Microlife BP A3 Plus Manual De Instrucciones página 32

Ocultar thumbs Ver también para BP A3 Plus:
Tabla de contenido
- luce solare diretta
- caldo e freddo
• I bracciali sono delicati e devono essere trattati con cura.
• Non sostituire o utilizzare altri bracciali o raccordi di altri produt-
tori per questo dispositivo.
• Gonfiare il bracciale solo dopo averlo indossato.
• Non usare il dispositivo vicino a forti campi elettromagnetici
come telefoni cellulari o installazioni radio. Mantenere una
distanza minima di 3,3 m da altri apparecchi quando si utilizza
questo dispositivo.
• Non usare il dispositivo se si ritiene che sia danneggiato o se si
nota qualcosa di strano.
• Non aprire mai il dispositivo.
• Rimuovere le batterie se il dispositivo non viene usato per un
periodo prolungato.
• Leggere le ulteriori informazioni sulla sicurezza nelle varie
sezioni di questo manuale.
• La misurazione ottenuta con questo dispositivo non rappre-
senta una diagnosi. Non sostituisce la consultazione del proprio
medico curante, soprattutto se il risultato non è corrispondente
ai propri sintomi. Non fare affidamento solo sulla misurazione,
considerare sempre altri sintomi che potrebbero manifestarsi e
lo stato generale del paziente. Se necessario si consiglia di
chiamare un medico o un'ambulanza.
Assicurarsi che i bambini non utilizzino il dispositivo senza
la supervisione di un adulto. Alcune parti sono piccole e
potrebbero essere ingerite. Prestare attenzione al rischio di
strangolamento in presenza di cavi o tubi.
Cura del dispositivo
Pulire il dispositivo esclusivamente con un panno morbido e asciutto.
Pulizia del bracciale
Rimuovere con cautela eventuali tracce di sporco sul bracciale con
un panno inumidito con acqua e sapone.
AVVERTENZA: Non lavare il bracciale in lavatrice o lava-
stoviglie!
Test di precisione
Consigliamo di verificare la precisione di questo dispositivo ogni
2 anni o dopo un impatto meccanico (es. caduta). Contattare il locale
servizio consumatori Microlife per eseguire il test (vedi introduzione).
Smaltimento
Le batterie e gli strumenti elettronici devono essere smaltiti in
conformità alle disposizioni locali e non come i rifiuti domestici.
30
11. Garanzia
Questo dispositivo è coperto da una garanzia di 5 anni dalla data
di acquisto. La garanzia è valida solo presentando l'apposito
tagliando (vedi retro) compilato con nome del rivenditore, la data
d'acquisto e lo scontrino fiscale.
• Batterie e componenti usurabili non sono compresi nella garanzia.
• L'apertura o la manomissione del dispositivo invalidano la garanzia.
• La garanzia non copre danni causati da trattamento improprio,
batterie scariche, incidenti o inosservanza delle istruzioni per l'uso.
• Il bracciale ha una garanzia funzionale (tenuta in pressione
della camera d'aria) di 2 anni.
Contattare il locale servizio consumatori Microlife (vedi introduzione).
12. Specifiche tecniche
Condizioni di
10 - 40 °C / 50 - 104 °F
esercizio:
15 - 95 % umidità relativa massima
Condizioni di
-20 - +55 °C / -4 - +131 °F
stoccaggio:
15 - 95 % umidità relativa massima
Peso:
368 g (comprese batterie)
Dimensioni:
143 x 85 x 58 mm
Procedura di
oscillometrica, corrispondente al
misurazione:
metodo di Korotkoff: fase I sistolica,
fase V diastolica
Range di misurazione: 20 - 280 mmHg – pressione arteriosa
40 - 200 battiti al minuto – pulsazioni
Range pressione di
gonfiaggio del bracciale: 0 - 299 mmHg
Risoluzione:
1 mmHg
Precisione pressione
statica:
pressione entro ± 3 mmHg
Precisione pulsazioni: ± 5 % del valore letto
Alimentazione:
4 x batterie alcaline da 1,5 Volt; tipo AA
trasformatore DC 6V, 600 mA (optional)
Durata batterie:
approssim. 920 misurazioni (usando
batterie nuove)
Classe IP:
IP20
Riferimento agli
EN 1060-1 /-3 /-4; IEC 60601-1;
standard:
IEC 60601-1-2 (EMC); IEC 60601-1-11
Aspettativa di vita del
Dispositivo: 5 anni o 10000 misurazioni
prodotto in uso:
Accessori: 2 anni
Questo dispositivo è conforme alla direttiva sui prodotti medicali
93/42/EEC.
Con riserva di apportare modifiche tecniche.
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido