Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

STAINLESS STEEL SUBMERSIBLE EFFLUENT
AND SEWAGE PUMPS
DE AND DSW SERIES
ENGLISH: 3-9
FRANÇAIS: 10-17
INSTALLATION AND
OPERATION MANUAL
pentair.com
MYERS
*
ESPAÑOL: 18-25
4935 0405
4935 0405
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Pentair MYERS DE40PC1

  • Página 1 MYERS STAINLESS STEEL SUBMERSIBLE EFFLUENT AND SEWAGE PUMPS DE AND DSW SERIES ENGLISH: 3-9 FRANÇAIS: 10-17 ESPAÑOL: 18-25   4935 0405 4935 0405 INSTALLATION AND OPERATION MANUAL pentair.com...
  • Página 10: Français

    MYERS POMPES IMMERGÉES EN ACIER INOXYDABLE POUR L’ÉVACUATION DES EFFLUENTS ET DES EAUX USÉES SÉRIES DE ET DSW ANGLAIS : 3-14 FRANÇAIS : 15-26 ESPAGNOL : 27-38   4935 0405 4935 0405 MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION pentair.com...
  • Página 18: Español

    MYERS BOMBAS DE EFLUENTES Y AGUAS RESIDUALES SUMERGIBLES DE ACERO INOXIDABLE SERIES DE YDSW ENGLISH: 3-14 FRANÇAIS: 15-26 ESPAÑOL: 27-38   4935 0405 4935 0405 MANUAL DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN pentair.com...
  • Página 19: Información De Seguridad General

    Cuando use cables y enchufes, conéctelos únicamente comunes de la bomba del sumidero. Para obtener información, llame al servicio al cliente de Myers® al 1-800-365-6832 o visite a tomasconectadasatierra.Cuandocableeauncontrolde nuestro sitio web en pentair.com/myers. sistema, conecte el cable de conexión a tierra de la bomba a latierradelsistema. ADVERTENCIA Riesgo de quemaduras.
  • Página 20: Informacion General

    INFORMACIÓN GENERAL DESCRIPCIÓN Las bombas de efluente sumergibles y las bombas de aguas residuales sumergibles Pentair Myers® son compatibles con la eliminacióndeefluente,desagüesyaguasresiduales,aligual que el drenaje de sumidero en sistemas de aguas residuales residenciales. En sistemas comerciales e industriales, estas bombas son compatibles con aplicaciones de transferencia, circulación, drenaje y control de inundaciones de líquidos.
  • Página 21: Instalación

    INSTALACIÓN DESCRIPCIÓN GENERAL DE INSTALACIÓN Useunaválvuladeretenciónde51 mm(2")enladescargade la bomba para prevenir la devolución del flujo de líquido en el Instale la bomba en una superficie dura y nivelada (cemento, recipiente del sumidero. La válvula de comprobación debe ser asfalto, etc.). Nunca coloque la bomba directamente sobre una válvula de flujo libre que pase los sólidos con facilidad.
  • Página 22: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Quite el conjunto de rotor/eje del cuerpo de la bomba. DESCRIPCIÓN GENERAL DE MANTENIMIENTO La bomba normalmente se calienta. Para evitar quemaduras Toque cuidadosamente el eje para sacarlo de la placa al realizarmantenimientoalabomba,esperequeseenfríe de selloenlosmodelosDE40PC1yDE50PC1elcuerpo durante20 minutosdespuésdeapagarla. de la bombaenlosmodelosDSW40P1aDSW100M2. Quite la parte estática del sello mecánico de la placa de sello (DE40PC1 y DE50PC1) o del cuerpo de la bomba No haga funcionar la bomba en seco.
  • Página 23: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES Se requieren circuitos Amperios de Capacidad de manejo En el Fuera del Modelo Voltios Fase derivados individuales Descarga carga máxima de sólidos punto punto (amperes) DE40PC1 4/10 10,5 2" 1-1/2" 21" 13" DE50PC1 12,0 2" 1-1/2" 21" 13" DSW40P1 4/10 11,0 2"...
  • Página 24: Solucion De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA ¡Lea y comprenda las instrucciones de ARRANQUES REPENTINOS seguridad y funcionamiento de este manual antes de realizar Si la alimentación está encendida en la bomba cuando se trabajos en la bomba! restablece la sobrecarga térmica, la bomba puede arrancar sin aviso.
  • Página 25: Garantía

    Su único recurso de compensación, y la única obligación de Pentair Myers, es que Pentair Myers repare o reemplace los productos defectuosos (a elección de Pentair Myers). Usted debe pagar todos los costos de mano de obra y envío asociados con esta garantía y debe solicitar el servicio de garantía mediante el proveedor de instalación tan pronto se descubra el problema.

Tabla de contenido