Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

HIG11-13655
basic in-ground fence
operating and training guide
/
manuel d'utilisation et de dressage
manual de adiestramiento y funcionamiento
Please read this entire guide before beginning
Veuillez lire ce manuel en entier aVant de commencer
Por faVor, lea este manual comPleto antes de emPezar
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Petsafe HIG11-13655

  • Página 1 HIG11-13655 basic in-ground fence ™ operating and training guide manuel d’utilisation et de dressage manual de adiestramiento y funcionamiento Please read this entire guide before beginning Veuillez lire ce manuel en entier aVant de commencer Por faVor, lea este manual comPleto antes de emPezar...
  • Página 2 1-800-732-2677...
  • Página 3 To get the most protection out of your warranty, please register your product within 30 days at www.petsafe.net. By registering and keeping your receipt, you will enjoy the product’s full warranty and should you ever need to call the Cus- tomer Care Center, we will be able to help you faster.
  • Página 4: Important Safety Information

    Important Safety Information Explanation of Attention Words and Symbols used in this guide This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death. WARNING indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
  • Página 5 This PetSafe In-Ground Fence is not a solid barrier. This system is designed to act as a ® ™ deterrent to remind pets by Static Correction to remain in the boundary established. It is important that you reinforce training with your pet on a regular basis. Proper fit of the collar is important.
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Table of Contents Components ............................... 7 Other Items You May Need ........................7 How the System Works ..........................8 Key Definitions ............................8 Lay Out the System............................. 9 Basic Planning Tips ..........................9 Operating Guide Sample Layouts ............................10 Double Loop ............................10 Position the Boundary Wire ........................
  • Página 7: Components

    • PVC pipe or water hose • Circular saw with masonry blade • Staple gun • Non-metallic collar and leash Fence installation and training help: www.petsafe.net Want professional installation help? Invisible Fence Brand installers will come to your home and ®...
  • Página 8: How The System Works

    How the System Works The PetSafe Basic In-Ground Fence has been proven safe, comfortable, and effective for pets over ® ™ 8 pounds. The system works by producing a radio signal from the Fence Transmitter through up to 2000 feet of Boundary Wire. The Boundary Wire is buried or attached to a fixed object to enclose the Pet Area.
  • Página 9: Operating Guide

    • The Receiver Collar can be activated inside the house if the Boundary Wire runs along the outside wall of the house. If this occurs, remove your pet’s Receiver Collar before bringing him inside, decrease the range using the Boundary Width Control knob or consider an alternative layout. www.petsafe.net...
  • Página 10: Sample Layouts

    Sample Layouts Sample 1: Perimeter Loop (Single Loop) The Perimeter Loop is the most common layout. This will allow your pet to freely and Sample 2 (2E): Perimeter Loop Using safely roam Existing Fence (Single Loop) your entire This layout allows you to include your property existing fence as part of your layout and (2C).
  • Página 11: Position The Boundary Wire

    90-degree angles (perpendicularly) (3A). If separating your Boundary Wire by at least 10 feet from a neighboring containment system’s wire does not reduce the inconsistent signal, contact the Customer Care Center at 1-800-732-2677. www.petsafe.net...
  • Página 12: To Twist The Boundary Wire

    To Twist the Boundary Wire Twisting the Boundary Wire cancels the signal and allows your pet to cross over that area safely (3B). The signal cannot be canceled by running the wire through plastic or metal piping. Using shielded cable in place of the Boundary Wire will also not cancel the signal.
  • Página 13: Connect The Wires To The Surge Protector And Fence Transmitter (Usa And Canada)

    Surge Protector to the outlet. To do this, tape the top of the cover plate to the wall, then remove the cover www.petsafe.net...
  • Página 14: Transmitter Set-Up (Australia And New Zealand)

    plate center screw. Plug the Surge Protector into the lower outlet and then secure the cover plate using the longer screw included with the protector. The screw is for mechanical attachment only and does not ground the protector. Remove the tape and turn ON the power to the outlet.
  • Página 15: Prepare The Receiver Collar

    (RFA-67) can be found at many retailers. Contact the ® Customer Care Center or visit our web site at www.petsafe.net to locate a retailer near you. To Set the Static Correction Level Read all steps before attempting to set the Static Correction Level.
  • Página 16: Anti-Linger Prevention

    Anti-Linger Prevention The Anti-Linger Prevention feature keeps your dog from staying in the Warning Zone for long periods of time and draining the Receiver Collar battery. Your dog will hear a warning tone when he reaches the Warning Zone. If your dog does not return to the Pet Area after two seconds, he will receive a continuous Static Correction until he returns to the Pet Area.
  • Página 17 (6G). If you are satisfied that your system is functioning properly, you are ready to start burying the Boundary Wire. If the Receiver Collar did not tone or the Test Light did not flash, see the “Troubleshooting” section. www.petsafe.net...
  • Página 18: Install The Boundary Wire

    3. Use a blunt tool such as a wooden paint stick to push the Boundary Wire into the trench. Be careful not to damage the Boundary Wire. To Attach the Boundary Wire to an Existing Fence The Boundary Wire of the PetSafe Basic In- ® Ground Fence can be attached to a chain link ™...
  • Página 19: To Cross Hard Surfaces (Driveways, Sidewalks, Etc.)

    Note: If you cannot hear the beep, see the Test Light Instructions in Step 6. To prevent an unintended correction, after the Boundary Flags have been placed, be sure to set the static correction on the Receiver Collar back to level 1 Tone only. www.petsafe.net...
  • Página 20: Fit The Receiver Collar

    1. Make sure that the battery is not installed in the Receiver Collar. 2. Start with your pet standing comfortably (9A). 3. Place the Receiver Collar on your pet so that the “PetSafe” logo is facing your pet’s chin. 4. Center the Contact Points underneath your pet’s neck, touching the skin.
  • Página 21: To Re-Thread The Collar

    To Re-Thread the Collar The slide buckle prevents the collar from becoming loose around your pet’s neck. The ridges must be facing up; the collar will slip if it is not properly threaded. www.petsafe.net...
  • Página 22: Training Guide

    Training Guide Be Patient With Your Pet Important: Proper training of your pet is essential to the success of the PetSafe Basic ® In-Ground Radio Fence . Read this section completely before beginning to train your ™ pet. Remember that the PetSafe Basic In-Ground Fence is not a solid barrier.
  • Página 23: Day 1 - Boundary Awareness

    Correction, increase the Static Correction Level by 1. Watch for slight reactions at first such as ears up, head turned, looking at the ground. 4. Stay at the same flag until your pet resists going into the Static Correction Zone. www.petsafe.net...
  • Página 24: Days 5 Thru 8 - Distraction Phase

    Days 5 thru 8 - Distraction Phase Phase Perform three training sessions per day, each lasting 10 to 15 minutes. Goal: To train your pet to stay within the Pet Area with distractions outside of the Pet Area. Setup: • Program the Static Correction Level on the Receiver Collar to level 2 or higher depending on the reaction results from days 2 thru 4.
  • Página 25: Days 15 Thru 30 - Pet Monitoring

    To purchase additional accessories for your PetSafe Basic In-Ground Fence , contact ® ™ the Customer Care Center at 1-800-732-2677 or visit our website at www.petsafe.net to locate a retailer near you. Component Part Number Battery - two pack RFA-67D-11...
  • Página 26: Troubleshooting

    Troubleshooting Receiver Collar is not • Check battery to make sure it is installed properly. beeping or correcting. • Check that both lights are lit on the Fence Transmitter. If not, perform the “System Test” page 28. The Receiver Collar is •...
  • Página 27: Additional Information

    • Use care when using a weed eater or when digging near the Boundary Wire to prevent damage. • The system should only be used with healthy pets. Contact your veterinarian if you have concerns about the medical condition of your pet (medication, pregnant, heart conditions, etc.). • The PetSafe In-Ground Fence is for residential use only.
  • Página 28: System Test

    System Test The system test is used to determine the cause of system problems that have not been addressed elsewhere in this guide. You will need a piece of Boundary Wire greater than 15 feet long with ⁄ inch of insulation removed from each end to use as a test loop wire. Make a note of your Boundary Width Control knob setting, and Receiver Collar setting before beginning the System Test.
  • Página 29: Wire Break Location Test

    Be sure to check both halves of your entire loop. Replace the damaged Boundary Wire with new Boundary Wire. 10. Reconnect the Boundary Wire to the Surge Protector. 11. Check the Loop Indicator Light. If the Loop Indicator Light is ON, test the system with the Receiver Collar. www.petsafe.net...
  • Página 30: Terms Of Use And Limitation Of Liability

    Terms of Use and Limitation of Liability 1. Terms of Use This Product is offered to you conditioned upon your acceptance without modification of the terms, conditions and notices contained herein. Usage of this Product implies acceptance of all such terms, conditions, and notices. 2.
  • Página 31: Compliance

    Monday - Friday 10:30 AM - 7 PM This product has the benefit of a limited manufacturer’s warranty. Details of the warranty applicable to this product and its terms can be found at www.petsafe.net and/or are available by sending a stamped addressed envelope to PetSafe Ltd.
  • Página 32: Warranty

    This Product has the benefit of a limited manufacturer’s warranty. Complete details of the warranty applicable to this Product and its terms can be found at www.petsafe.net. Australia/New Zealand - In compliance with the Australian Consumer Law, Warranties Against Defects,...
  • Página 33 Si vous avez des questions sur nos produits ou l'entraînement de votre animal, veuillez visiter note site Internet au www.petsafe.net ou contactez notre service à la clientèle au numéro 1-800-732-2677. Pour obtenir la protection maximale de votre garantie, veuillez enregistrer votre produit sur notre site Web dans les 30 jours suivant votre achat à...
  • Página 34: Renseignements Importants Sur La Sécurité

    Renseignements importants sur la sécurité Explication des termes et des symboles d'avertissement dans ce guide Voici un symbole d'alerte de sécurité. Il sert à vous signaler d'éventuels risques de blessure. Respectez tous les messages de sécurité qui accompagnent ce symbole pour éviter les risques de blessure corporelle, voire la mort.
  • Página 35 Cette barrière PetSafe In-Ground Fence n'est pas une barrière solide. Le dispositif est ® ™ conçu pour dissuader l'animal de sortir de la zone autorisée à l'aide d'une correction électrostatique. Il est important que vous renforciez régulièrement le dressage avec votre animal.
  • Página 36 Table des matières Contenu du kit ............................37 Autres éléments dont vous pourriez avoir besoin ................... 37 Fonctionnement du système ........................38 Définitions ..............................38 Mise en place du système ........................39 Conseils d'organisation de base ......................39 Manuel d’utilisation Exemples de montages du système ......................
  • Página 37: Contenu Du Kit

    • Scie circulaire dotée d'une lame de maçonnerie • Pistolet agrafeur • Collier non métallique et laisse Installation de la clôture et aide au dressage : www.petsafe.net Besoin de l'aide d'un professionnel pour l'installation? Les installateurs Invisible Fence pourront se ®...
  • Página 38: Fonctionnement Du Système

    Fonctionnement du système Le PetSafe Basic In-Ground Fence s'est avéré sécuritaire, confortable et efficace pour les animaux ® ™ pesant plus de 3,63 kg. L'émetteur de clôture émet un signal radio qui est transmis à une distance maximale de 600 m du fil périphérique. Le fil périphérique est enterré ou attaché à un objet immobile afin de délimiter la zone autorisée.
  • Página 39: Mise En Place Du Système

    Si cela arrive, retirez le collier récepteur de votre animal avant de l'amener à l'intérieur, pour réduire la portée à l'aide de la molette de contrôle de la largeur du périmètre ou de trouver une configuration alternative. www.petsafe.net...
  • Página 40: Exemples De Montages Du Système

    Exemples de montages du système Exemple nº1 : boucle de périmètre (boucle simple) La boucle de périmètre est la configuration la plus commune. Cela permet aussi à votre animal de Exemple 2 (2E) : Boucle de périmètre se déplacer basée sur une clôture existante (boucle librement simple) dans toute...
  • Página 41: Positionnement Du Fil Périphérique

    à un angle de 90 degrés (perpendiculaire) (3A). Si vous n'arrivez pas à réduire l'interférence en éloignant votre fil d'enceinte d'au moins 2,7 mètres d'un autre système de confinement et que le signal demeure incohérent, communiquez avec le centre de service clientèle au 1-800-732-2677. www.petsafe.net...
  • Página 42: Pour Torsader Le Fil Périphérique

    Pour torsader le fil périphérique Si le fil périphérique est torsadé, le signal ne sera pas transmis, et votre animal pourra se rendre dans cette zone en toute sécurité, sans recevoir de correction (3B). Le signal ne peut être annulé en faisant passer le fil à...
  • Página 43: (États-Unis Et Canada)

    Pour ce faire, fixer la plaque du couvercle sur le mur puis enlevez la vis centrale de www.petsafe.net...
  • Página 44: Installation De L'émetteur (Australie Et Nouvelle-Zélande)

    la plaque du couvercle. Branchez le dispositif de protection contre les surtensions dans la prise murale inférieure puis fixez la plaque à l'aide de la vis plus longue incluse avec le dispositif de protection. La vis sert de lien mécanique seulement et ne sert aucunement de mise à...
  • Página 45: Préparation Du Collier Récepteur

    Remarque : n’insérez jamais une pile lorsque votre animal porte le collier récepteur. Le collier récepteur est doté d'une pile remplaçable PetSafe ® (RFA-67). Cette pile unique est conçue pour faciliter son remplacement et offrir une meilleure étanchéité à l’eau.
  • Página 46: Prévention Anti-Traînage

    Prévention anti-traînage La fonctionnalité de prévention anti-traînage empêche votre chien de demeurer dans la zone d'avertissement durant de longues périodes et de décharger la pile du collier récepteur. Votre chien entend un bip d'avertissement quand il atteint la zone d'avertissement. S'il ne retourne pas dans la zone autorisée après deux secondes, il recevra un rappel sous forme de correction électrostatique à...
  • Página 47 (6G). Si vous êtes satisfait du fonctionnement du système, vous êtes prêt à enterrer le fil périphérique. Si le collier récepteur n’émet pas de bip sonore ou si la lampe test ne clignote pas, reportez-vous à la rubrique « Dépannage ». www.petsafe.net...
  • Página 48: Installation Du Fil Périphérique

    3. Utilisez un outil émoussé comme un bâton pour enfoncer le fil périphérique dans la tranchée. Faites attention de ne pas endommager le fil périphérique. Pour fixer le fil périphérique à une clôture existante Le fil périphérique du PetSafe Basic In-Ground ® Fence peut être fixé...
  • Página 49: Pour Franchir Les Revêtements Durs (Allées De Garage, Trottoirs, Etc.)

    Remarque : Si vous n'entendez pas de bip sonore, reportez-vous aux instructions relatives à la lampe test de l'étape 6. Pour prévenir l'administration de toute correction non intentionnelle une fois les fanions de délimitation en place, assurez-vous que la correction électrostatique du collier récepteur est réglée au niveau 1 Tonalité seulement. www.petsafe.net...
  • Página 50: Ajustement Du Collier Récepteur

    2. Commencez alors que votre animal est assis confortablement (9A). 3. Placez le collier récepteur sur le cou de votre animal de façon à ce que le logo « PetSafe » soit face au menton de votre animal. 4. Centrez les contacteurs sous son cou en vous assurant qu'ils touchent sa peau.
  • Página 51 Pour réajuster le collier La boucle coulissante empêche le collier de se relâcher autour du cou de votre animal. Les crans doivent être tournés vers le haut. Le collier glissera s'il n'est pas placé de manière appropriée. www.petsafe.net...
  • Página 52: Manuel De Dressage

    Manuel de dressage Faites preuve de patience avec votre animal Important : un bon dressage de votre animal est essentiel au bon succès de la PetSafe ® Basic In-Ground Fence . Lisez l'intégralité de cette section avant de commencer à dresser ™...
  • Página 53: 1Er Jour - Sensibilisation Aux Fanions De Délimitation

    électrostatique, augmentez l'intensité de la correction électrostatique de 1. Surveillez d'abord de petites réactions comme les oreilles levées, la tête tournée, le regard vers le sol. 4. Restez au même fanion jusqu'à ce que votre animal résiste à l'envie de se rendre dans la zone de correction électrostatique. www.petsafe.net...
  • Página 54: Jours 5 À 8 - Phase De Distraction

    Jours 5 à 8 - Phase de distraction Phase Organisez trois séances de dressage par jour de 10 à 15 minutes chacune. Objectif : Apprendre à votre chien à rester dans la zone autorisée malgré la présence de distractions en dehors de la zone.
  • Página 55: Jours 15 À 30 - Suivi De L'animal

    Basic In-Ground ® Fence , communiquez avec le service à la clientèle au 1-800-732-2677 ou rendez-vous sur ™ notre site web au www.petsafe.net pour trouver un détaillant près de chez vous. Composant Numéro de pièce Pile - Deux paquets RFA-67D-11 Adaptateur de courant pour l'émetteur de clôture*...
  • Página 56: Dépannage

    Dépannage Le collier récepteur • Vérifiez que la pile est correctement installée. n'émet pas de bip • Vérifiez que les deux voyants sont allumés sur l'émetteur de clôture. Si et ne délivre pas de non, exécutez le « test système » détaillé à la page 58. correction.
  • Página 57: Renseignements Supplémentaires

    • Le système ne doit être utilisé qu'avec des animaux en bonne santé. Communiquez avec votre vétérinaire si vous avez des préoccupations quant à l'état de santé de votre animal (traitement médical, gestation, santé cardiaque, etc.). • Cette barrière PetSafe In-Ground Fence est destinée à un usage résidentiel seulement.
  • Página 58: Test Du Système

    Test du système Le test système est utilisé pour déterminer la cause des problèmes qui n'ont pas été abordés ailleurs dans ce guide. Vous aurez besoin d'un segment de fil périphérique d'une longueur supérieure à 4,5 m avec une section d'isolation de 9 mm retirée de chaque extrémité afin de l'utiliser comme câble de boucle de test. Prenez en note le réglage de votre molette de contrôle de la largeur du périmètre et du collier récepteur avant de commencer un test système.
  • Página 59: Test De Localisation De Rupture De Câble

    Remplacez le câble abîmé. 10. Rebranchez le fil périphérique sur le dispositif de protection contre les surtensions. 11. Contrôlez le voyant lumineux de la boucle. Si le voyant lumineux de la boucle s'allume, testez le système à l'aide du collier récepteur. www.petsafe.net...
  • Página 60: Conditions D'utilisation Et Limitation De Responsabilité

    Conditions d'utilisation et limitation de responsabilité 1. Modalités d'utilisation Ce produit vous est confié à la condition que vous acceptiez sans modification les modalités et les avis contenus aux présentes. Le fait d'utilisation de ce produit signifie votre accord à ces termes, conditions et avis.
  • Página 61: Conformité

    Ce produit est pourvu d'une garantie limitée du fabricant. Les détails de la garantie applicable pour ce produit et ses modalités peuvent être revus au www.petsafe.net ou sont disponibles en faisant parvenir une enveloppe pré-adressée au port payé à PetSafe Ltd.
  • Página 62: Garantie

    Ce produit est pourvu d'une garantie limitée du fabricant. Les détails complets de la garantie applicable pour ce produit de même que ses modalités se retrouvent sur le site www.petsafe.net. Australie/Nouvelle Zélande – Conformément à la législation de protection du consommateur australienne sur la garantie contre les défauts entrée en vigueur le 1er janvier 2012, les détails relatifs à...
  • Página 63 1-800-732-2677. Para aprovechar al máximo la protección de su garantía, registre su producto dentro de los 30 días posteriores a la compra en www.petsafe.net. Al registrar su producto y guardar el comprobante de compra, podrá disfrutar de la garantía completa del mismo y, si necesita llamar al Centro de Atención al cliente, lo...
  • Página 64 Información importante de seguridad Explicación de las palabras de atención y símbolos utilizados en esta guía Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para alertarle sobre posibles riesgos de lesiones personales. Siga todos los mensajes de seguridad que aparecen a continuación de este símbolo para evitar posibles lesiones o la muerte.
  • Página 65 Este equipo In-Ground Fence de PetSafe no es un impedimento definitivo. Este sistema ™ ® está diseñado como medio de disuasión, para hacer recordar a las mascotas mediante corrección para estática que deben permanecer dentro de los límites establecidos. Es importante reforzar el adiestramiento de la mascota de forma periódica.
  • Página 66 Índice de contenidos Componentes ............................67 Otros artículos que puede necesitar ......................67 Cómo funciona el sistema ........................68 Definiciones clave ............................. 68 Distribución del sistema ........................... 69 Consejos básicos para la planificación ....................69 Instrucciones de uso Ejemplos de distribuciones ........................70 Circuito doble ............................
  • Página 67: Componentes

    • Sierra circular con hoja para mampostería • Pistola engrapadora • Collar y correa no metálicos Instalación de la barda y ayuda para el adiestramiento: www.petsafe.net ¿Necesita ayuda profesional para la instalación? Los instaladores de la marca Invisible Fence ®...
  • Página 68: Cómo Funciona El Sistema

    Cómo funciona el sistema El sistema In-Ground Fence básico de PetSafe ha demostrado ser seguro, cómodo y eficaz para ™ ® mascotas cuyo peso es superior a 3,63 kg. El sistema funciona enviando una señal de radio desde el transmisor de barda por un cable de límites de hasta 600 metros de longitud. El cable de límites se soterra o inmoviliza en un objeto fijo para delimitar la zona de mascota.
  • Página 69: Instrucciones De Uso

    En este caso, quite el collar receptor a su mascota antes de hacerla entrar a la vivienda, reduzca el alcance con la perilla de control de la amplitud de límites o considere una distribución alternativa. www.petsafe.net...
  • Página 70: Ejemplos De Distribuciones

    Ejemplos de distribuciones Ejemplo 1: Circuito de perímetro (circuito simple) El circuito de perímetro es la distribución más común. Permitirá a su mascota Ejemplo 2 (2E): Circuito de perímetro en deambular barda existente (circuito simple) libremente Esta distribución permite incluir la barda y de forma existente en su diseño y evita que la mascota segura por...
  • Página 71: Tendido Del Cable De Límites

    90 grados (en sentido perpendicular) (3A). Si no puede aumentar la uniformidad de la señal con una separación de al menos 3 metros de distancia entre el cable y el sistema de contención adyacente, llame al Centro de Atención al cliente al 1-800-732-2677. www.petsafe.net...
  • Página 72: Para Retorcer El Cable De Límites

    Para retorcer el cable de límites Si el cable de límites se retuerce, la señal se anula y la mascota puede cruzar esa zona de manera segura (3B). La señal no se anula si el cable se tiende por tubos de plástico o metálicos. La señal tampoco se anula si se utiliza un cable blindado en lugar del cable de límites.
  • Página 73: Conexión De Los Cables Al Dispositivo De Protección Contra Sobretensiones Y Al Transmisor De

    En la medida de lo posible, recomendamos que utilice el tornillo central del tomacorriente que sostiene la tapa protectora para inmovilizar el dispositivo de protección contra sobrecargas al tomacorriente. Para ello, www.petsafe.net...
  • Página 74: Instalación Del Transmisor (Australia Y Nueva Zelanda)

    adhiera la parte superior de la tapa protectora con cinta a la pared y después quite el tornillo central de la tapa. Enchufe el dispositivo de protección contra sobretensiones en el tomacorriente inferior y luego asegure la tapa protectora con el tornillo más largo suministrado con el dispositivo de protección.
  • Página 75: Prepare El Collar Receptor

    Instalación y extracción de la batería del collar receptor Nota: no instale la batería con el collar receptor puesto en la mascota. Este collar receptor utiliza una batería reemplazable de PetSafe ® (RFA-67). Esta exclusiva batería se ha diseñado para facilitar su reemplazo y aumentar su protección contra el agua.
  • Página 76: Prevención Contra Persistencia

    Prevención contra persistencia La función de prevención contra persistencia evita que la mascota permanezca en la zona de advertencia durante períodos prolongados y se agoten las pilas del collar receptor. El perro oirá una señal de advertencia cuando se aproxime a la zona de advertencia. Si no regresa a la zona de mascota después de dos segundos, el perro recibirá...
  • Página 77 (6G). Si considera que el sistema funciona correctamente, ya puede soterrar el cable de límites. Consulte la sección “Resolución de problemas” si el collar receptor no emite la señal sonora o no parpadea la luz de prueba. www.petsafe.net...
  • Página 78: Instalación Del Cable De Límites

    Cómo fijar el cable de límites a una barda existente El cable de límites del sistema In-Ground Fence ™ básico de PetSafe puede instalarse en una ® barda de malla metálica, un vallado de puntales y barrotes o una barda de privacidad de madera.
  • Página 79: Para Pasar Por Superficies Pavimentadas (Entradas De Garajes, Aceras, Etc.)

    Nota: Si no puede oír la señal sonora, lea las instrucciones para usar la luz de prueba en el paso 6. Para evitar correcciones no intencionadas, después de haber colocado las banderas de límites, asegúrese de ajustar el nivel de corrección para estática en el collar receptor otra vez en el nivel 1 de señal sonora solamente. www.petsafe.net...
  • Página 80: Ajuste El Collar Receptor

    2. Para comenzar, coloque la mascota en una posición cómoda (9A). 3. Coloque el collar receptor a la mascota de manera que el logotipo “PetSafe” quede orientado hacia la barbilla de la mascota. 4. Centre los puntos de contacto debajo del cuello de la mascota, de modo que toquen la piel.
  • Página 81: Para Trenzar El Collar

    Para trenzar el collar La broche evita que el collar se afloje del cuello de la mascota. Los pliegues deben estar hacia arriba. El collar se deslizará si no está adecuadamente enhebrado. www.petsafe.net...
  • Página 82: Manual De Adiestramiento

    ® comenzar a adiestrar la mascota. Recuerde que el sistema In-Ground Fence básico de PetSafe no es un impedimento definitivo. • Juegue y diviértase con la mascota durante el proceso de adiestramiento. El adiestramiento debe ser ameno, justo, firme y sistemático.
  • Página 83: Día 1 - Reconocimiento De Los Límites

    4. Permanezca en la misma bandera hasta que la mascota se resista a ingresar a la zona de corrección para estática. www.petsafe.net...
  • Página 84: Días 5 A 8 - Fase De Distracción

    Días 5 a 8 - Fase de distracción Fase Realice tres sesiones de adiestramiento diarias, de 10 a 15 minutos de duración cada una. Objetivo: Adiestrar a la mascota para que permanezca en la zona de mascota aun cuando algo le llame la atención fuera de la zona de mascota.
  • Página 85: Días 15 A 30 - Observación De La Mascota

    ™ PetSafe , llame al Centro de Atención al cliente al 1-800-732-2677 o bien, visite nuestro ® sitio web en www.petsafe.net para encontrar una tienda minorista en su localidad. Componente Número de pieza Batería - paquete de dos unidades RFA-67D-11...
  • Página 86: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas El collar receptor no • Revise la batería para verificar si se instaló correctamente. emite señal acústica o • Verifique que ambas luces estén iluminadas en el transmisor de barda. corrección. Si no lo están, realice la “Prueba del sistema” de la página 88. El collar receptor suena, •...
  • Página 87: Información Adicional

    • El sistema sólo se debe utilizar con mascotas saludables. Consulte a su veterinario si tiene dudas sobre el estado de salud de su mascota (medicinas, preñez, trastornos cardiacos, etc.). • La valla In-Ground Fence de PetSafe es para uso doméstico solamente. ™...
  • Página 88: Prueba Del Sistema

    Prueba del sistema La prueba del sistema se emplea para determinar la causa de problemas en el sistema que no se mencionan en otra sección de este manual. Necesitará un tramo de cable de límites de más de 4,5 metros de longitud con 9 mm de material de aislamiento quitado de cada extremo para utilizar como cable del circuito de prueba.
  • Página 89: Prueba Para Localizar Roturas Del Cable

    Sustituya el cable de límites dañado por uno nuevo. 10. Conecte de nuevo el cable de límites al dispositivo de protección contra sobretensiones. 11. Revise la luz indicadora del circuito. Si se ilumina, pruebe el sistema con el collar receptor. www.petsafe.net...
  • Página 90: Términos De Uso Y Limitación De Responsabilidad

    Términos de uso y limitación de responsabilidad 1. Términos de uso El uso de este producto implica la aceptación de la totalidad de dichos términos, condiciones y observaciones. 2. Uso adecuado Este producto está diseñado para utilizar con mascotas a las que se desee adiestrar. Según el temperamento específico de su mascota, es posible que este no sea el producto más adecuado a su caso.
  • Página 91: Conformidad

    Este producto ofrece una garantía limitada del fabricante. Una descripción detallada de los términos y condiciones de la garantía de este producto está disponible en el sitio web www.petsafe.net y/o enviando un sobre con domicilio preimpreso con estampilla a PetSafe Ltd.
  • Página 92: Garantía

    Este Producto cuenta con el beneficio de una garantía limitada del fabricante. Encontrará todos los detalles de la garantía de este Producto, así como sus términos y condiciones, en www.petsafe.net. Australia y Nueva Zelanda – Conforme con la Ley del Consumidor de Australia, Garantías Frente a Defectos, vigente desde el 1 de enero de 2012, los detalles de la garantía de este Producto son los siguientes:...
  • Página 93 www.petsafe.net...
  • Página 94: Layout Grid

    Layout Grid Grille de croquis Cuadrícula para el trazado de distribución 1-800-732-2677...
  • Página 95 www.petsafe.net...
  • Página 96: Mounting Template

    Mounting Template Gabarit de montage Plantilla para el montaje Radio Systems Corporation ® 10427 PetSafe Way Knoxville, TN 37932 1-800-732-2677 www.petsafe.net Protected by US Patents 6,921,089,6,538,617 and D515,027. J400-1394-11 ©2013 Radio Systems Corporation...

Tabla de contenido