaven "A" för att de ska
vara enkla att känna igen.
Clearance/frihöjd: säkerhetsmarginal – hur stor fri höjd som finns under användaren
Frihöjden under användaren måste vara tillräcklig för att skydda personen från att slå
i något vid ett fall. Information om hur man beräknar frihöjden finns i den tekniska
informationen för övriga delar i fallskyddssystemet (falldämpare, mobilt fallskydd osv.).
E
ARBETSPOSITIONERING och STÖD
Diagram 4. EN 358: 2000-sele för arbetspositionering och stöd
Dessa infästningspunkter är konstruerade för att antingen hålla användaren i rätt
position på arbetsstället (arbete i hängande position: arbetspositionering) eller hindra
användaren från att komma in i ett område med fallrisk (kopplingsprincipen: rörelsestöd).
Dessa fästningspunkter får endast användas för att koppla till motstånds- eller
positioneringssystem, maximal fallhöjd: 0,5 m.
Dessa infästningspunkter är inte gjorda för fallskyddsanvändning och det kan vara
nödvändigt att komplettera motstånds- eller positioneringssystemen med gemensamma
fallskyddssystem (t.ex. skyddsnät), eller personliga fallskyddssystem (t.ex. ett EN 363
fallskyddssystem).
4A. Främre infästningspunkt (låg)
4B. Bältesinfästningspunkter sida
Använd alltid de två sidoringarna tillsammans genom att fästa en repslinga mellan dem.
För att arbetsställningen ska bli bekväm bör det finnas en yta där man kan stödja fötterna.
Justera arbetspositioneringsrepet så att förankringspunkten ligger ovanför eller på samma
nivå som användarens midja. Repet ska hållas sträckt och den fria fallhöjden begränsas
till 0,5 m.
4C. Bakre infästningspunkt för motstånd
Den bakre infästningspunkten på bältet är endast till för att fästa ett motståndssystem
som hindrar dig från att komma in i ett område med fallrisk (kopplingsprincipen).
Ta för vana att regelbundet kontrollera längden på din motståndsrep och/eller
positioneringsrep när du använder det.
F
REPARBETE
Diagram 5. Sittsele:
EN 813: 1997
Främre infästningspunkt (låg)
EN 813-standarden avser sittselar som används i arbetsställning, motstånd och rep-
accessystem när en ventral (låg) fästningspunkt krävs.
Använd denna främre ring för att fästa en firningsbroms eller positioneringsrep.
Denna infästningspunkt ska inte användas för att fästa fallskyddssystem.
G
Kompatibilitet: infästningspunkter/karbiner
En inkompatibel karbin kan öppnas av misstag, gå sönder eller på annat sätt påverka
säkerheten i utrustningens andra delar.
VARNING! Din seles infästningspunkter kan fungera som en hävstång på karbingrinden.
När repet utsätts för en plötslig spänning och/eller låssystemet utsätts för externt tryck
och karbinen är placerad på fel sätt, kan låset brista och grinden öppnas.
För att minska denna risk, kontrollera att karbinerna är korrekt placerade varje gång
systemet ska användas (repslinga, firningsbroms etc.).
Se också till att karbinerna är kompatibla med infästningspunkterna (till form, storlek osv.)
genom att undvika att använda karbiner som tenderar att haka fast i fel läge (och förbli i
fel läge) i infästningspunkterna.
EN 365: VARNING
Kompatibilitet
Kontrollera att denna produkt fungerar ihop med din övriga utrustning – se de
produktspecifika instruktionerna.
- VARNING! När flera olika utrustningsdelar används ihop kan en farlig situation uppstå
om en utrustningsdel som inte fungerar tillfredsställande försämrar funktionen hos en
annan del.
Kontakta Petzls återförsäljare om du är osäker på kompatibiliteten i ditt system.
Förankring Arbete på hög höjd
Systemets förankringspunkt bör ligga ovanför användaren och skall uppfylla kraven i
standarden EN 795. Speciellt viktigt är det att förankringen minst håller för 10 kN.
Räddningsplan
- Du måste ha en räddningsplan och medel för att snabbt genomföra den om problem
skulle uppstå vid användning av denna utrustning. För detta krävs adekvat utbildning i
nödvändiga räddningstekniker.
Karbiner
- Karbinen skall alltid användas med grinden stängd och låst. Kontrollera systematiskt att
grinden är stängd genom att pressa på den med handen.
Inspektera karbinerna enligt instruktionerna i bruksanvisningen.
Övrigt
- VARNING! FARA! Låt inte den här produkten skrapa emot skrovliga material eller skarpa
kanter.
- Användarna måste vara friska för att utföra aktiviteter på hög höjd. VARNING - att hänga
fritt längre perioder i sele kan leda till allvarliga skador eller dödsfall.
- Du måste se till att markeringarna på produkten är synliga under produktens hela
livslängd.
- Du måste ta hänsyn till gällande lagar och förordningar samt de säkerhetsföreskrifter
som finns på arbetsplatsen när du kontrollerar hur lämplig utrustningen är för det aktuella
användningsområdet.
- Användarinstruktionerna för varje del i utrustningen som används ihop med denna
produkt måste följas.
- Användarinstruktionerna måste finnas tillgängliga för alla som använder denna produkt.
Om utrustningen återsäljs utanför det land där den först såldes skall återförsäljaren
tillhandahålla instruktioner på det/de språk som talas i landet där produkten skall
användas.
H
Allmän information
Livslängd
VARNING: Enstaka händelser kan medföra att produkten endast kan användas en gång,
t.ex. om den utsätts för något av följande: kemikalier, extrema temperaturer, vassa kanter,
större fall, tung belastning etc.
Den potentiella livslängden för Petzls produkter är följande: upp till 10 år från
tillverkningsdatum för plast- och textilprodukter. Obegränsad för metallprodukter.
Produkten är uttjänt när något av nedanstående inträffar (se «När produkten inte längre
ska användas»), eller när den inte fungerar längre.
Den verkliga livslängden påverkas av en rad faktorer, t.ex. hur intensivt och hur ofta
C715060A (240810)
produkten används, miljön där den används, användarens kompetens samt hur väl
produkten förvaras och underhålls m.m.
Undersök utrustningen regelbundet för att kontrollera skador och
förslitningar.
Utöver kontroll före och vid användning, bör en noggrann kontroll göras av en kompetent
person minst en gång per år. Denna kontroll ska ske minst en gång om året. Antalet
kontroller per år bestäms av på vilket sätt och hur ofta produkten används. För att bättre
kunna ha kontroll över utrustningen är det lämpligt att varje användare har och endast
använder sin egen utrustning, så att dess historia kan följas. Kontroll-resultaten bör
dokumenteras i ett "kontrollprotokoll". Detta dokument bör innehålla följande punkter:
utrustningstyp, modell, namn och kontaktinformation gällande tillverkare eller distributör,
ID-uppgifter (serie- eller individuellt nummer), tillverkningsår, inköpsdatum, datum för
första användning, användarnamn, all annan relevant information som t. ex. underhåll
och användningsfrekvens, kontrollhistorik (datum/kommentarer och noterade problem/
kompetent kontrollants namn och signatur/beräknat datum för nästa kontroll). Se exempel
på detaljerad kontrollrapport och andra informationsverktyg på www.petzl.com/ppe
När produkten inte längre ska användas
Sluta omedelbart att använda produkten om:
- den inte godkänns vid en kontroll (kontroll före och vid användning och den regelbundna
mer grundliga kontrollen),
- om den blivit utsatt för ett större fall eller tung belastning,
- om du inte helt och hållet känner till dess historia,
- om den är över 10 år gammal och gjord av plast eller textil,
- du tvivlar på dess skick.
Förstör all utrustning som inte längre används för att undvika framtida bruk.
Produktens föråldring
Det finns flera skäl till varför en produkt bedöms vara obrukbar och därför bör förstöras
innan dess livslängd gått ut. Exempelvis: ändring av rådande standarder, bestämmelser
eller lagstiftning, utveckling av ny teknik, obrukbarhet tillsammans med andra
produkter etc.
Förändringar, reparationer
- Alla förändringar, tillägg eller reparationer av denna produkt utom sådana som är
godkända av Petzl är förbjudna på grund av risken för försämrad effektivitet.
Förvaring, transport
Förvara din sele i en väska eller liknande för att skydda den mot UV-strålning, fukt,
kemikalier etc.
Garanti
Denna produkt har tre års garanti mot alla material- och tillverkningsfel. normalt slitage,
oxidering, modifieringar eller ändringar, felaktig förvaring, dåligt underhåll, skador på
grund av olyckor, försumlighet, eller felaktig användning.
PETZL ansvarar inte för direkt eller indirekt skada, olycksfall, eller någon annan typ av
skada som uppstår i samband med användningen av Petzls produkter.
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Navano bod fast

Tabla de contenido