Página 1
TK-D740 TK-D840 USER GUIDE GUIDE DE L'UTILISATEUR GUÍA DEL USUARIO GUIDA PER L'UTENTE ANWENDERANLEITUNG GEBRUIKERSHANDLEIDING B5A-0921-10 (E)
Página 23
TRANSCEPTOR DIGITAL VHF TK-D740 TRANSCEPTOR DIGITAL UHF TK-D840 GUÍA DEL USUARIO Este Guía del Usuario sólo cubre las operaciones básicas de su radio. Póngase en contacto con su distribuidor para obtener más información sobre la personalización de características que podrían haberse agregado a su radio.
Página 24
MUCHAS GRACIAS Estamos muy agradecidos por su elección de KENWOOD para sus aplicaciones transceptor digital. CONTENIDO AVISOS AL USUARIO ................3 PRECAUCIONES ......................4 DESEMBALAJE Y COMPROBACIÓN DEL EQUIPO ..........5 ACCESORIOS SUMINISTRADOS ................. 5 PREPARATION ..................6 DISPOSICIÓN FÍSICA ................8 PANEL FRONTAL/ TRASERO ..................8 PANTALLA ........................
La titularidad y propiedad de los derechos de propiedad intelectual del firmware integrado en las memorias de los productos KENWOOD están reservados para JVC KENWOOD Corporation. Información acerca de la eliminación de equipos eléctricos, electrónicos y baterías al final de la vida útil (aplicable a los países de la que hayan adoptado sistemas independientes de recogida de...
El uso del transceptor mientras conduce puede infringir las leyes de tráfi co. Consulte y respete el reglamento de tráfi co de su país. • No utilice opciones no indicadas por KENWOOD. • No coloque la bolsa de plástico utilizada para el embalaje de este equipo en lugares al alcance de los niños.
DESEMBALAJE Y COMPROBACIÓN DEL EQUIPO Nota: ◆ Las siguientes instrucciones son para su proveedor KENWOOD, un centro de reparaciones autorizado KENWOOD o la fábrica. Desembale el transceptor con cuidado. Recomendamos que antes de desechar el material de embalaje, identifi que los elementos indicados en la lista siguiente.
PREPARATION ADVERTENCIA Hay varios equipos electrónicos de su vehículo que podrían funcionar incorrectamente si no se protegen adecuadamente de la energía de radiofrecuencia presente durante la transmisión. Algunos ejemplos típicos son el sistema de inyección electrónica, de antibloqueo de frenos y el control de velocidad. Si su vehículo contiene alguno de estos equipos, consulte al proveedor el modelo de vehículo y pida que le ayuden a determinar si funcionarán correctamente mientras realiza una transmisión.
Página 29
2 Conecte la antena y el cable de alimentación suministrado al transceptor. 3 Inserte el transceptor en el soporte de montaje y afi áncelo utilizando los tornillos de cabeza hexagonal suministrados. 4 Monte la horquilla del micrófono en algún lugar que esté fácilmente al alcance del usuario.
ORIENTACIÓN PANEL FRONTAL/ TRASERO ACC. Interruptor (encendido) Púlselo para encender o apagar el transceptor. Teclas Púlselas para activar sus funciones programables. Pantalla Consulte la página 9. Teclas Púlselas para activar sus funciones programables. Indicador de transmisión/recepción Se ilumina en rojo durante la transmisión. Se ilumina en verde durante la recepción de una señal.
Página 31
Jack de altavoz externo Conecte un altavoz externo a este jack. Conector de entrada de alimentación Conecte el cable de alimentación CC a este conector. PANTALLA En la pantalla se muestra el número de zona/ canal y los 2 puntos indican varios modos de funcionamiento.
OPERACIONES BÁSICAS ENCENDIDO Y APAGADO Pulse [ ] para encender el transceptor. Pulse [ ]] de nuevo para apagarlo. AJUSTE DEL VOLUMEN Pulse la tecla [Subir volumen] para aumentar el volumen. Pulse la tecla [Bajar volumen] para disminuir el volumen. Si se ha programado desactivar silenciamiento en alguna tecla, puede utilizar dicha función para escuchar el ruido de fondo mientras ajusta el nivel de volumen.