Parabéns! Você acaba de adquirir um produto de qualidade, desenvolvido com a mais alta Tecnologia TRAPP. Este produto lhe proporcionará rapidez e eficiência nos trabalhos, com economia e total segurança. Para isso, são necessários alguns cuidados. As medidas de segurança, extremamente importantes, contidas neste manual de instruções, não cobrem todas as situações possíveis que poderão ocorrer.
Essas medidas preventivas Os reparos no equipamento só devem de segurança reduzem o risco de funcionamento ser feitos por profissionais qualificados e com peças originais TRAPP. Use sempre acidental do equipamento. os serviços dos Assistentes Técnicos Autorizados TRAPP. A TRAPP não se Não permita que pessoas não familiarizadas...
Página 5
Instruções Adicionais de Segurança e Operação Verifique se a voltagem da máquina é a mesma Verifique o estado do cabo de alimentação e da rede elétrica. nunca o repare com fita isolante. Leia atentamente as instruções e procure se Nunca utilize jato de água para limpar o...
9. Cavalete 5. Chave liga/desliga 10. Amortecedores de borracha Instalação do Motor Todos os equipamentos TRAPP, monofásicos ou trifásicos, são montados com motores de dupla tensão. Saem de fábrica sem a ligação elétrica, Atenção! para que o cliente possa selecionar o tipo de Antes de efetuar qualquer tipo de ligação,...
Tipo polos 50 Hz 60 Hz de corte Capim Cana 5 mm 1500 2500 110/220 V Monofásico ES-400 1500 1800 3 cv 220/380 V Trifásico 10 mm 1800 3600 Temperatura: 40 Limites de condições ambientais Umidade relativa do ar: 80% Instruções de Operação...
Comprimento de Corte O tamanho de corte de 5 mm ou 10 mm é determinado pela troca de posição da correia (fig. a). Para efetuar a troca da correia, proceda conforme itens descritos e demonstrados nas ilustrações a seguir: 1.
Colocação do Funil Verde Para proceder a montagem do funil verde, encaixe-o no engate localizado na tampa do alimentador, conforme demonstrado na figura a seguir: Engate do funil verde no alimentador Funil verde Engate Alimentador Amortecedores de Borracha Para fixar os amortecedores de borracha, proceda conforme ilustração ao lado.
5. Fixe a nova contrafaca com os respectivos parafusos, obedecendo a distância entre a faca e a contrafaca (aproximadamente 1,5 mm), monte A ensiladeira TRAPP sai de fábrica com as facas o rolo de alimentação inferior e recoloque as temperadas, com isto, prolongando a vida útil do molas de tração.
2. Queda de tensão na rede 2. Verifique as condições da rede elétrica (eletricista). elétrica. Símbolos Marcados na Picadeira/Ensiladeira TRAPP Utilize óculos de proteção, e Atenção! protetor de ouvido. Atenção. Aviso. Mantenha as mãos e pés Leia o manual de instruções.
Página 12
Termo de Garantia A Metalúrgica TRAPP Ltda. Nota: garante este produto contra defeitos de fabricação pelo Todas as peças prazo de 12 (doze) meses, a comprovadamente contar da data de emissão da defeituosas serão Nota Fiscal de Compra. substituídas, sem ônus, não...
Metalúrgica Trapp Ltda., ou se o produto ficar exposto à umidade, intempéries, maresia, etc., bem como peças que apresentarem desgaste normal pelo uso.
Bienvenido! Muchas gracias por la adquisición de más un producto de calidad, desarrollado con la más alta tecnología TRAPP. Este equipo va a proporcionarle rapidez y eficiencia en sus trabajos, con economía y total seguridad. Para eso, algunos cuidados especiales deben ser observados.
Desconecte el disyuntor, retire los fusibles TRAPP. Use siempre los servicios de los o desconecte el enchufe de la red eléctrica Asistentes Técnicos Autorizados TRAPP. antes de realizar cualquier ajuste, cambio de TRAPP no se responsabiliza por eventuales lámina de corte y accesorios.
Instrucciones Adicionales de Seguridad y Operación Verifique si el voltaje de la máquina es el mismo Verifique el estado del cable de alimentación de la red eléctrica. y nunca lo repare con cinta aislante. Lea atentamente las instrucciones y procure...
9. Caballete 5. Llave conecta/desconecta 10. Amortiguadores de caucho Instalación del Motor Todos los equipamientos TRAPP, monofásicos o trifásicos, son montados con motores de doble tensión. Salen de fábrica sin la conexión eléctrica, Atención! para que el cliente pueda seleccionar el tipo de Antes de efectuar cualquier tipo de conexión,...
Tipo Polos 50 Hz 60 Hz de corte Forraje Caña 5 mm 1500 2500 110/220 V Monofásico ES-400 1500 1800 3 cv 220/380 V Trifásico 10 mm 1800 3600 Temperatura: 40 Límites de condiciones ambientales Humidad relativa del aire: 80% Instrucciones de Operación...
Largo de Corte El tamaño de corte de 5 mm o 10 mm es determinado por el cambio de posición de la correa (fig. a). Para efectuar el cambio de la correa, proceda conforme ítems descritos y demostrados en las siguientes ilustraciones: 1.
Colocación del Embudo del Verde Para proceder al montaje del embudo del verde, encajarlo en el enganche localizado en la tapa del alimentador, conforme demostrado en la figura abajo: Enganche del embudo del verde en el alimentador Embudo del verde...
5. Fije la nueva contracuchilla con los respectivos tornillos, obedeciendo la distancia entre la cuchilla y la contracuchilla (aproximadamente La picadora TRAPP sale de la fábrica con las 1,5 mm), monte el rodillo de alimentación cuchillas templadas, con esto, prolongando la vida inferior y recoloque los resortes de tracción.
2. Verifique las condiciones de la red eléctrica 2. Caída de tensión en la red eléctrica. (electricista). Símbolos Señalados en la Picadora TRAPP Coloque tapón para los oídos y Atención! utilice lentes de protección. Atención. Aviso.
Página 23
Condiciones de Garantía La Metalúrgica TRAPP Ltda. Nota: garantiza este producto contra defectos de fabricación por el Todas las piezas plazo de 12 (doce) meses, comprobadamente contados a partir de la fecha defectuosas se sustituirán, de emisión de la Factura de sin cargo, no habiendo Compra.
The safety measures stated in this instructions manual do not cover all possible situations which may occur during usage. The operator must be aware that common sense, attention, and precautions cannot be incorporated into the product, therefore caution should be taken when operating and servicing TRAPP shredders. Important Recommendations...
Switch off the circuit breaker, remove the fuses Always call TRAPP Authorized Service or unplug the equipment before servicing, Technicians. TRAPP is not responsible for substituting the cutting blades and accessories. occasional accidents caused by the use of These safety preventive measures reduce the risk spare parts that are not original.
Página 27
Additional Safety and Operation Instructions Make sure the voltage of the power source is the Check the status of the power supply cord. same of that of the equipment. Never fix it with insulating tape. Carefully read instructions and get familiar with Never use a water jet to clean the equipment;...
4. Motor 9. Base/support 5. On-off switch 10. Rubber cushion Motor Installation All TRAPP shredders, single-phase or three-phase, are assembled with double voltage motors. They leave factory without electrical connection Attention! to allow the customer to choose the kind of...
Poles Voltage Type Sugar 50 Hz 60 Hz lenght cane 5 mm 1500 2500 110/220 V Mono-phase ES-400 1500 1800 3 cv 220/380 V Three-phase 10 mm 1800 3600 Temperature: 40 Environmental conditions limits: Air relative humidity: 80% Operation Instructions Checking: The hatch cover is properly closed.
Página 30
Length of Cut The 5 mm or 10 mm length of cut is obtained by changing the position of the belt (fig. a). To change the belt, do as follows: 1. Remove the belt protection (fig. a). 2. Loosen the fixation screws of the reduction box (fig.
Página 31
Placement of the Green Funnel To assemble the green funnel, fit it to the hook located at the feeder cover as shown in the picture bellow. Green funnel hook at feeder Green funnel Hook Feeder Rubber Cushions To attach rubber cushions, proceed as per illustration.
Sharpening of cutting blades respective screws, following the distance between the blade and the counter cutting blade The TRAPP schredder leaves factory with (approx. 1.5 mm), assemble the lower cylinder tempered blades, extending cutting life. feeder and replace the traction springs.
The purchaser will be the previous paragraph, which is responsible for packaging divided as follows: and transportation expenses to TRAPP nearest Assistance Shop. T he first 3 (three) months - legal warranty; This warranty will only apply if product invoice is presented.
Página 35
The legal/special warranty does Notes: not cover: Always use original parts and look for Trapp Defects caused by undue use, Authorized Technical electrical voltage outside that Assistance. specified, surge, loss of parts, lack of phase, capacitors, For your convenience,...
Página 36
Customer Service Fone: +55 47 3371-0088 - +55 47 2107-8800 Webmail: [email protected] Website: www.trapp.com.br (Fale com TRAPP - Contacte TRAPP - Contact TRAPP) 1111-692 - Dezembro/2013 A empresa se reserva o direito de proceder alterações de seus produtos sem aviso prévio.