HP LaserJet 3050z Guía De Instalación Inicial página 21

Complete the hardware setup. If you are using the all-in-one as a
standalone copier, the setup is complete. If you are using the all-in-
one as a standalone fax, go to step 22 to complete the setup. To install
the software, go to step 20 for Windows or step 21 for Macintosh.
Terminer la configuration matérielle. Si vous utilisez le multifonction
comme copieur autonome, la configuration est terminée. Si vous
utilisez le multifonction comme télécopieur autonome, passez à l'étape
22 pour terminer la configuration. Pour installer le logiciel, passez à
l'étape 20 pour Windows et 21 pour Macintosh.
Abschließen der Hardware-Einrichtung. Wenn Sie das Gerät als
eigenständigen Kopierer verwenden möchten, ist die Einrichtung
abgeschlossen. Wenn Sie es als eigenständiges Faxgerät verwenden
möchten, fahren Sie mit Schritt 22 fort. Um die Software zu installieren,
fahren Sie mit Schritt 20 (Windows) oder Schritt 21 (Macintosh) fort.
Completamento dell'installazione hardware. Se si utilizza la periferica
all-in-one come copiatrice indipendente, l'installazione è completata.
Se si utilizza la periferica all-in-one come fax indipendente, andare al
punto 22 per completare l'installazione. Per l'installazione del software
per Windows andare al punto 20, per Macintosh andare al punto 21.
Complete la configuración del hardware. Si utiliza el equipo
multifuncional como copiadora autónoma, la instalación puede
considerarse finalizada. Si utiliza el equipo multifuncional como fax
autónomo, vaya al paso 22 para completar la configuración. Para
instalar el software, vaya al paso 20 si dispone de un sistema operativo
Windows o al paso 21 si su sistema es Macintosh.
De installatie van de hardware voltooien. Als u de all-in-one als een
standalone copier gebruikt, is de installatie nu voltooid. Gebruikt u de
all-in-one als een standalone fax, ga dan verder met stap 22 om de
installatie te voltooien. Ga naar stap 20 voor Windows of stap 21 voor
Macintosh om de software te installeren.
Conclua a configuração do hardware. Se você estiver usando o
produto multifunção como uma copiadora autônoma, a configuração
está concluída. Se estiver usando o produto multifunção como um fax
autônomo, vá para a etapa 22 para concluir a configuração. Para
instalar o software, vá para a etapa 20 para Windows ou etapa 21 para
Macintosh.
Install software for Windows. The all-in-one software supports a full-
featured installation for Windows 2000 and XP. Only print and scan
functions are supported for Windows 98, Me, and Server 2003.
Note: To connect to a Macintosh computer, go to step 21.
Installation du logiciel pour Windows. Le logiciel du multifonction
prend en charge Windows 2000 et XP dans leur installation la plus
complète. Windows 98, Me et Server 2003 ne prennent en charge que
les fonctions d'impression et de numérisation. Remarque : Pour
connecter le multifonction à un ordinateur Macintosh, passez à
l'étape 21.
Installieren der Windows-Software Wenn Sie die Software des All-in-
One unter Windows 2000 oder XP installieren, stehen alle Funktionen
zur Verfügung. In Windows 98, Me und Server 2003 werden nur Druck-
und Scanfunktionen unterstützt. Hinweis: Wenn Sie das Gerät an
einen Macintosh-Computer anschließen möchten, fahren Sie mit
Schritt 21 fort.
Installazione del software per Windows. Il software della periferica all-
in-one supporta l'installazione completa di tutte le funzioni su Windows
2000 e XP. Su Windows 98, Me e Server 2003, sono supportate solo
le funzioni di stampa e scansione. Nota: per il collegamento di un
computer Macintosh, andare al punto 21.
Instalación del software para Windows. El software del equipo
multifuncional es compatible con una instalación completa de
Windows 2000 y XP. Windows 98, Me y Server 2003 sólo admiten las
funciones de impresión y escaneado. Nota: para conectar con un
ordenador Macintosh, vaya al paso 21.
Software installeren voor Windows. De all-in-one-software
ondersteunt een volledige installatie voor Windows 2000 en XP. Bij
Windows 98, ME en Server 2003 kan alleen worden afgedrukt en
gescand. Opmerking: ga naar stap 21 voor aansluiten op een
Macintosh-computer.
Instale o software para Windows. O software do produto multifunção
oferece suporte à instalação de todos os recursos para Windows 2000
e XP. Somente funções de impressão e digitalização são suportadas
para Windows 98, Me e Server 2003. Observação: Para conectar a
um computador Macintosh, vá para a etapa 21.
20
Windows
loading