Ocultar thumbs Ver también para 1500:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

R a m T r u c k 1 5 0 0 / 2 5 0 0
S U P L E M E N T O V E R S I Ó N D I É S E L
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para RAM 1500

  • Página 1 R a m T r u c k 1 5 0 0 / 2 5 0 0 S U P L E M E N T O V E R S I Ó N D I É S E L...
  • Página 2 SUPLEMENTO RAM DIESEL RAM 3.0L DIÉSEL ............. 3 RAM 6.7L DIÉSEL...
  • Página 4 RAM 3.0L DIÉSEL...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    TABLA DE CONTENIDO SECCIÓN PÁGINA INTRODUCCIÓN ..............7 DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO .
  • Página 8: Introducción

    INTRODUCCIÓN • UN MENSAJE DE FCA EE.UU.LLC ......8...
  • Página 9 • Cualquier UN MENSAJE DE FCA EE.UU.LLC modificación chasis/ suspensión o tamaño del neumático mo- FCA US LLC le da la bienvenida como propie- dificaciones que se haga al vehículo afec- tario de una camioneta con motor diésel turbo- tará el rendimiento del control de crucero alimentado.
  • Página 10: Descripción Del Vehículo

    DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO • SISTEMA DE ARRANQUE REMOTO, SI ESTÁ EQUIPADO ..10 • Cómo usar el arranque remoto......72 •...
  • Página 11: Sistema De Arranque Remoto, Si Está Equipado

    SISTEMA DE ARRANQUE REMOTO, Cómo usar el arranque remoto ¡ADVERTENCIA! (Continuación) Para que el motor funcione con el arranque SI ESTÁ EQUIPADO • Mantenga los transmisores de acceso re- remoto deben cumplirse las siguientes condicio- moto sin llave fuera del alcance de los nes: Este sistema utiliza el transmisor niños.
  • Página 12: Para Salir Del Modo De Arranque Remoto Sin Conducir El Vehículo

    luces de estacionamiento destellarán y la bo- NOTA: Estas funciones permanecerán encendidas du- cina sonará dos veces (si está programado). En rante el arranque remoto o hasta que se gire el Para evitar que el motor se apague de ma- condiciones de temperatura ambiente fría, el interruptor de encendido a la posición ON/RUN nera accidental, el sistema inhabilita por dos...
  • Página 14: Descripción De Las Funciones Del Tablero De Instrumentos

    DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS • TABLERO DE INSTRUMENTOS ......14 • PANTALLA DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS ....18 •...
  • Página 15: Tablero De Instrumentos

    TABLERO DE INSTRUMENTOS Tablero de instrumentos básico...
  • Página 16 1. Tacómetro de mal funcionamiento (MIL). En la sección ¡ADVERTENCIA! (Continuación) de la pantalla del tablero de instrumentos • Indica la velocidad del motor en revolucio- de inmediato y solicite mantenimiento a un con el título Mensajes de advertencia del nes por minuto (RPM x 1000).
  • Página 17 Tablero de instrumentos Premium 1. Tacómetro advertencia de color rojo se enciende mien- ¡ADVERTENCIA! (Continuación) tras conduce, detenga el vehículo en forma • Indica la velocidad del motor en revolucio- el vapor o el refrigerante en ebullición. Llame segura y apague el motor. NO haga funcio- nes por minuto (RPM x 1000).
  • Página 18 • El símbolo de la bomba de combustible nivel indica una lectura de llenado com- ¡ADVERTENCIA! apunta al costado del vehículo, donde se pleto incluso antes de que el tanque esté La conducción con un sistema de refrigera- encuentra la puerta de llenado de combus- completamente lleno.
  • Página 19: Pantalla Del Tablero De Instrumentos

    • Enganche de remolque indicador de DEF puede permanecer en una posición fija y puede que no se mueva • Audio durante largos períodos de tiempo. Es un • Stored Messages (Mensajes almacenados) funcionamiento normal del sistema. • Screen Setup (Configuración de la pantalla) •...
  • Página 20: Pantallas Del Tablero De Instrumentos

    • Botón de flecha hacia abajo Pantallas del tablero de instrumentos 4. Luces indicadoras blancas Presione y suelte el botón de flecha 5. Luces indicadoras ámbar hacia abajo para desplazarse ha- 6. Luces indicadoras rojas cia abajo a través de los elementos del menú...
  • Página 21 • Mensajes de cinco segundos almacena- 2. Información de audio e información del sub- 10. Elementos del menú principal (Digital Spe- menú: cada vez que hay submenús disponi- edometer [Velocímetro digital], Vehicle Info bles, aquí se muestra la posición dentro de [Información del vehículo], Fuel Economy Cuando existen las condiciones adecuadas, cada uno.
  • Página 22: Restablecimiento De La Vida Útil Del Aceite

    hasta que el interruptor de encendido se colo- NOTA: 6. Presione y suelte el botón de flecha hacia que en la posición RUN (Marcha). Un par de Utilice los controles de la pantalla del tablero de arriba para salir de la pantalla del tablero de ejemplos de este tipo de mensaje son "Remote instrumentos del volante para los siguientes instrumentos.
  • Página 23: Restablecimiento De La Vida Útil Del Filtro De Combustible

    NOTA: 2. Presione y suelte el botón de flecha hacia 4. Presione y suelte el botón de flecha apro- Si se enciende el mensaje del indicador cuando abajo para desplazarse hacia abajo por el piado para acceder a la pantalla "Reset" arranca el vehículo, significa que el sistema del menú...
  • Página 24 de carretera para solucionar) en la pantalla motor registrará un código de error, el tablero ¡ADVERTENCIA! de tablero de instrumentos. Si se muestra de instrumentos muestra una luz de MIL. Si se estaciona encima de materiales sus- este mensaje, escuchará un timbre para avi- ceptibles de quemarse, el sistema de escape sarle de esta condición.
  • Página 25: Pantallas

    • Sistema de escape - Regeneración completa • Vida útil del filtro de combustible ¡PRECAUCIÓN! • Engine Will Not Restart in XXXX mi DEF Low Muestra la vida útil del filtro de combustible. Comuníquese con su distribuidor autorizado, Refill Soon (El motor no volverá a encender ya que pueden ocurrir daños rápidamente en •...
  • Página 26: Mensajes De Advertencia Del Líquido De Escape Diésel (Def)

    • Freno de escape aparecerá cuando la autonomía de conduc- con un líquido distinto de DEF, se han producido ción del DEF es inferior a 200 millas. También fallas en los componentes o cuando se detectan Muestra la potencia real del freno de escape. aparece a las 150 millas y 100 millas.
  • Página 27: Luces Y Mensajes De Advertencia

    mi Service DEF See dealer" (El motor no Este mensaje aparecerá cuando quede me- LUCES Y MENSAJES DE volverá a encender en XXX millas, haga nos de 1 milla para que el motor no arranque ADVERTENCIA mantenimiento al sistema DEF, consulte a un y cada vez que arranque el vehículo, y se Las luces de advertencia e indicadoras se en- distribuidor).
  • Página 28 — Luz indicadora Espere para arrancar — Si está equipada El indicador "Wait To Start" (Espere para arran- car) se encenderá aproximadamente dos se- gundos al girar el encendido a la posición RUN (Marcha). La duración puede ser mayor en condiciones de funcionamiento más frías.
  • Página 30: Arranque Y Funcionamiento

    DIÉSEL 3.0L ........37 • REABASTECIMIENTO DEL VEHÍCULO— MODELOS DIÉSEL 1500 . . .37 •...
  • Página 31: Arranque Del Motor - Motor Diésel De 3,0L

    ARRANQUE DEL MOTOR — MOTOR ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡PRECAUCIÓN! DIÉSEL DE 3,0L • Nunca deje niños solos en un vehículo o • Se deja que el motor de arranque hasta Antes de poner en marcha su vehículo, ajuste con acceso a un vehículo sin seguros. por 30 segundos.
  • Página 32: Keyless Enter-N-Go - Encendido

    (Arranque) y suéltelo. El motor de arranque Encender el motor con el botón de 3. El sistema toma el control e intenta poner en continúa funcionando y se desactiva automáti- ARRANQUE/DETENCIÓN DEL MOTOR marcha el vehículo. Si el motor no arranca, el camente cuando el motor comienza a funcionar.
  • Página 33 posición ACC hasta que la palanca de cam- Funciones botón ARRANQUE/ situaciones que se indican en las siguientes DETENCIÓN DEL MOTOR, SIN presionar el páginas. Se trata de un sistema auxiliar y no bios quede en ESTACIONAMIENTO y pre- pedal del freno (en posición ESTACIONA- debe considerarse el método principal para sione el botón dos veces en el modo OFF MIENTO o NEUTRO)
  • Página 34 • El vehículo no está en la posición de Si el vehículo no está en ESTACIONA- El MENSAJE " Vehicle Speed is Too High to MIENTO y el conductor apaga el motor, se ESTACIONAMIENTO Shift to P" (La velocidad del vehículo es dema- puede activar AutoPark.
  • Página 35: Clima Frío Extremo

    El MENSAJE " AutoPark Not Engaged" (Auto- NOTA: ¡ADVERTENCIA! (Continuación) Park no activado) aparecerá en el tablero de El cable del calefactor del bloque del motor • Cuando salga del vehículo, siempre ase- instrumentos. Un timbre de advertencia sonará es una opción instalada de fábrica. Si el gúrese de que el nodo de encendido sin hasta que cambie el vehículo a la posición de vehículo no está...
  • Página 36: Funcionamiento Normal - Motor Diésel De 3,0L

    FUNCIONAMIENTO NORMAL — Rango de funcionamiento del combustible Se debe utilizar una cubierta frontal para in- vierno o para climas fríos con temperatura am- MOTOR DIÉSEL DE 3,0L NOTA: biente inferior a 0° C (32° F), especialmente en Tenga en cuenta lo siguiente cuando el motor •...
  • Página 37: Motor Ralentí

    sonidos y evidencia visual de que el motor Motor ralentí NOTA: Evite un ralentí prolongado; períodos largos en requiere servicio. Algunas claves importantes Si la temperatura del refrigerante es demasiado ralentí pueden ser dañinos para su motor por- son: alta, el A/A se apagará automáticamente. que las temperaturas en la cámara de combus- •...
  • Página 38: Recomendaciones Para El Asentamiento Del Motor - Diésel 3.0L

    3. Llene el vehículo con combustible, cuando la prolongados. VEHÍCULO— MODELOS DIÉSEL boquilla "hace clic" o se cierra, el tanque de 1500 • Utilice la marcha de la transmisión apropiada combustible está lleno. para evitar la sobrecarga del motor. 1. Abra con la compuerta de llenado de com- 4.
  • Página 39 él cuando la Ubicación del embudo de llenado de compuerta de combustible esté abierta o combustible en los modelos 1500 cuando se llene el tanque. • Nunca cargue combustible cuando el mo- 2. Inserte el embudo en la misma abertura de la tubería de llenado que para la boquilla de...
  • Página 40: Evite Utilizar Combustible Contaminado

    Evite utilizar combustible contaminado Descripción del sistema ¡ADVERTENCIA! El combustible contaminado por agua o polvo Este vehículo está equipado con un sistema de No abra el sistema de combustible a alta puede provocar daños graves al sistema de inyección con de líquido de escape de diésel presión con el motor en marcha.
  • Página 41: Almacenamiento De Líquido De Escape Diésel

    Tapa de llenado de DEF y llenado de temperaturas más bajas. Por ejemplo, el DEF tar el consumo de DEF. En condiciones de combustible en los modelos 1500 podría congelarse a temperaturas por debajo de frío, -11 °C (12 °F) e inferiores, la aguja del los -11 °C (12 °F).
  • Página 42 de agregar un galón o más de líquido de 3. Deje de llenar el depósito de DEF inmedia- ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) escape diésel (DEF) al tanque de DEF. Si tamente en cualquiera de los siguientes ca- se llena en exceso y se congela, el sistema tiene una falla relacionada con el sistema sos: el DEF deja de salir de la botella de se podría dañar.
  • Página 44: Servicio Y Mantenimiento

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO • SERVICIO PROGRAMADO ......44 • Plan de mantenimiento — Combustible diésel hasta biodiésel B5 ..45 •...
  • Página 45: Servicio Programado

    • Compruebe los niveles de líquido del depó- SERVICIO PROGRAMADO En cada intervalo de cambio de aceite sito de refrigerante y del cilindro maestro del El sistema indicador de cambio de aceite le como se indica mediante el sistema indi- freno, y llene según sea necesario.
  • Página 46: Plan De Mantenimiento - Combustible Diésel Hasta Biodiésel B5

    Plan de mantenimiento — Combustible diésel hasta biodiésel B5 Millaje o tiempo transcurrido (lo que ocurra primero) O años: O kilómetros: Inspecciones adicionales Llene completamente el tanque de líquido de escape diésel. Inspeccione las juntas homocinéticas/universales. Inspeccione la suspensión delantera y los extremos de las ba- rras de unión, y reemplácelos si fuera necesario.
  • Página 47 Millaje o tiempo transcurrido (lo que ocurra primero) O años: O kilómetros: Vacíe y reemplace el refrigerante del motor a los 10 años o 240.000 km (150.000 millas), lo que suceda primero. Reemplace las correas de transmisión de los accesorios. Revise el líquido de la caja de transferencia, cambie en los si- guientes casos: policía, taxi, flota o arrastre frecuente de remol- que.
  • Página 48: Compartimiento Del Motor

    COMPARTIMIENTO DEL MOTOR Motor diésel de 3,0L 1 — Filtro del purificador de aire 5 — Batería 2 — Varilla medidora de nivel de aceite del motor 6 — Centro de distribución eléctrica (PDC) 3 — Llenado de aceite del motor 7 —...
  • Página 49: Verificación Del Nivel Del Aceite - Motor Diésel De 3,0L

    La revisión del aceite cuando el vehículo está Verificación del nivel del aceite — Motor la batería sin mantenimiento se encuentra per- diésel de 3,0L en una superficie plana mejora las lecturas del manentemente sellada. No es necesario agre- Para garantizar la lubricación adecuada del nivel.
  • Página 50: Servicio Del Distribuidor - Diésel 3.0L

    Selección de aceite de motor de gasolina detectores de fugas) para el aceite del motor. El SERVICIO DEL DISTRIBUIDOR — aceite del motor es un producto de ingeniería y DIÉSEL 3.0L Para obtener el mejor rendimiento y la máxima su desempeño puede verse afectado por los El distribuidor autorizado tiene personal de ser- protección en todo tipo de condiciones de fun- aditivos.
  • Página 51 Selección del filtro purificador de aire del 2. Levante la tapa del purificador de aire para ¡ADVERTENCIA! (Continuación) motor acceder al filtro del purificador de aire. inducción de aire (purificador de aire, man- La calidad de los filtros purificadores de aire del gueras, etc.) a menos que sea necesario motor de remplazo varía considerablemente.
  • Página 52: Drenaje Del Filtro Separador De Combustible/Agua

    3. Cierre los broches con resorte y fije la tapa del purificador de aire al conjunto del aloja- miento. Drenaje del filtro separador de combustible/agua El alojamiento del filtro de combustible y el filtro separador de agua se ubica por encima del eje trasero junto al tanque de combustible.
  • Página 53: De La Carrocería

    en el combustible" permanecerá encendida du- Si se drenan más de 60 mililitros o 2 onzas de rante aproximadamente 10 segundos. Si se combustible, siga las instrucciones de "Impri- drena el agua mientras el motor está en funcio- mado en caso de que el motor se quede sin namiento, la "luz indicadora de agua en el combustible".
  • Página 54: Motor Diésel

    3. Arranque el motor utilizando el procedi- NOTA: 8. Instale una nueva junta tórica en la ranura de la junta en el alojamiento del filtro y lubrique miento de "Arranque normal". Consulte • Si utiliza una mezcla de biodiésel en ex- con aceite del motor limpio.
  • Página 55: Líquido De Escape Diésel/Adblue

    Además, su vehículo tiene la capacidad de Sistema de refrigeración botella de recuperación de refrigerante y el avisarle que se requiere mantenimiento adi- radiador. Revise el sistema completo para de- cional en su vehículo o motor. tectar posibles fugas. ¡ADVERTENCIA! Consulte "Pantalla del tablero de instrumentos"...
  • Página 56 • Algunos vehículos requieren herramien- • Mezcle una solución mínima del 50% de NOTA: tas especiales para agregar correcta- refrigerante del motor OAT que cumpla con • La mezcla de refrigerante (anticongelante) mente el refrigerante. No llenar correcta- los requisitos de la Norma de materiales del motor que no sea el refrigerante del mente estos sistemas puede producir MS.90032 de FCA y agua destilada.
  • Página 57 se puede dañar. Si en una emergencia se entre refrigerante del motor (anticongelante) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) mezcla refrigerante HOAT y OAT, solicite a caliente al radiador. • No utilice un tapón de presión que no sea un distribuidor autorizado que vacíe, en- Si al examinar el compartimiento del motor no el especificado para su vehículo.
  • Página 58: Enfriador Del Aire De Carga - Interenfriador (Motor Diésel)

    • Mantenga limpia la parte delantera del ra- del aire de carga, en busca de grietas o abra- ¡ADVERTENCIA! diador. Si su vehículo está equipado con aire zaderas flojas que puedan ocasionar una pér- • Use solamente el líquido de frenos reco- acondicionado, mantenga limpia la parte de- dida de presión y una reducción en el desem- mendado por el fabricante.
  • Página 59 ¡ADVERTENCIA! (Continuación) • El sobrellenado del depósito de líquido de frenos puede dar lugar a derrame del lí- quido sobre partes del motor caliente y el líquido puede incendiarse. El líquido de frenos también puede dañar las superficies pintadas y de vinilo, tenga cuidado de que no entre en contacto con estas superficies.
  • Página 60: Especificaciones Técnicas

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS • REQUISITOS DEL COMBUSTIBLE ..... . .60 • Combustible Especificaciones ......61 •...
  • Página 61: Requisitos Del Combustible

    REQUISITOS DEL COMBUSTIBLE Utilice combustible diésel de buena calidad de un proveedor reconocido en su vehículo. Se recomienda que utilice combustible diésel con bajo contenido de azufre para evitar dañar el sistema de control de emisiones. Mercado Diésel =< 50 PPM Brasil Diésel S-10 --- 10 ppm Costa Rica...
  • Página 62: Combustible Especificaciones

    El combustible diésel rara vez está completa- diésel, no arranque el vehículo. Si reinicia ¡PRECAUCIÓN! mente libre de agua. Para evitar problemas en el vehículo corre el riesgo de dañar el Si la "Luz indicadora de agua en el combus- el sistema de combustible, drene el agua acu- motor y el sistema de combustible.
  • Página 63: Líquidos Y Lubricantes

    LÍQUIDOS Y LUBRICANTES Motor Componente Líquido, lubricante o pieza original Le recomendamos que utilice el anticongelante/refrigerante MOPAR, fórmula para 10 años/150.000 millas con OAT Refrigerante del motor (tecnología de aditivos orgánicos). Se recomienda utilizar aceite de motor sintético 5W-40 como MOPAR o Shell Rotella que cumpla con la norma de Aceite del motor materiales MS-10902 de FCA.
  • Página 64 ¡PRECAUCIÓN! ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) • La mezcla de refrigerante (anticongelante) • Este vehículo no fue diseñado para usarse del motor que no sea el refrigerante del con refrigerante del motor (anticongelante) motor con tecnología de aditivos orgánicos hecho a base de propilenglicol. No se (OAT) especificado puede dañar el motor y recomienda el uso de refrigerante del mo- reducir la protección contra la corrosión.
  • Página 65: Chasis

    Caja de transferencia Se recomienda utilizar líquido de la caja de transferencia Mopar BW44–44. Eje delantero: modelos 1500 con tracción en las Se recomienda utilizar lubricante sintético para el eje Mopar GL-5 SAE 75W-85. cuatro ruedas Eje trasero Se recomienda utilizar lubricante de engranajes sintético Mopar SAE 75W-140 (MS-8985).
  • Página 66 RAM 6.7L DIÉSEL...
  • Página 68 TABLA DE CONTENIDO SECCIÓN PÁGINA INTRODUCCIÓN ..............69 DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO .
  • Página 70 INTRODUCCIÓN • UN MENSAJE DE FCA EE.UU.LLC ..... . .70...
  • Página 71 UN MENSAJE DE FCA EE.UU.LLC NOTA: Esta información no se puede borrar y perma- necerá en la memoria del sistema incluso si se FCA US LLC le da la bienvenida como propie- • Algunos productos del mercado de piezas elimina la modificación. Esta información la tario de una camioneta con motor diésel turbo- de repuesto pueden provocar daños gra- puede recuperar en FCA EE.UU.LLC y las ins-...
  • Página 72 DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO • SISTEMA DE ARRANQUE REMOTO, SI ESTÁ EQUIPADO ..72 • Cómo usar el arranque remoto......72 •...
  • Página 73: Cómo Usar El Arranque Remoto

    SISTEMA DE ARRANQUE REMOTO, Cómo usar el arranque remoto ¡ADVERTENCIA! (Continuación) Para que el motor funcione con el arranque SI ESTÁ EQUIPADO • Mantenga los transmisores de acceso re- remoto deben cumplirse las siguientes condicio- moto sin llave fuera del alcance de los nes: Este sistema utiliza el transmisor niños.
  • Página 74: Ingresar Al Modo De Arranque Remoto

    Ingresar al modo de arranque remoto Para salir del modo de arranque remoto sin Sistemas de confort de arranque remoto, si Presione y suelte el botón Remote Start (Arran- conducir el vehículo está equipado que remoto) del transmisor de entrada sin llave Presione y suelte el botón Remote Start (Arran- En clima frío y cuando el arranque remoto está...
  • Página 76 • Restablecimiento de la vida útil del aceite ....82 • Sistema de aire activo RAM......83 •...
  • Página 77: Tablero De Instrumentos

    TABLERO DE INSTRUMENTOS Tablero de instrumentos básico...
  • Página 78 1. Tacómetro 5. Indicador de temperatura ¡ADVERTENCIA! (Continuación) • Indica la velocidad del motor en revolucio- • El indicador de temperatura muestra la esté en rojo. Si el indicador permanece en la nes por minuto (RPM x 1000). temperatura del refrigerante del motor. "H", apague el motor de inmediato y solicite Cualquier lectura dentro del rango normal 2.
  • Página 79 Tablero de instrumentos Premium...
  • Página 80 1. Tacómetro lubricación. Se debe realizar un manteni- vehículo en forma segura y apague el miento inmediato en un distribuidor autori- motor. NO haga funcionar el vehículo • Indica la velocidad del motor en revolucio- zado. hasta que corrija la causa. nes por minuto (RPM x 1000).
  • Página 81: Pantalla Del Tablero De Instrumentos

    • Enganche de remolque PANTALLA DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS • Audio El vehículo puede estar equipado con una pan- • Stored Messages (Mensajes almacenados) talla del tablero de instrumentos que ofrece • Screen Setup (Configuración de la pantalla) información útil para el conductor. Con el in- terruptor de encendido en la posición STOP/ •...
  • Página 82: Pantallas Del Tablero De Instrumentos

    • Botón de flecha hacia abajo Pantallas del tablero de instrumentos 4. Luces indicadoras blancas Presione y suelte el botón de flecha 5. Luces indicadoras ámbar hacia abajo para desplazarse ha- 6. Luces indicadoras rojas cia abajo a través de los elementos del menú...
  • Página 83: Restablecimiento De La Vida Útil Del Aceite

    3. Información que se puede seleccionar (brú- advertencia o información posibles. Estos men- señalizador de dirección) y "Lights On" (Luces sajes emergentes se dividen en varias catego- encendidas) (si el conductor sale del vehículo). jula, temperatura, rango para vaciar, viaje A, rías: viaje B, rendimiento promedio de combus- •...
  • Página 84: Sistema De Aire Activo Ram

    Vehículos equipados con acceso pasivo Su vehículo está equipado con un avanzado 1. Sin presionar el pedal del freno, gire el 1. Sin presionar el pedal del freno, presione el sistema de aire activo Ram activo que propor- encendido posición ON/RUN botón ENGINE START/STOP (Arranque/...
  • Página 85: Mensajes De La Pantalla Del Tablero De Instrumentos

    • System Setup Unavailable – Vehicle in Mo- • Active Airbox Service Required See Dealer calentamiento): este mensaje aparece du- rante el arranque cuando la temperatura am- tion (Configuración del sistema no disponible (Se requiere mantenimiento de la caja de aire biente está...
  • Página 86 "Arranque del motor" en "Arranque y funciona- miento" para obtener más información. NOTA: Puede que la luz indicadora “Wait To Start” (Espere para arrancar) no se encienda si la temperatura del múltiple de admisión es sufi- cientemente cálida. — Luz indicadora de agua en el combustible, si está...
  • Página 88 ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO • ARRANQUE DEL MOTOR — MOTOR DIÉSEL DE 6.7L ...89 • Transmisión manual, si está equipada ....89 •...
  • Página 89 • Sistema de interbloqueo de cambios de la transmisión y freno ..103 • Transmisión automática de seis velocidades (Si está equipada) ..103 • TRANSMISIÓN MANUAL — SI ESTÁ EQUIPADO ....109 •...
  • Página 90: Arranque Del Motor - Motor Diésel De 6.7L

    ARRANQUE DEL MOTOR — MOTOR (Arranque) y suéltelo. El motor de arranque ¡ADVERTENCIA! (Continuación) continúa funcionando y se desactiva automáti- DIÉSEL DE 6.7L freno de estacionamiento, el pedal del camente cuando el motor comienza a funcionar. Antes de poner en marcha el vehículo, ajuste su freno ni el selector de engranaje de la asiento, ajuste los espejos interiores y exterio- Keyless Enter-N-Go —...
  • Página 91 3. El sistema toma el control e intenta poner en Apagar el motor con el botón de mantenerse presionado durante dos segun- ARRANQUE/DETENCIÓN DEL MOTOR marcha el vehículo. Si el motor no arranca, el dos (o presionarse tres veces de forma motor de arranque se desactiva automática- breve y consecutiva) para apagar el motor.
  • Página 92 2. Presione una vez el botón ENGINE START/ Siga los pasos en el procedimiento de "Arran- ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) que normal", excepto: STOP (Arranque/Detención del motor) para motor. Consulte "Drenaje del filtro separador cambiar el encendido a la posición ACC 1. Presionar el botón de arranque del motor de combustible/agua"...
  • Página 93: Clima Frío Extremo

    NOTA: una toma eléctrica de 110-115 voltios CA con 3. Gire el interruptor de encendido a la posición una extensión de tres hilos con tierra. ON (Encendido) y observe las luces del • La velocidad del motor en ralentí aumen- grupo del tablero de instrumentos.
  • Página 94: Motor Entre -18 °C Y 19 °C (0 °F Y 66 °F)

    6. Compruebe que la luz de advertencia de longitud disminuirá hasta que desaparece 4. Después de arrancar el motor, verifique que presión del aceite se haya apagado. cuando transcurre el tiempo de espera para la luz de advertencia de presión del aceite se arrancar.
  • Página 95: Motor Inferior A -18 °C (0 °F)

    • Si el motor se detiene, o si el interruptor NOTA: de que se complete el ciclo de post- de encendido queda en la posición ON Si se utilizan múltiples ciclos de precalenta- calentamiento del calefactor del colector (Encendido) durante más de dos minutos miento antes de arrancar, es posible que sea (después del arranque), los calefactores del después de que se apague el indicador...
  • Página 96: Líquidos De Arranque

    (Encendido) durante más de dos minutos FUNCIONAMIENTO NORMAL — ¡ADVERTENCIA! después de que se apague el indicador MOTOR DIÉSEL DE 6.7L • No deje animales o niños dentro de Wait To Start (Espere para arrancar), res- Tenga en cuenta lo siguiente cuando el motor vehículos estacionados cuando la tempe- tablezca los calefactores de la rejilla al esté...
  • Página 97: Precauciones Con Clima Frío

    Precauciones con clima frío ofrecer la abertura total de la rejilla a distintas NOTA: El funcionamiento a una temperatura ambiente temperaturas ambiente. Si se debe usar una Hacerlo funcionar a alta velocidad sin carga y inferior a 32 °F (0 °C) puede requerir de consi- cubierta frontal para invierno o para clima frío, con un motor frío puede provocar un exceso de deraciones especiales.
  • Página 98: Motor Ralentí

    • La transmisión automática está cabina). Mientras está en este modo, que está NOTA: ESTACIONAMIENTO. diseñado para ayudar a mantener el filtro de Para obtener información sobre los mensajes partículas diésel, la velocidad de ralentí del de la pantalla del tablero de instrumentos que •...
  • Página 99: Parar El Motor

    Cuando el motor está motor funcionando por un período de tres a conectado a una transmisión manual, esta aumentará a aproximadamente 1500 RPM. cinco minutos antes de apagarlo. Este período resonancia provoca un traqueteo por Para disminuir las RPM mantenga presio- de ralentí...
  • Página 100: Precauciones De Funcionamiento

    • Conducción en ciudad — No haga funcionar el motor con piezas Precauciones de funcionamiento defectuosas Cuando se detenga, cambie la transmisión a Evite el sobrecalentamiento del motor NEUTRO y aumente la velocidad de ralentí del Todas las fallas del motor dan alguna adverten- La temperatura del refrigerante del motor (anti- motor.
  • Página 101: Calefactor Del Bloque Del Motor (Si Está Equipado)

    • Utilice la marcha de la transmisión apropiada CALEFACTOR DEL BLOQUE DEL NOTA: para evitar la sobrecarga del motor. El calefactor del bloque requiere de 110 voltios MOTOR (SI ESTÁ EQUIPADO) El calefactor del bloque del motor calienta el de corriente alterna y 6,5 amperios para activar •...
  • Página 102 debe estar encendido, la temperatura del refri- botón del freno de escape hasta que se en- ¡ADVERTENCIA! cienda el indicador "Exhaust Brake Indicator" gerante debe ser inferior a 82 °C (180 °F) y la No utilice la función de freno de escape al (Indicador del freno de escape).
  • Página 103: Transmisión Automática

    TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) • Nunca deje niños solos en un vehículo o [Apagado]), la transmisión queda bloque- ¡ADVERTENCIA! ada en ESTACIONAMIENTO, lo que ase- con acceso a un vehículo sin seguros. • Es peligroso cambiar la transmisión de gura el vehículo contra el movimiento no Permitir que los niños permanezcan en un ESTACIONAMIENTO o NEUTRO si la ve-...
  • Página 104: Interbloqueo De Encendido Con Llave En Estacionamiento

    Sistema de interbloqueo de cambios de la cambios en un vehículo nuevo pueden ser algo ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) transmisión y freno abruptos. Esta condición es normal y la preci- • Entre o salga de las posiciones de ESTA- Este vehículo está equipado con un sistema de sión en los cambios se logra luego de algunos CIONAMIENTO o REVERSA solo después interbloqueo de cambios de la transmisión y...
  • Página 105: Estacionamiento (P)

    NOTA: Cuando salga del vehículo, siempre: ¡ADVERTENCIA! (Continuación) Después de seleccionar cualquier rango de Aplique el freno de estacionamiento. • Es peligroso cambiar la transmisión de velocidad, espere un momento para permitir al Coloque la transmisión en ESTACIONA- ESTACIONAMIENTO o NEUTRO si la ve- engranaje seleccionado que se enganche antes MIENTO.
  • Página 106 • Sin presionar el pedal del freno, compruebe ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡PRECAUCIÓN! que el selector de marchas no se mueva de • Antes de mover el selector de marcha de la [Apagado]), la transmisión queda bloque- la posición ESTACIONAMIENTO. ada en ESTACIONAMIENTO, lo que ase- transmisión fuera de la posición ESTACIO- REVERSA gura el vehículo contra el movimiento no...
  • Página 107 bajo mejora el rendimiento y extiende la vida útil En bajas temperaturas, se puede modificar el ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) de la transmisión, disminuyendo la cantidad funcionamiento de la transmisión, según la tem- transmisión en NEUTRO podría dañar gra- excesiva de cambios y la acumulación de calor. peratura del motor y la transmisión, así...
  • Página 108 emergencia permite conducir el vehículo hasta Si la transmisión no se restablece, requiere un distribuidor autorizado sin dañar la transmi- revisión de un distribuidor autorizado. sión. Funcionamiento del selector electrónico de En caso de que se presente algún problema distancias (ERS) momentáneo, la transmisión se puede reiniciar El control de cambios del selector electrónico de para recuperar todas las velocidades de avance...
  • Página 109 • La velocidad del vehículo es lo suficiente- NOTA: La “Luz indicadora de TOW/HAUL” se iluminará mente alta. en el tablero de instrumentos para señalar que Para seleccionar la posición de la marcha se ha activado el modo TOW/HAUL (Remolque/ adecuada para la máxima desaceleración •...
  • Página 110: Transmisión Manual - Si Está Equipado

    Cambios altos. Cuando baja la velocidad del vehículo o TRANSMISIÓN MANUAL — SI ESTÁ en algunas aceleraciones, el embrague se des- EQUIPADO engancha automáticamente. NOTA: ¡ADVERTENCIA! • El embrague del convertidor de par no se Si deja el vehículo desatendido sin haber engancha y la transmisión no cambia a la aplicado completamente el freno de estacio- sexta marcha, hasta que el líquido de la...
  • Página 111: Cambios Descendentes

    Esta transmisión tiene una primera velocidad de NOTA: combustible, los cambios se deben hacer en "marcha lenta" que se debe utilizar para arran- forma ascendente como se detalla en el cuadro Cuando está cargada, arrastrando un remolque car desde una posición de detención al llevar de velocidades de cambio recomendadas.
  • Página 112: Cambiar A Reversa (R)

    Velocidades máximas recomendadas para bajar cambios Selección de marcha 6 a 5 5 a 4 4 a 3 3 a 2 2 a 1 Velocidad máxima 109 km/h 80 km/h 51 km/h 31 km/h 16 km/h (68 mph) (50 mph) (32 mph) (19 mph) (10 mph)
  • Página 113: Adición De Combustible

    ADICIÓN DE COMBUSTIBLE ARRASTRE DE REMOLQUE ¡ADVERTENCIA! En esta sección encontrará consejos de segu- 1. Abra la compuerta de llenado de combus- • Nunca encienda materiales combustibles ridad e información sobre los límites para el tipo tible y retire el tapón de combustible. en el vehículo o cerca de él cuando la de arrastre que puede efectuar razonablemente compuerta de combustible esté...
  • Página 114 trasero. Distribuya la carga uniformemente so- Peso bruto del remolque (GTW) del remolque, que habitualmente proporciona bre los ejes delantero y trasero. Asegúrese de una fricción ajustable asociada con el movi- El GTW es el peso del remolque más el peso de no exceder la Clasificación de peso bruto en el miento telescópico para amortiguar cualquier toda la carga, consumibles y equipamiento (per-...
  • Página 115 Ajuste del enganche de distribución ¡ADVERTENCIA! recomendado • Si el sistema de enganche de distribución Remolque con suspensión neumática 1500 del peso está ajustado inadecuadamente, puede reducir la maniobrabilidad, la esta- 1. Suspensión neumática establecida en altura bilidad, el desempeño de los frenos y po- de conducción normal.
  • Página 116 H1. Ejemplo de Ejemplo de altura medición 1500 (mm) 3. Enganche el remolque al vehículo sin las barras de distribución de peso conectadas. 4. Mida la altura desde la parte superior de la...
  • Página 117: Tipo De Enganche De Remolque Y Peso Máximo De Remolque

    Tipo de enganche de remolque y peso (Arrastre de remolque) acoplado. máximo de remolque 1058 Remolque con todos los otros 1500/2500/ La siguiente tabla proporciona el peso máximo H2-H1 3500 (sin suspensión neumática) de remolque que un determinado tipo de engan- cho de remolque equipado de fábrica puede...
  • Página 118: Pesos De Arrastre De Remolque

    Clase IV: modelo 4.989 kg (11.000 lb)/ de peso de remolque), consulte las siguientes la etiqueta con la Información de neumáti- 1500 498 kg (1.100 lb) direcciones web: cos y carga para ver el peso máximo com- Clase V: mo- 8.164 kg (18.000 lb)/...
  • Página 119 Realice el mantenimiento que aparece en el Requisitos para remolcar, neumáticos ¡ADVERTENCIA! (Continuación) "Servicio programado". Consulte "Servicio pro- • No intente arrastrar un remolque con un • Siempre use cadenas de seguridad entre gramado" en la sección "Servicio y manteni- neumático de repuesto compacto instalado.
  • Página 120 Requisitos para remolcar — Frenos del ¡ADVERTENCIA! (Continuación) remolque • El arrastre de cualquier remolque aumenta • No interconecte el sistema de frenos hidráu- la distancia de frenado. Cuando remolque, licos o el sistema de vacío de su vehículo con deje espacio adicional entre su vehículo y el del remolque.
  • Página 121 Luz indicadora de estado del freno del re- Ajuste de la GANANCIA 5. Presione la flecha hacia la DERECHA en el molque volante para ingresar a “TRAILER TOW” NOTA: (Arrastre de remolque). Esta luz indica el estado de la conexión eléctrica Esto sólo se debe realizar en entornos libres de del remolque.
  • Página 122 Eléctrico ligero Eléctrico fuerte EOH ligero EOH fuerte Tipo de frenos del remolque Frenos eléctricos del re- Frenos eléctricos del re- Frenos eléctricos sobre hi- Frenos eléctricos sobre hi- molque molque dráulicos del remolque dráulicos del remolque Carga * Inferior a 10.000 lbs * Superior a 10.000 lbs * Inferior a 10.000 lbs * Superior a 10.000 lbs...
  • Página 123 Conector de siete clavijas Conector de 13 espigas (si está equipado) 1 — Batería 5 — Tierra 2 — Luces de retroceso 6 — Freno/Señalizador izquierdo 3 — Freno/Señalizador 7 — Luces de conduc- derecho ción 4 — Frenos eléctricos Número de espiga Función Color de cable...
  • Página 124: Consejos Para El Remolque

    Número de espiga Función Color de cable Alimentación eléctrica controlada por interruptor de encendido (+12 V) Amarilla Retorno para contacto (espiga) 10 Amarillo/Marrón Reserva para futura asignación – Retorno para contacto (espiga) 9 Rojo/Marrón NOTA: La asignación de la patilla 12 ha sido cambiada de "Codificación para remolque acoplado" a "Reserva para futura asignación". Los tres circuitos de retorno no deben conectarse eléctricamente en el remolque.
  • Página 125 Control de velocidad — Si está equipado suspensión neumática” en “Arranque y funcio- namiento” para obtener más información. • No lo utilice en terrenos montañosos ni con cargas pesadas. NOTA: El vehículo debe permanecer en la posición de • Cuando utilice el control de velocidad, si se funcionamiento del motor mientras se acopla un producen disminuciones de velocidad supe- remolque para lograr la correcta nivelación del...
  • Página 126: En Caso De Emergencia

    EN CASO DE EMERGENCIA • ARRANQUE CON CABLES PUENTE .....126 • Con unidad de arranque portátil ..... . .127...
  • Página 127: Arranque Con Cables Puente

    NOTA: ARRANQUE CON CABLES PUENTE 1. Aplique el freno de estacionamiento y colo- que la transmisión automática en ESTACIO- No conecte los cables de puente a los fusi- NAMIENTO (o NEUTRO si se trata de una bles. Utilice únicamente el borne para ¡ADVERTENCIA! transmisión manual).
  • Página 128 • Desconecte el cable negativo en el borne NOTA: negativo de la batería auxiliar. • Tenga cuidado de que las abrazaderas de • Desconecte el cable del borne positivo de un cable no toquen de forma inadvertida ambas baterías. las abrazaderas del otro cable. •...
  • Página 130 SERVICIO Y MANTENIMIENTO • MANTENIMIENTO PROGRAMADO — MOTOR DIÉSEL ..130 • Sistema indicador de cambio de aceite – Cummins diésel ..130 • Indicador para realizar mantenimiento — Cummins diésel ..130 •...
  • Página 131: Mantenimiento Programado - Motor Diésel

    • Inspeccione la parte delantera y lubrique, si MANTENIMIENTO PROGRAMADO — Cambie el aceite del motor y el filtro de está equipado con acoplaciones que requie- aceite cada 24.000 km (15.000 millas), seis MOTOR DIÉSEL ren mantenimiento. meses o 500 horas, o antes si lo indica el sistema indicador de cambio de aceite.
  • Página 132: Plan De Mantenimiento

    llevar a cabo el mantenimiento para las emisio- (CCV). El procedimiento para borrar y restable- nes. El mantenimiento del sistema de emisiones cer el mensaje indicador "Perform service" (Re- puede incluir el reemplazo del elemento filtrante alizar servicio) se encuentra en la información de ventilación cerrada del cárter del cigüeñal de servicio apropiada.
  • Página 133 Kilometraje o tiempo transcurrido (lo que ocurra primero): O meses: 12 18 24 30 36 42 48 54 60 66 72 78 84 90 96 102 108 114 120 O kilómetros: Inspeccione las balatas de los frenos. Inspeccione y ajuste el freno de estacionamiento. Inspeccione la correa de transmisión, reemplace se- gún sea necesario.
  • Página 134 Kilometraje o tiempo transcurrido (lo que ocurra primero): O meses: 12 18 24 30 36 42 48 54 60 66 72 78 84 90 96 102 108 114 120 O kilómetros: Cambie el líquido y el filtro de la transmisión automá- tica si le da a su vehículo cualquiera de los siguientes usos: coche de policía, taxi, flota o arrastre frecuente de remolque.
  • Página 135 ¡PRECAUCIÓN! ***El fabricante recomienda que todo el ser- vicio al sistema de refrigeración, manteni- miento y reparaciones sean realizados por su distribuidor autorizado local. ¡ADVERTENCIA! • Existen riesgos de lesiones graves cuando se trabaja con un vehículo motorizado. Solo realice trabajo de servicio del cual tenga conocimiento y equipo adecuado.
  • Página 136: Compartimiento Del Motor

    COMPARTIMIENTO DEL MOTOR Motor diésel de 6.7L 1 — Batería 7 — Depósito de líquido lavador 2 — Depósito de refrigerante del motor 8 — Depósito de líquido de dirección hidráulica 3 — Varilla medidora de la transmisión automática 9 — Centro de distribución de energía 4 —...
  • Página 137: Servicio Del Distribuidor - Motor Diésel De 6.7L

    Nunca haga funcionar el motor con un nivel de Aceite del motor aceite por debajo de marca "ADD" (Agregar) o Cambiar el aceite del motor, motor diésel por encima de la marca "SAFE" (Seguro). Consulte la sección "Servicio programado" para SERVICIO DEL DISTRIBUIDOR —...
  • Página 138 Cummins CES 20081. La identificación de estos también muestra la viscosidad del aceite del Los aceites con un alto contenido de cenizas pueden producir depósitos dañinos en las vál- aceites de motor normalmente está situada en motor recomendada. Consulte "Compartimiento vulas del cabezal del cilindro y/o daños en el la parte posterior del recipiente.
  • Página 139: Filtro Purificador De Aire Del Motor

    Filtro de aceite del motor vez que se muestra este mensaje para garanti- ¡ADVERTENCIA! (Continuación) zar el funcionamiento correcto del motor en El filtro de aceite del motor debe reemplazarse para la reparación o el mantenimiento. Com- todas las condiciones de conducción. por uno nuevo en cada cambio de aceite.
  • Página 140 NOTA: Selección del filtro purificador de aire del motor El alojamiento del filtro de aire contiene un sensor de Flujo de aire. Este sensor es funda- La calidad de los filtros purificadores de aire del mental para el correcto funcionamiento del mo- motor de remplazo varía considerablemente.
  • Página 141: Drenaje Del Filtro Separador De Combustible/Agua

    3. Instale los tornillos para fijar la tapa del purificador de aire al conjunto del aloja- miento. Drenaje del filtro separador de combustible/agua Hay dos conjuntos de filtro de combustible. Uno está situado en el motor, del lado del conductor. El mejor acceso a esta válvula de drenaje de agua es por debajo del capó.
  • Página 142: Reemplazo Del Filtro De Combustible Montado En El Motor

    del lugar donde se pueden eliminarse debi- agua puede tener un impacto significativo ¡PRECAUCIÓN! damente, en su zona, los líquidos y filtros sobre la vida útil y la confiabilidad del Si la "luz indicadora de agua en el combus- usados. sistema de combustible.
  • Página 143: Reemplazo Del Filtro De Combustible Montado En La Parte Inferior De

    6. Retire del alojamiento el cartucho del filtro Reemplazo del filtro de combustible ¡PRECAUCIÓN! montado en la parte inferior de la usado y elimínelo adecuadamente, de • El combustible diésel daña las superficies carrocería acuerdo con las reglamentaciones locales. pavimentadas. Drene el filtro dentro de un NOTA: 7.
  • Página 144: Imprimado En Caso De Que El Motor Se Quede Sin Combustible

    interruptor de encendido a la posición de 6. Retire del alojamiento el cartucho del filtro ¡PRECAUCIÓN! usado y elimínelo adecuadamente, de marcha. Esto activará la bomba de combus- • El combustible diésel daña las superficies acuerdo con las reglamentaciones locales. tible en el tanque durante aproximadamente pavimentadas.
  • Página 145: Estrategia De Intervención De Regeneración: Flujo De Proceso De Mensajes

    Para lograr estas normas de emisiones, su Además, su vehículo tiene la capacidad de ¡PRECAUCIÓN! vehículo está equipado con un motor y sistema avisarle que se requiere mantenimiento adi- Debido a la falta de lubricantes en el alcohol de escape de vanguardia. El motor y el sistema cional en su camioneta o motor.
  • Página 146: Sistema De Refrigeración

    Sistema de refrigeración Verificación del refrigerante del motor ¡PRECAUCIÓN! Verifique la protección con refrigerante del mo- Es esencial que cuando reemplace los ca- ¡ADVERTENCIA! tor (anticongelante) cada 12 meses (antes del bles de la batería, conecte el cable positivo • El refrigerante del motor (anticongelante) inicio de las bajas temperaturas, según corres- en el borne positivo y el cable negativo en el ponda).
  • Página 147 Sistema de refrigeración — Drenaje, lavado tecnología aditiva orgánica (OAT) es dife- debe agregar refrigerante al sistema co- y llenado rente y no se debe mezclar con refrige- muníquese con el distribuidor autorizado rante (anticongelante) del motor con tec- local. NOTA: nología aditiva híbrida orgánica (HOAT) ni Adición de refrigerante...
  • Página 148 concentraciones más altas (sin exceder el un distribuidor autorizado que vacíe, en- ¡ADVERTENCIA! (Continuación) 70%) si se prevén temperaturas menores de juague y rellene con refrigerante OAT (que • No utilice un tapón de presión que no sea −37 °C (−34 °F). Comuníquese con un distri- cumpla con MS.90032) a la brevedad el especificado para su vehículo.
  • Página 149: Enfriador Del Aire De Carga - Interenfriador

    • Mantenga limpia la parte delantera del ra- entre refrigerante del motor (anticongelante) del aire de carga, en busca de grietas o abra- diador. Si su vehículo está equipado con aire zaderas flojas que puedan ocasionar una pér- caliente al radiador. acondicionado, mantenga limpia la parte de- dida de presión y una reducción en el desem- Si al examinar el compartimiento del motor no...
  • Página 150: Sistema Hidráulico Del Embrague

    de la parte inferior del orificio de llenado mien- ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) tras el vehículo está en una superficie plana, • Use solamente el líquido de frenos reco- • El sobrellenado del depósito de líquido de debe agregarse el lubricante necesario para mendado por el fabricante.
  • Página 151 instrumentos" en "Descripción de las funciones 6. Quite la varilla de medición, límpiela y vuelva Aditivos especiales del tablero de instrumentos" para obtener más a colocarla en su alojamiento. El fabricante recomienda enfáticamente que no información). se agreguen aditivos especiales a la caja de 7.
  • Página 152: Se Requiere Mantenimiento Y Garantía Del Sistema De Control De

    NOTA: 8. Vuelva a insertar la varilla indicadora. Bus- Si es necesario revisar la caja de cambios a que la presencia de fugas. Libere el freno de una temperatura inferior a la temperatura estacionamiento. operativa, el nivel de líquido debe estar entre NOTA: los dos orificios inferiores COLD (frío) de la Para evitar que le entre suciedad y agua a la...
  • Página 153: Depurador De Aire

    • quitar el aro de refuerzo del ventilador. Conjunto del depurador de aire está en uso, o (2) el uso del vehículo después de que este dispositivo o elemento de diseño se Inspeccione la carcasa del depurador de aire Garantía contra emisión de ruidos haya retirado o haya sido anulado por cualquier para verificar que el ensamblado y el montaje El fabricante garantiza que este vehículo fabri-...
  • Página 154 Tabla de mantenimiento de sistemas de control de ruido y registro de servicio - inserte el mes, día y año debajo de la columna de kilome- traje (millaje) más cercana al kilometraje (millaje) cuando se realiza el servicio. Inspección del conjunto del depurador de aire LECTURA...
  • Página 155 Tabla de mantenimiento de sistemas de control de ruido y registro de servicio - inserte el mes, día y año debajo de la columna de kilome- traje (millaje) más cercana al kilometraje (millaje) cuando se realiza el servicio. REALIZADA REALIZADA...
  • Página 156 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS • REQUISITOS DEL COMBUSTIBLE ..... .156 • Combustible Especificaciones ......157 •...
  • Página 157: Requisitos Del Combustible

    REQUISITOS DEL COMBUSTIBLE Utilice combustible diésel de buena calidad de un proveedor reconocido en su vehículo. Se recomienda que utilice combustible diésel con bajo contenido de azufre para evitar dañar el sistema de control de emisiones. Mercado Diésel =< 50 PPM Brasil Diésel S-10 --- 10 ppm Costa Rica...
  • Página 158: Combustible Especificaciones

    Combustible Especificaciones El biodiésel es un combustible producido de ¡ADVERTENCIA! recursos renovables normalmente derivados de NOTA: No utilice alcohol ni gasolina como un agente grasa animal, aceite de colza (ester metílico de de mezcla de combustible. Pueden ser ines- • Si accidentalmente llena el tanque de colza (RME) básico), o aceite de soya (ester tables en ciertas condiciones y peligrosas o combustible con gasolina en su vehículo...
  • Página 159 Mopar/Cummins está diseñado para proporcio- 20%. programa: nar capacidades adecuadas de separación de • Modelos Ram PickUp 2500 – 12.500 millas* combustible y agua. (* a menos que se notifique lo contrario con un mensaje de servicio de aceite)
  • Página 160: Capacidades De Los Líquidos

    CAPACIDADES DE LOS LÍQUIDOS Imperial Métrica Combustible (aproximado) Modelos 2500 31 galones 129 litros Aceite del motor con filtro Motor turbo diésel 6.7L 12 cuartos de galón 11,4 litros Sistema de refrigeración Motor turbo diésel de 6.7L (refrigerante/ anticongelante del motor Mopar, fórmula para 5,7 galones 21,4 litros 10 años/150.000 millas)
  • Página 161: Chasis

    Se recomienda utilizar líquido de la caja de transferencia Mopar BW44–44. Líquido del eje delantero y trasero Se recomienda utilizar el lubricante sintético para ejes SAE 75W-85 GL-5 HD Ram. No se requiere aditivo de deslizamiento limitado para los ejes traseros con deslizamiento limitado.
  • Página 162 ÍNDICE...
  • Página 163 ÍNDICE - RAM 3.0L DIÉSEL Aceite del motor ....49 Capacidad del tanque ...61 Motor ..... .47 Capacidad .
  • Página 164 Sistema de arranque remoto ..10 Sistema de frenos ....57 Cilindro maestro ....57 Comprobación del líquido .
  • Página 165 ÍNDICE - RAM 6.7L DIÉSEL Aceite de motor sintético ...137 Peso del remolque y de la espiga ..117 Desecho Requerimientos mínimos ..117 Anticongelante (Refrigerante del Aceite del motor .
  • Página 166 Interruptor de apagado de sobremarcha . .108 Procedimientos de arranque (Motores Nivel de refrigerante ...145 diésel) ....89 Puntos para recordar .
  • Página 167 18DS-226-ESXL-AA ©2017 FCA US LLC. Todos los derechos reservados. Primera edición Ram es una marca registrada de FCA US LLC. Impreso en los EE. UU.

Este manual también es adecuado para:

2500

Tabla de contenido