IMG STAGELINE CD-112 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para CD-112:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23

Enlaces rápidos

CD-112
Bestell-Nr. 21.2800
Auto-Start-Funktion
D
A
CH
Der CD-Spieler ist mit einer Auto-Start-
Funktion ausgestattet: Nach dem Einschalten
des Gerätes und dem Einlesen eines Tonträ-
gers (CD, USB-Speicher oder SD-Speicher-
karte) startet automatisch die Wiedergabe
des ersten Titels. Wenn das automatische
Starten nicht gewünscht wird (Start der Wie-
dergabe erst durch Drücken der Taste PLAY/
PAUSE), lässt sich der CD-Spieler auf ein -
fache Weise ändern.
WARNUNG Weil das Gerät für die Ände-
rung geöffnet werden muss,
darf dies nur durch eine aus -
gebildete Fachkraft erfolgen.
Durch unsachgemäßes Vorge-
hen be steht die Gefahr eines
elektrischen Schlages!
Vor dem Öffnen des Gerätes unbedingt
den Netzstecker aus der Steckdose zie-
hen!
Auf der Leiterplatte mit dem Netzteil und den
Audio-Ausgangsbuchsen befindet sich eine
Steckbrücke (siehe Pfeil in der Abbildung).
Die Auto-Start-Funktion ist eingeschaltet,
wenn sich die Brücke in der Position AUTO
PLAY befindet. Zum Ausschalten der Funk-
tion die Brücke in die Position MANUAL
PLAY stecken.
AUTO PLAY
MANUAL PLAY
CD-112
CD-112TRS
CD-112TRS
Bestell-Nr. 21.2810
Automatic Start Function
GB
The CD player is provided with an automatic
start function: After switching on the unit and
reading in a sound carrier (CD, USB storage
medium or SD memory card), the first title will
start automatically. If an automatic start is not
desired (start of replay not before the button
PLAY/ PAUSE is pressed), the CD player will
be modified easily.
WARNING It is necessary to open the unit
for modification. Leave this to
skilled personnel only; inexpert
handling may result in electric
shock!
Prior to opening the unit always discon-
nect the mains plug from the socket!
A jumper (see arrow in the figure) is provided
on the PCB with the power supply unit and
the audio output jacks. The automatic start
function is activated when the jumper is in the
position AUTO PLAY. To deactivate the func-
tion, place the jumper in the position MAN-
UAL PLAY.
CD-122
®
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
©
Copyright
by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.
CD-122
Bestell-Nr. 21.2820
Fonction Auto Start
F
B
CH
(démarrage automatique)
Le lecteur CD est doté dʼune fonction Démar-
rage automatique : une fois lʼappareil allumé
et un support audio lu (CD, support USB,
carte mémoire SD), la lecture du premier titre
démarre automatiquement. Si vous ne sou-
haitez pas la fonction démarrage automa-
tique (démarrage de la lecture uniquement
en appuyant sur la touche PLAY/ PAUSE), on
peut modifier le lecteur CD facilement.
AVERTISSEMENT Pour effectuer la modifica-
tion, lʼappareil doit être
ouvert ; seul un personnel
habilité peut effectuer cette
opération. En cas de mau-
vaise manipulation, il y a
risque de décharge élec-
trique.
Avant dʼouvrir lʼappareil, veillez à le dé -
brancher du secteur !
Un cavalier (voir flèche sur le schéma) se
trouve sur le circuit imprimé avec lʼalimenta-
tion et les prises de sortie audio. La fonction
Auto Start (démarrage automatique) est acti-
vée lorsque le cavalier est sur la position
AUTO PLAY. Pour désactiver la fonction, pla-
cez le cavalier sur la position MANUAL PLAY.
CD 1
CD 2
A-1197.99.02.03.2011
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IMG STAGELINE CD-112

  • Página 1 CD-112 CD-112TRS CD-122 Bestell-Nr. 21.2800 Bestell-Nr. 21.2810 Bestell-Nr. 21.2820 Auto-Start-Funktion Automatic Start Function Fonction Auto Start (démarrage automatique) Der CD-Spieler ist mit einer Auto-Start- The CD player is provided with an automatic Funktion ausgestattet: Nach dem Einschalten start function: After switching on the unit and Le lecteur CD est doté...
  • Página 2 CD-112 CD-112TRS CD-122 Bestell-Nr. 21.2800 Bestell-Nr. 21.2810 Bestell-Nr. 21.2820 Funzione auto-start Función de Inicio Automático Funkcja automatycznego startu Il lettore CD è equipaggiato con una funzione El lector CD está provisto con una función de Odtwarzacz CD posiada funkcję automatycz- auto-start: Dopo lʼaccensione dellʼapparec-...
  • Página 3 Dual-CD / MP3-Spieler Dual CD / MP3 Player CD-122 Bestell-Nr. • Order No. 21.2820 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS...
  • Página 4 Deutsch . . . . . . . . . . . Seite English . . . . . . . . . . . . Page Français .
  • Página 5 CD - 122 DUAL CD / MP3 PLAYER SD/MMC SD/MMC CARD CARD PROG SKIP STOP PLAY/PAUSE PROG SKIP STOP PLAY/PAUSE POWER FOLDER FIND REPEAT FUNC POWER FOLDER FIND REPEAT FUNC POWER ➀ 12 13 CD-122 SD/MMC CARD PROG SKIP STOP PLAY/PAUSE POWER FOLDER...
  • Página 6: Übersicht Der Anschlüsse Und Bedienelemente

    Dual-CD / MP3-Spieler 2 Hinweise für den erster Tastendruck (PLAY ALL RANDOM) einmalige Wiedergabe der Titel in zufäl­ sicheren Gebrauch Diese Bedienungsanleitung richtet sich an Be­ liger Reihenfolge nutzer ohne besondere Fachkenntnisse . Bitte Das Gerät entspricht allen relevanten Richtlinien nächster Tastendruck (REPEAT TRACK) lesen Sie die Anleitung vor dem Betrieb gründ­...
  • Página 7: Gerät Aufstellen Und Anschließen

    4 Gerät aufstellen 5.2 Musiktitel abspielen 5.3 Titelanwahl und anschließen 1) Eine CD, mit der Beschriftung nach oben zei­ 5.3.1 Direktwahl der Titelnummer gend, in den Einzugschlitz (6) schieben, bis Das Gerät ist für die Montage in ein Rack Mit den Zifferntasten (24) auf der Fernbedie­ sie automatisch eingezogen wird (482 mm / 19”) vorgesehen, kann aber auch als nung lässt sich ein Titel durch Eingabe seiner...
  • Página 8: Schneller Vor- / Rücklauf

    zeile den Ordnernamen an und die untere Zeile 5.6 Ton stumm schalten 5) Zum Speichern die Taste PROG drücken . Das hinter dem Symbol die Ordnernummer . Display zeigt die nächste Speicherplatznum­ Um während der Wiedergabe eines Titels den mer, z . B . „P – 02“ . Ton stumm zu schalten, die Taste MUTE (25) Mit der Suchfunktion lässt sich ein Ordner mit auf der Fernbedienung drücken .
  • Página 10: Operating Elements And Connections

    Dual CD/MP3 Player 2 Safety Notes next actuation of button (REPEAT TRACK) the title selected will be repeated con­ These instructions are intended for users without This unit corresponds to all relevant directives of tinuously any specific technical knowledge . Please read the EU and is therefore marked with next actuation of button (REPEAT FOLDER) these instructions carefully prior to operating the...
  • Página 11: Setting Up And Connecting The Player

    4 Setting Up and Connecting 5.2 Replaying music titles 5.3 Title selection the Player 1) Insert a CD with the lettering facing up into 5.3.1 Direct selection of the title number the slot (6) until it is pulled in automatically The player is designed for installation into a rack For direct selection of a title, enter its number (482 mm / 19”);...
  • Página 12: Fast Forward / Reverse

    The search function even allows you to find a 5.6 Muting the sound 6) Repeat steps (3), 4 and 5 for all further titles folder with a certain name during the replay desired until the entire title sequence has To mute the sound of a title during replay, press of a title: been programmed .
  • Página 14: Lecteur Cd / Mp3 Double

    Lecteur CD / MP3 double 2 Conseils d’utilisation première pression (PLAY ALL RANDOM) une seule lecture de tous les titres dans et de sécurité Cette notice s‘adresse aux utilisateurs sans un ordre aléatoire connaissances techniques particulières . Veuillez Cet appareil répond à toutes les directives pression suivante (REPEAT TRACK) lire la présente notice avant le fonctionnement nécessaires de l’Union Européenne et porte donc...
  • Página 15: Positionnement De L'appareil Et Branchements

    4 Positionnement de 5.2 Lecture de titres de musique 5.3 Sélection de titres l’appareil et branchements 1) Insérez un CD, inscription vers le haut, dans 5.3.1 Sélection directe du numéro de titre la fente (6) jusqu’à ce qu’il soit automati­ L’appareil est prévu pour une installation en rack Sélectionnez directement le titre voulu avec les quement inséré...
  • Página 16: Avance Et Retour Rapides

    Avec la fonction recherche, on peut trouver un 5.6 Coupure du son 6) Répétez les étapes (3), 4 et 5 pour les autres dossier avec un nom donné, même pendant la titres souhaités jusqu’à complète program­ Pour couper le son pendant la lecture d’un titre, lecture d’un titre : mation de la suite de titres .
  • Página 17: Elementi Di Comando E Collegamenti

    Lettore CD / MP3 doppio 2 Avvertenze di sicurezza prima pressione del tasto (PLAY ALL RANDOM) riproduzione unica dei titoli in ordine Quest’apparecchio è conforme a tutte le diret­ Queste istruzioni sono rivolte all‘utente senza ca suale tive rilevanti dell’UE e pertanto porta la sigla conoscenze tecniche specifiche .
  • Página 18: Collocare E Collegare L'apparecchio

    4 Collocare e 5.2 Riprodurre titoli musicali 5.3 Scelta di un titolo collegare l’apparecchio 1) Inserire un CD, con la scritta rivolta in alto, 5.3.1 Scelta diretta del numero del titolo nella fessura (6) finché non viene ritirata L’apparecchio è previsto per il montaggio in un Con i tasti numerici (24) del telecomando, un automaticamente rack (482 mm / 19”), ma può...
  • Página 19: Avanzamento / Ritorno Veloce

    Con la funzione di ricerca si può trovare una car­ 5.6 Attivare la funzione di muto 6) Ripetere i punti (3), 4 e 5 per gli altri titoli tella con un determinato nome anche durante fino ad aver programmato tutta la sequenza Per rendere muto l’audio durante la riprodu­...
  • Página 20: Overzicht Van De Bedienings- Elementen En Aansluitingen

    Dual-CD / MP3-speler 18 Toets REPEAT om de herhalingsfuncties en basisinstelling de willekeurige weergave te selecteren In de onderste regel wordt het tracknum­ Deze handleiding is bedoeld voor gebruikers mer (TR) en de reeds verstreken speeltijd basisinstelling (PLAY ALL) zonder bijzondere vakkennis . Lees de hand­ van de track weergegeven alle tracks van de geluidsdrager of van leiding grondig door, alvorens het apparaat in...
  • Página 21: Het Apparaat Opstellen En Aansluiten

    weergave, mp3­weergave vanaf USB­opslagme­ (28) . Op het geselecteerde afspeelmecha­ 8) Met de toets PLAY/ PAUSE kunt u tussen af­ dia en SD/ MMC­geheugenkaarten (max . 32 GB)* . nisme licht de groene LED CD 1 resp . CD 2 spelen en pauze wisselen .
  • Página 22: Mapselectie En Mapzoekopdracht

    de map en van de track . Als de gewenste volgende keer drukken op de toets 5) Om op te slaan, drukt u opnieuw op de track gevonden is, start u het afspelen met (RANDOM REPEAT) toets PROG . Op het display verschijnt het de toets PLAY/ PAUSE (10) .
  • Página 23: Elementos De Conexiones Y Funcionamiento

    Lector Doble CD / MP3 Siguiente actuación del botón (REPEAT TRACK) 28 Botón CD 1 / CD 2 para elegir el lector que La pista seleccionada se repetirá conti­ quiere controlar con el mando a distancia; Estas instrucciones van dirigidas a usuarios sin nuamente cuando tenga el lector seleccionado, se ilu­...
  • Página 24: Colocación Y Conexión Del Lector

    4 Colocación y 5.2 Reproducción de pistas musicales 5.3 Selección de pista 1) Inserte un CD con la inscripción hacia arriba Conexión del Lector 5.3.1 Selección directa del número de pista en la ranura (6) hasta que se introduzca au­ El lector está diseñado para su instalación en Para la selección directa de una pista, pulse su tomáticamente un rack (482 mm / 19”);...
  • Página 25: Avance / Retroceso Rápido

    La función de búsqueda le permite incluso en­ 5.6 Silenciar el sonido 5) Pulse el botón PROG para la memorización . contrar una carpeta con cierto nombre duran te En el visualizador se mostrará el número de Para silenciar el sonido de una pista durante la reproducción de una pista: la siguiente memoria, p .
  • Página 26: Panel Przedni

    Podwójny odtwarzacz CD / MP3 podstawowe ustawienie (PLAY ALL) 28 Przycisk CD 1 / CD 2 do wyboru mechanizmu odtwarzanie wszystkich plików jeden raz, odtwarzacza; wybór mechanizmu jest sy­ Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użyt­ wg kolejności na płycie lub zaprogramo­ gnalizowany zapaleniem się...
  • Página 27: Zdalne Sterowanie

    4 Przygotowanie do pracy 5.2 Odtwarzanie 5.3 Wybór utworu 1) Wsunąć płytę CD, stroną zadrukowaną do i podłączanie 5.3.1 Bezpośredni wybór numeru utworu góry, w szczelinę (6) aż zostanie automa­ Urządzenie przystosowane jest do montażu w Do bezpośredniego wyboru utworu służą tycznie wciągnięta racku (482 mm / 19”), ale może również...
  • Página 28: Szybkie Przewijanie

    2) Wyszukać żądany folder przyciskami REV – 5.6 Wyciszanie 5) Aby zatwierdzić wybrany plik, należy wcisnąć SKIP – CUE (8) . W górnej linii wyświetlacza PROG . Programowana sekwencja zostanie W celu wyciszenia dźwięku podczas odtwarza­ pokazywana jest nazwa folderu, w dolnej – przełączona na pozycję...
  • Página 30: Vigtige Sikkerhedsoplysninger

    Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger op­mærksomt igennem før ibrugtagning af enheden . Bortset fra sikkerhedsoplys­ ningerne henvises til den engelske tekst . Vigtige sikkerhedsoplysninger Vedligeholdelse af enheden Denne enhed overholder alle relevante EU­direk­ 2 . hvis der kan være opstået skade, efter at Beskyt enheden mod støv, vibrationer og fugt .
  • Página 31 Ole hyvä ja huomioi joka tapauksessa seuraa­ vat turvallisuuteen liittyvät seikat ennen laitteen käyttöä . Laitteen toiminnasta saa lisätietoa tar­ vittaessa tämän laitteen muunkielisistä käyttö­ ohjeista . Turvallisuudesta Laitteen huolto ja ylläpito • Tämä laite täyttää kaikki siihen kohdistuvat Älä koskaan irrota virtajohtoa pistorasiasta Suojele laitetta pölyltä, värähtelyiltä...
  • Página 32 MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany A­1183 .99 .02 .04 .2016 Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. ©...

Este manual también es adecuado para:

Cd-112trsCd-122

Tabla de contenido