Manuales
Marcas
Microlife Manuales
Monitores de Presión Arterial
BP A6 BT
Microlife BP A6 BT Manuales
Manuales y guías de usuario para Microlife BP A6 BT. Tenemos
2
Microlife BP A6 BT manuales disponible para descarga gratuita en PDF: Manual De Instrucciones, Manual Del Usuario
Microlife BP A6 BT Manual Del Usuario (91 páginas)
Tensiómetro
Marca:
Microlife
| Categoría:
Equipo Medico
| Tamaño: 1.62 MB
Tabla de contenido
English
4
Tabla de Contenido
4
Important Facts about Blood Pressure and Self-Measurement
4
How Do I Evaluate My Blood Pressure
5
Important Facts about Atrial Fibrillation (AFIB)
5
What Is Atrial Fibrillation (AFIB)
5
How Does AFIB Impact My Family or Me
5
Risk Factors You Can Control
5
Using the Device for the First Time
5
Inserting the Batteries
5
Setting the Date and Time
5
Selecting the Correct Cuff
5
How Not to Store a Reading
6
Taking a Blood Pressure Measurement Using this Device
6
AFIB/MAM Mode (Highly Recommended)
6
Appearance of the Atrial Fibrillation Indicator for Early Detection (Only in AFIB/MAM Mode)
7
Traffic Light Indicator in the Display
7
Bluetooth ® Function
7
Connecting the «Microlife Connected Health» App
7
PC-Link Functions
7
Low Battery
8
Using Rechargeable Batteries
8
Which Batteries and Which Procedure
8
Flat Battery - Replacement
8
Memory Full
8
Battery Indicator and Battery Change
8
Viewing the Stored Values
8
Data Memory
8
Installation and Data Transmission
8
Clearing All Values
8
Error Messages
9
Safety, Care, Accuracy Test and Disposal
9
Safety and Protection
9
Device Care
9
Guarantee
10
Technical Specifications
10
Accuracy Test
10
Disposal
10
Cleaning the Cuff
10
Español
13
Datos Importantes sobre la Fibrilación Auricular (FA)
14
Está Midiendo Su Presión Arterial (sólo en Modo MAM)
14
Uso del Dispositivo por Primera Vez
14
Medición de la Presión Arterial Usando Este Dispositivo
15
Función Bluetooth
16
Indicador de la Fibrilación Auricular (AFIB) para la Detección Precoz (sólo en Modo AFIB/MAM)
16
Indicador de Semáforo en la Pantalla
16
Funciones de Conexión con el PC
17
Indicador de Baterías y Cambio de Baterías
17
Memoria de Datos
17
Mensajes de Error
18
Uso de un Adaptador de Corriente
18
Especificaciones Técnicas
19
Garantía
19
Seguridad, Cuidado, Control de Precisión y Eliminación de Residuos
19
Français
23
Comment L'afib Peut Impacter Ma Famille ou Moi Même
24
Comment Puis-Je Évaluer Ma Tension
24
Des Facteurs de Risques que Vous Pouvez Contrôler
24
Fibrillation Atriale (Uniquement en Mode MAM)
24
Informations Importantes au Sujet de la Fibrillation Atriale (AFIB)
24
Insertion des Piles
24
Première Mise en Service de L'appareil
24
Qu'est Ce que la Fibrillation Atriale
24
Réglage de la Date et de L'heure
24
Mode AFIB/MAM (Hautement Recommandé)
25
Prise de Tension Avec Cet Appareil
25
Sélection du Brassard Correct
25
Sélection du Mode de Mesure: Standard ou AFIB/MAM
25
Affichage de L'indicateur de Classification de Mesure
26
Apparition de L'indicateur de Fibrillation Atriale (Uniquement en Mode AFIB/MAM)
26
Comment Ne Pas Enregistrer une Lecture
26
Fonction Bluetooth
26
Raccordement de L'application «Microlife Connected Health
26
Fonctions de Connexion Avec un PC
27
Indicateur D'état de Charge des Piles et de Remplacement
27
Installation et Transmission de Données
27
Mémoire
27
Mémoire Saturée
27
Piles Déchargées - Remplacement
27
Piles Presque Déchargées
27
Suppression de Toutes les Valeurs
27
Types de Pile et Procédure
27
Visualisation des Valeurs Enregistrées
27
Messages D'erreurs
28
Sécurité et Protection
28
Sécurité, Entretien, Test de Précision et Élimination de L'équipement
28
Utilisation D'un Adaptateur Secteur
28
Caractéristiques Techniques
29
Entretien de L'appareil
29
Garantie
29
Nettoyage du Brassard
29
Test de Précision
29
Élimination de L'équipement
29
Italiano
31
Importanti Informazioni Sulla Fibrillazione Atriale (AFIB)
32
Utilizzo del Dispositivo Per la Prima Volta
32
Misurazione Della Pressione Arteriosa
33
Classificatore Della Pressione Arteriosa
34
Cosa Fare Quando Compare L'indicatore Della Fibrillazione Atriale AFIB (solo in Modalità MAM)
34
Funzione Bluetooth
34
Connessione al PC
35
Indicatore E Sostituzione Batteria
35
Memoria Dati
35
Messaggi DI Errore
36
Sicurezza, Cura, Test DI Precisione E Smaltimento
36
Utilizzo del Trasformatore
36
Garanzia
37
Specifiche Tecniche
37
Deutsch
39
Erste Inbetriebnahme des Gerätes
40
MAM-Modus)
40
Microlife AFIB Diagnostik ist eine Einfache und Zuverlässige
40
Möglichkeit, Vorhofflimmern Frühzeitig zu Erkennen
40
Risikofaktoren, die Sie Kontrollieren können
40
Selbst aus
40
Was ist Vorhofflimmern (AFIB)
40
Wichtige Informationen zum Vorhofflimmern (AFIB)
40
Wie Beurteile ich meinen Blutdruck
40
Wie Wirkt sich Vorhofflimmern auf meine Familie oder mich
40
AFIB/MAM-Modus (sehr zu Empfehlen)
41
Auswahl der Richtigen Manschette
41
Auswahl des Messmodus: Normal- oder AFIB/MAM-Modus
41
Durchführung einer Blutdruckmessung mit diesem Gerät
41
Einstellen von Datum und Uhrzeit
41
Ampelanzeige am Display
42
Anzeige des AFIB-Symbols zur Früherkennung (nur IM AFIB/MAM-Modus)
42
Bluetooth ® Funktion
42
Verbinden der «Microlife Connected Health» App
42
Anzeigen der Gespeicherten Werte
43
Batterieanzeige und Batteriewechsel
43
Batterien Bald Leer
43
Batterien Leer - Batterieaustausch
43
Installation und Datenübertragung
43
Löschen aller Werte
43
Messwertspeicher
43
PC-Verbindungsfunktionen
43
Speicher Voll
43
Fehlermeldungen und Probleme
44
Verwendung eines Netzadapters
44
Verwendung Wiederaufladbarer Batterien (Akkumulatoren)
44
Welche Batterien und was Beachten
44
Garantie
45
Pflege des Gerätes
45
Sicherheit und Schutz
45
Sicherheit, Pflege, Genauigkeits-Überprüfung und Entsorgung
45
Technische Daten
45
Português
57
Aspectos Importantes sobre a Fibrilação Atrial (AFIB)
58
Utilizar O Dispositivo Pela Primeira Vez
58
Medir a Tensão Arterial Utilizando Este Aparelho
59
Função Bluetooth
60
Indicador da Fibrilação Atrial para a Detecção Precoce da
60
Mostrador Com Indicador Luminoso Do Nível da Pressão Arterial (Sistema «Semáforo»)
60
Funções PC-Link
61
Indicador de Carga E Substituição de Pilhas
61
Memorização de Dados
61
Mensagens de Erro
62
Utilizar um Adaptador
62
Especificações Técnicas
63
Garantia
63
Segurança, Cuidados, Teste de Precisão E Eliminação de Resíduos
63
Dutch
67
Belangrijke Feiten M.b.t. Atriumfibrillatie (AFIB)
68
Eerste Gebruik Van Het Apparaat
68
Hoe Meet Ik Mijn Bloeddruk
68
Instellen Van Datum en Tijd
68
Plaatsen Van de Batterijen
68
Risicofactoren die U Zelf Onder Controle Kunt Krijgen
68
Wat Is Atriumfibrillatie
68
Wat Zijn de Gevolgen Voor Mij en Mijn Familie
68
AFIB/MAM Modus (Sterk Aanbevolen)
69
Bloeddruk Meten Met Behulp Van Dit Apparaat
69
Selecteer de Juiste Manchet
69
Bluetooth ® Functie
70
Een Meting Uitvoeren Zonder Deze Op te Slaan
70
Het Verschijnen Van Het AFIB Symbool (Alleen in AFIB/MAM Modus)
70
Verbinden Van de «Microlife Connected Health» App
70
Verkeerslichtindicatie in de Weergave
70
Batterij-Indicator en Batterijvervanging
71
Batterijen Bijna Leeg
71
Batterijen Leeg - Vervanging
71
Gebruik Van Oplaadbare Batterijen
71
Geheugen Vol
71
Geheugenopslag
71
Installatie en Data Transmissie
71
PC-Link Functies
71
Welke Batterijen en Welke Werkwijze
71
Wis alle Waarden
71
Foutmeldingen
72
Gebruik Van Een Netadapter
72
Veiligheid en Bescherming
72
Veiligheid, Onderhoud, Nauwkeurigheidstest en Verwijdering
72
Apparaatonderhoud
73
Garantie
73
Nauwkeurigheidstest
73
Reinig de Manchet
73
Technische Specificaties
73
Verwijdering
73
Microlife BP A6 BT Manual De Instrucciones (97 páginas)
Marca:
Microlife
| Categoría:
Monitores de Presión Arterial
| Tamaño: 1.38 MB
Tabla de contenido
English
4
1 Important Facts about Blood Pressure and Self-Measurement
4
Tabla de Contenido
4
How Do I Evaluate My Blood Pressure
5
2 Important Facts about Atrial Fibrillation (AF)
5
What Is Atrial Fibrillation (AF)
5
Who Should be Screened for Atrial Fibrillation
5
Risk Factors You Can Control
5
3 Using the Device for the First Time
5
Inserting the Batteries
5
Setting the Date and Time
6
Selecting the Correct Cuff
6
Selecting Standard or AFIB/MAM Mode
6
AFIB/MAM Mode (Highly Recommended)
6
4 Taking a Blood Pressure Measurement
6
How Not to Store a Reading
7
5 Appearance of the Atrial Fibrillation Indicator for Early Detection (Active Only in AFIB/MAM Mode)
7
6 Traffic Light Indicator in the Display
7
7 Bluetooth ® Function
7
8 PC-Link Functions
8
Which Batteries and Which Procedure
8
Using Rechargeable Batteries
8
9 Data Memory
8
Viewing the Stored Values
8
Memory Full
8
Clearing All Values
8
10 Battery Indicator and Battery Change
8
Low Battery
8
Flat Battery - Replacement
8
12 Error Messages
9
13 Safety, Care, Accuracy Test and Disposal
9
Safety and Protection
9
Device Care
10
Cleaning the Cuff
10
Accuracy Test
10
Disposal
10
14 Guarantee
10
15 Technical Specifications
10
Datos Importantes Acerca de la Presión Arterial y la Automedición
13
Uso del Dispositivo por Primera Vez
15
Medición de la Presión Arterial
15
Aspecto del Indicador de Fibrilación Atrial para la Detección Temprana (Activo solo en Modo AFIB/MAM)
16
Indicador de Semáforo en la Pantalla
16
Función Bluetooth
17
Funciones de Conexión con el PC
17
Memoria de Datos
17
Uso de un Adaptador de Corriente
18
Mensajes de Error
18
Français
23
2 Informations Importantes au Sujet de la Fibrillation Atriale (FA)
24
Comment Puis-Je Évaluer Ma Tension
24
Qu'est Ce que la Fibrillation Atriale
24
Qui Devrait Effectuer un Dépistage de la Fibrillation Auriculaire
24
Des Facteurs de Risques que Vous Pouvez Contrôler
25
Fibrillation Atriale (Uniquement en Mode AFIB/MAM)
25
La Détection de L'afib de Microlife Permet de Surveiller la
25
3 Première Mise en Service de L'appareil
25
Insertion des Piles
25
Réglage de la Date et de L'heure
25
Sélection du Brassard Correct
25
Sélection du Mode Standard ou MAM
25
Mode AFIB/MAM (Hautement Recommandé)
25
4 Prise de Tension
26
Comment Ne Pas Enregistrer une Lecture
26
5 Apparition de L'indicateur de Fibrillation Atriale (Actif seulement en Mode AFIB/MAM)
26
6 Affichage de L'indicateur de Classification de Mesure
27
7 Fonction Bluetooth
27
8 Fonctions de Connexion Avec un PC
27
9 Mémoire
27
Visualisation des Valeurs Enregistrées
27
Mémoire Saturée
27
Suppression de Toutes les Valeurs
27
Piles Presque Déchargées
27
Piles Déchargées - Remplacement
27
Types de Pile et Procédure
28
Utilisation de Piles Rechargeables
28
10 Indicateur D'état de Charge des Piles et de Remplacement
27
11 Utilisation D'un Adaptateur Secteur
28
12 Messages D'erreurs
28
13 Sécurité, Entretien, Test de Précision et Élimination de L'équipement
29
Sécurité et Protection
29
Entretien de L'appareil
29
Nettoyage du Brassard
29
Test de Précision
29
Élimination de L'équipement
29
14 Garantie
29
15 Caractéristiques Techniques
30
Conditions D'utilisation
30
Utilizzo del Dispositivo Per la Prima Volta
35
Misurazione Della Pressione Arteriosa
35
Classificatore Della Pressione Arteriosa
36
Funzione Bluetooth
36
Memoria Dati
37
Indicatore E Sostituzione Batteria
37
Utilizzo del Trasformatore
38
Messaggi DI Errore
38
Sicurezza, Cura, Test DI Precisione E Smaltimento
38
Smaltimento
39
Deutsch
43
2 Wichtige Informationen zum Vorhofflimmern (AF)
44
(Nur IM AFIB/MAM-Modus)
44
Die Microlife AFIB-Technologie ist eine Einfache und Zuver
44
Lässige Möglichkeit, Vorhofflimmern Frühzeitig zu Erkennen
44
Was ist Vorhofflimmern (AF)
44
Wer sollte auf Vorhofflimmern Untersucht werden
44
Wie Beurteile ich meinen Blutdruck
44
Risikofaktoren, die Sie Kontrollieren können
45
3 Erste Inbetriebnahme des Gerätes
45
Einlegen der Batterien
45
Einstellen von Datum und Uhrzeit
45
Auswahl der Richtigen Manschette
45
Auswahl Normal- oder MAM-Modus
45
AFIB/MAM-Modus (sehr zu Empfehlen)
45
4 Durchführung einer Blutdruckmessung
45
Ein Messergebnis nicht Speichern
46
5 Anzeige des AFIB-Symbols zur Früherkennung (nur Aktiv IM AFIB/MAM Modus)
46
6 Ampelanzeige am Display
46
7 Bluetooth® Funktion
47
Verbinden der «Microlife Connected Health» App
47
Batterieanzeige und Batteriewechsel
48
Batterien Leer - Batterieaustausch
48
Welche Batterien und was Beachten
48
Verwendung Wiederaufladbarer Batterien (Akkumulatoren)
48
11 Verwendung eines Netzadapters
48
Fehlermeldungen und Probleme
48
13 Sicherheit, Pflege, Genauigkeits-Überprüfung und Entsorgung
49
Sicherheit und Schutz
49
Pflege des Gerätes
50
Reinigung der Manschette
50
Genauigkeits-Überprüfung
50
Entsorgung
50
Tansiyon ÖlçüMü Ve Kendi Kendine ÖlçüM Hakkında Önemli Gerçekler
53
Tansiyonun Ölçülmesi
55
Bluetooth ® Fonksiyonu
56
Veri BelleğI
56
Pil Göstergesi Ve Pil DeğIşIMI
57
Elektrik Adaptörünün Kullanılması
57
Güvenlik, BakıM, Doğruluk Testi Ve Elden Çıkarma
58
Teknik Özellikler
59
14 Garantie
61
Aspetos Importantes sobre a Pressão Arterial E a Auto-Medição
61
Utilizar O Dispositivo Pela Primeira Vez
63
Medir a Pressão Arterial
63
Mostrador Com Indicador Luminoso Do Nível da Pressão Arterial (Sistema "Semáforo")
64
Função Bluetooth
65
Funções PC-Link
65
Memorização de Dados
65
Indicador de Carga E Substituição de Pilhas
65
Utilizar um Adaptador
66
Mensagens de Erro
66
Especificações Técnicas
68
Dutch
71
Belangrijke Feiten over Bloeddruk en Het Zelf Meten Hiervan
71
2 Belangrijke Feiten M.b.t. Atriumfibrillatie (AF)
72
Hoe Meet Ik Mijn Bloeddruk
72
Risicofactoren die U Zelf Onder Controle Kunt Krijgen
72
Wat Is Atriumfibrillatie
72
Wie Zou Zich Moeten Screenen Op Atrumfibrilleren
72
3 Eerste Gebruik Van Het Apparaat
73
Plaatsen Van de Batterijen
73
Instellen Van Datum en Tijd
73
Selecteer de Juiste Manchet
73
Selecteren Van de Standaardmodus of AFIB/MAM Modus
73
AFIB/MAM Modus (Sterk Aanbevolen)
73
4 Bloeddruk Meten
73
Een Meting Uitvoeren Zonder Deze Op te Slaan
74
5 De Weergave Van Het AFIB Symbool (Alleen Actief in AFIB/MAM Modus)
74
6 Verkeerslichtindicatie in de Weergave
74
7 Bluetooth® Functie
74
8 PC-Link Functies
75
9 Geheugenopslag
75
Bekijken Van de Opgeslagen Waarden
75
Geheugen Vol
75
Wis alle Waarden
75
10 Batterij-Indicator en Batterijvervanging
75
Batterijen Bijna Leeg
75
Batterijen Leeg - Vervanging
75
Welke Batterijen en Welke Werkwijze
75
Gebruik Van Oplaadbare Batterijen
75
12 Foutmeldingen
76
Veiligheid en Bescherming
76
13 Veiligheid, Onderhoud, Nauwkeurigheidstest en Verwijdering
76
14 Garantie
77
Reinig de Manchet
77
15 Technische Specificaties
77
Μέτρηση Της Αρτηριακής Πίεσης
83
Λειτουργία Bluetooth
85
Μνήμη Δεδομένων
85
Χρήση Μετασχηματιστή Ρεύματος
86
Μηνύματα Σφάλματος
86
Productos relacionados
Microlife BP A6 PC
Microlife BP A3 Plus
Microlife BP A130
Microlife BP A2 Classic
Microlife BP A2 Basic
Microlife BP AG1-30
Microlife BP A80
Microlife BP AG1-10
Microlife BP A3L Comfort
Microlife BP A1 Easy
Microlife Categorias
Monitores de Presión Arterial
Termómetros
Productos para Cuidado de la Salud
Equipo Medico
Equipo Respiratorio
Más Microlife manuales