Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Lumea
BRI858, BRI860,
BRI861, BRI862,
BRI863, BRI864
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Philips Lumea BRI858

  • Página 1 Lumea BRI858, BRI860, BRI861, BRI862, BRI863, BRI864...
  • Página 4 Skin tone table / Tabla de tonos de piel / Cuadro de tono de piel / Tabela de tons de pele / Cilt rengi tablosu Hair color table / Tabla de colores de vello / Cuadro de color del pelo / Tabela de cores dos pelos / Tüy rengi tablosu...
  • Página 5 English 6 Español 40 Español Latino 78 Italiano 117 Português do Brasil 154 Türkçe 191...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Tanning with natural or artificial sunlight__________________ Tanning with creams___________________________________ Before you use your Lumea_____________________________ Pretreating your skin___________________________________ Skin test_____________________________________________ Using your Philips Lumea_______________________________ Skin tone sensor______________________________________ Selecting the right light intensity_________________________ Handling the device___________________________________ Two treatment modes: Stamp & Flash and Slide & Flash_____...
  • Página 7: Welcome

    Philips Lumea is gentle and offers convenient and effective treatment at a light intensity that you find comfortable.
  • Página 8: General Description (Fig. 1)

    English to find our experts' advice, tutorial videos and FAQs and make the most of your Lumea. Note: Keep these instructions with your product at all times. General description (Fig. 1) Light exit window with integrated UV filter 2 Integrated safety system 3 Skin tone sensor 4 Flash button 5 Intensity lights (1-5)
  • Página 9: Medications/History

    English - Never use the device if you are pregnant or breastfeeding as the device was not tested on pregnant or breastfeeding women. - Never use the device if you have any active implants such as a pacemaker, neurostimulator, insulin pump etc. Medications/History Never use the device if you take any of the medications listed below:...
  • Página 10: Pathologies/Disorders

    English - If you are taking photosensitizing agents or medications, check the package insert of your medicine and never use the device if it is stated that it can cause photo-allergic reactions, photo-toxic reactions or if you have to avoid sun when taking this medicine.
  • Página 11: Skin Condition

    English - If you have a disease related to photosensitivity, such as polymorphic light eruption (PMLE), solar urticaria, porphyria etc. - If you have a history of collagen disorder, including a history of keloid scar formation or a history of poor wound healing. - If you have epilepsy with flashlight sensitivity.
  • Página 12: Location/Areas

    English - If you have infections, eczema, burns, inflammation of hair follicles, open lacerations, abrasions, herpes simplex (cold sores), wounds or lesions and haematomas in the areas to be treated. - On irritated (red or cut), sunburned, recently tanned or fake-tanned skin. - On the following areas without consulting your doctor first: moles, freckles, large veins, darker pigmented areas, scars and skin...
  • Página 13: Important

    English - On the lips, nipples, areolas, labia minora, vagina, anus and the inside of the nostrils and ears. - Men must not use the device on the face and neck including all beard-growing areas, nor on the whole genital area. - On areas where you use long-lasting deodorants.
  • Página 14: Warning

    English - Water and electricity are a dangerous combination. Do not use this appliance in wet surroundings (e.g. near a filled bath, a running shower or a filled swimming pool). Warning - This device is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, unless they have been given supervision or...
  • Página 15 English - Do not modify or cut off any part of the adapter or the cord, as this causes a hazardous situation. - Do not use any pencil or pen to mark the areas to be treated. This may cause burns on your skin.
  • Página 16: To Prevent Damage

    English and to wait 30 minutes before your next treatment. To prevent damage - Make sure that nothing obstructs the airflow through the ventilation slots of the device. - Never subject the device to heavy shocks and do not shake or drop it. - If you take the device from a very cold environment to a very warm environment or vice versa, wait approximately 3 hours...
  • Página 17: Caution

    English Caution - This device is only intended for removing unwanted body hair from areas below the cheekbone. Do not use it for any other purpose. Doing so may expose you to a hazardous situation. Men must not use it on the face and neck including all beard- growing areas and the whole genital area.
  • Página 18 - Always return the device to a service center authorized by Philips for examination or repair. Repair by unqualified people could cause an extremely hazardous situation for the user.
  • Página 19: Electromagnetic Fields (Emf)

    - Lumea should never be painful. If you experience discomfort, reduce the light intensity setting. Electromagnetic fields (EMF) This Philips device complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields. How Intense Pulsed Light- technology works With IPL technology, gentle pulses of light are applied to the skin and absorbed by the hair root.
  • Página 20: Suitable Body Hair Colors

    English Note: Treatment with Lumea is not effective if you have light blond, grey, red or white hairs as light hairs do not absorb enough light. Below you can see the hair colors for which Lumea is suitable and effective. Suitable body hair colors Note: To check if your body hair color allows usage of the device, consult the hair color table with...
  • Página 21: Tanning Advice

    English Tanning advice Tanning with natural or artificial sunlight Intentionally exposing your skin to natural or artificial sunlight with the aim of developing a tan influences the sensitivity and color of your skin. Therefore the following is important: - After each treatment, wait at least 48 hours before tanning.
  • Página 22: Before You Use Your Lumea

    English Before you use your Lumea Pretreating your skin Before you use Lumea, you should pretreat your skin by removing hairs on the surface of your skin. This allows the light to be absorbed by the hair parts below the skin surface to ensure effective treatment.
  • Página 23: Using Your Philips Lumea

    Using your Philips Lumea Skin tone sensor For extra safety, the integrated skin tone sensor measures the skin tone at the beginning of each session and occasionally during the session.
  • Página 24 Press the on/off button again to confirm that you want to use the suggested setting advice to start using the device. Philips Lumea will automatically use the highest suggested intensity, indicated by a continuous green light.
  • Página 25 Note: Since body areas might differ in skin color, you need to select the right setting for each body area separately. The Philips Lumea does not automatically select the correct setting. Skin type...
  • Página 26: Handling The Device

    English Mid brown: you 1/2/3 rarely sunburn, tan easily. Dark brown: you You cannot use the rarely sunburn, tan device very easily. Brownish black or You cannot use the darker: you device rarely or never sunburn, very dark tanning. Note: To check if your skin type allows usage of the device, consult the skin tone table with number 2 on the foldout page.
  • Página 27 English 5 Press the device firmly onto your skin to ensure proper skin contact. The 'ready to flash' light lights up green to indicate that you can proceed with the treatment. Note: When the ‘ready to flash’ light starts blinking orange, your skin is not suitable for treatment.
  • Página 28: Two Treatment Modes: Stamp & Flash And Slide & Flash

    Two treatment modes: Stamp & Flash and Slide & Flash Your Philips Lumea has two treatment modes for more convenient use on different body areas: - The Stamp & Flash mode is ideal to treat small or curvy areas like knees and underarms. Simply press and release the flash button to release a single flash.
  • Página 29: Recommended Treatment Schedule

    Recommended treatment schedule Initial phase For the first 4 to 5 treatments, we advise you to use Philips Lumea once every two weeks to ensure that all hairs are treated. Note: Replacing one of the IPL treatments with another hair removal method (waxing, epilating,etc) will not help to reach the desired hair reduction.
  • Página 30: Treatment Time Per Area

    English Treatment time per area 1 min. ( BRI864, BRI863, BRI862 ) 2 min. ( BRI858, BRI861, BRI860 ) 1 min. ( BRI864, BRI863, BRI862 ) 1,5 min. ( BRI861, BRI860 ) 2 min. ( BRI858 ) 1 min. ( BRI864, BRI863, BRI862 ) ( BRI861, BRI860 ) 1,5 min.
  • Página 31: Rare Side Effects

    English or feel warm. This reaction is absolutely harmless and disappears quickly. Dry skin and itching may occur due to shaving or a combination of shaving and light treatment. You can cool the area with an ice pack or a wet face cloth. If dryness persists, you can apply a non-scented moisturizer on the treated area.
  • Página 32 English - Skin discoloration: this occurs very rarely. Skin discoloration manifests itself as either a darker patch (hyperpigmentation) or a lighter patch (hypopigmentation) than the surrounding area. This is the result of using a light intensity that is too high for your skin tone.
  • Página 33 English - Blistering (looks like small bubbles on the surface of the skin): this occurs very rarely. In case this reaction does not disappear within 1 month or when the skin gets infected, we advise you to consult a doctor. Wait with the next treatment until the skin has healed completely and make sure you use a lower light intensity.
  • Página 34: Aftercare

    English - Excessive pain: this can occur during or after treatment if you have used the device on skin that is not hair-free, if you use the device at a light intensity that is too high for your skin tone, if you flash the same area more than once and if you use the device on open wounds, inflammations, infections, tattoos, burns, etc.
  • Página 35: Warranty And Support

    English Warranty and support If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the international warranty leaflet. Recycling - This symbol means that this product shall not be disposed of with normal household waste (2012/19/EU). - Follow your country's rules for the separate collection of electrical and electronic products.
  • Página 36: Troubleshooting

    This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the device. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Center in your country.
  • Página 37 English Problem Possible cause Solution The ready to flash The device is not Place the device at a 90 light does not completely in degree angle on the skin light up green. contact with your so that the integrated skin. safety system in in contact with your skin.
  • Página 38 Contact the Consumer Care Center in your country, your Philips dealer or a Philips service center. You treated an area Never use the device on for which the the following areas: inner...
  • Página 39 English Problem Possible cause Solution The results of the You have used a Select a higher setting next treatment are not light intensity time. satisfactory. setting which is too low for you. You did not flash You have to release the an area adjacent to flashes close to each other an area you treated...
  • Página 40 Bronceado con luz solar natural o artificial_________________ Bronceado con cremas_________________________________ Antes de usar Lumea__________________________________ Preparación de la piel__________________________________ Prueba de piel________________________________________ Uso de Philips Lumea__________________________________ Sensor de tono de piel_________________________________ Seleccione el nivel de intensidad de luz adecuado__________ Manejo del dispositivo_________________________________ Español...
  • Página 41: Bienvenido

    Philips Lumea es delicado y proporciona un tratamiento práctico y eficaz en el que puede usar la intensidad de luz que le resulte tolerable.
  • Página 42: Descripción General (Fig. 1)

    Español Para sacar el mayor partido a la asistencia que Philips le ofrece, registre el producto en www.philips.com/welcome. Para obtener más información, visite www.philips.com/lumea, donde encontrará consejos de nuestros expertos, vídeos explicativos y preguntas frecuentes para aprovechar al máximo su Lumea.
  • Página 43: Para Quién No Está Recomendado El Uso De Lumea

    Español ¿Para quién no está recomendado el uso de Lumea? Contraindicación Estado general - No use el dispositivo si tiene la piel del tipo V o VI (no se quema con el sol, pigmentación muy oscura). En este caso, corre un alto riesgo de desarrollar reacciones cutáneas, como hiperpigmentación e hipopigmentación, piel muy roja o quemaduras.
  • Página 44: Medicación/Historial

    Español Medicación/Historial No utilice el dispositivo si está tomando alguno de los siguientes medicamentos: - Si está realizando un tratamiento para la piel con alfahidroxiácidos (AHA), betahidroxiácidos (BHA), isotretinoína tópica y ácido azelaico, o lo terminó hace menos de una semana. - Si ha tomado algún tipo de isotretinoína, como Accutane o Roaccutan, en los últimos seis meses.
  • Página 45: Patologías / Afecciones

    Español - Si ha recibido radioterapia o quimioterapia en los últimos 3 meses. - Si toma analgésicos que reducen la sensibilidad de la piel al calor. - Si toma inmunodepresivos. - Si en las 3 últimas semanas ha tenido alguna operación en las zonas que se van a tratar.
  • Página 46: Afecciones Cutáneas

    Español - Si padece alguna enfermedad cutánea, como cáncer de piel, si tiene antecedentes de cáncer de piel o cualquier otro tipo de cáncer localizado en las zonas que se van a tratar. - Si tiene antecedentes de trastornos vasculares, como presencia de venas varicosas o ectasia vascular en las zonas que se van a tratar.
  • Página 47: Zonas/Áreas

    Español - En las zonas siguientes: En los lunares, pecas, venas varicosas, zonas de pigmentación más oscura, cicatrices o anomalías cutáneas, sin consultar antes con su médico. El tratamiento puede ocasionar quemaduras y cambios en el color de la piel, lo que podría dificultar la identificación de enfermedades dermatológicas.
  • Página 48: Importante

    Español - En zonas donde use desodorantes de acción prolongada. Puede ocasionar reacciones cutáneas. - Sobre o cerca de ningún implante artificial de silicona, vías de inyección subcutáneas (por ejemplo, un dosificador de insulina) o piercings. Nota: Esta lista no es exhaustiva. Si no tiene la certeza de poder utilizar el dispositivo, le aconsejamos que lo consulte con su médico.
  • Página 49: Advertencia

    Español - El agua y la electricidad forman una combinación peligrosa. No utilice el aparato en ambientes húmedos (por ejemplo, cerca de una bañera llena, una ducha abierta o una piscina llena). Advertencia - Este dispositivo no debe ser usado por personas (incluidos los niños) con capacidades físicas, psíquicas o sensoriales reducidas, a menos que una persona...
  • Página 50 Español - No utilice el dispositivo si el filtro UV de la ventanilla de salida de luz está roto. - No modifique ni corte ninguna pieza del adaptador ni del cable, ya que puede provocar una situación peligrosa. - No utilice lápices o bolígrafos para marcar las zonas que desea tratar.
  • Página 51: Para Evitar Daños

    Español - La ventanilla de salida de luz puede sobrecalentarse tras el uso. No toque la parte interior de la ventanilla de salida de luz hasta que se haya enfriado. Nota: Si percibe un cambio en el tono de la piel desde el último tratamiento (por ejemplo, debido al bronceado), recomendamos que lleve a cabo una prueba de piel y que espere...
  • Página 52: Precaución

    Español - Para evitar daños, no exponga el aparato a la luz solar directa ni a la luz UV durante varias horas. Precaución - Este dispositivo solo está diseñado para eliminar el vello corporal no deseado de las zonas por debajo de las mejillas. No lo utilice para ningún otro fin.
  • Página 53 Utilice el dispositivo en una habitación bien iluminada para que la luz no moleste a los ojos. - Lleve siempre el dispositivo a centros de servicio autorizados por Philips para su revisión o reparación. La reparación realizada por personal no cualificado puede provocar situaciones extremadamente peligrosas para el usuario.
  • Página 54: Campos Electromagnéticos (Cem)

    - Lumea nunca debería provocar dolor. Reduzca el ajuste de intensidad de la luz si experimenta molestias. Campos electromagnéticos (CEM) Este dispositivo de Philips cumple con todas las normas y regulaciones aplicables sobre la exposición a campos electromagnéticos.
  • Página 55: Funcionamiento De La Tecnología De Luz Pulsada Intensa

    Español Funcionamiento de la tecnología de luz pulsada intensa Con la tecnología IPL, se aplican suaves pulsos de luz a la piel que son también absorbidos por las raíces Cuanto más oscuro es el vello, más absorbe los pulsos de luz. Los pulsos de luz estimulan al folículo piloso para que entre en una fase de reposo.
  • Página 56: Expectativas

    Español Expectativas Inmediatamente después del primer tratamiento Después del primer tratamiento, los vellos pueden tardar de 1 a 2 semanas en desprenderse. En las primeras semanas después del primer tratamiento, todavía se observan vellos en crecimiento. Suelen ser vellos que no estaban en su etapa de crecimiento durante el primer tratamiento.
  • Página 57: Consejos De Bronceado

    Español Consejos de bronceado Bronceado con luz solar natural o artificial La exposición deliberada de la piel a la luz solar natural o artificial para broncearse afecta la sensibilidad y al color de la piel. Por lo tanto, la siguiente información es muy importante: - Espere al menos 48 horas después de cada tratamiento para broncearse.
  • Página 58: Antes De Usar Lumea

    Español Antes de usar Lumea Preparación de la piel Antes de usar Lumea, es recomendable realizar un tratamiento previo de eliminación del vello sobre la superficie de la piel. Esto permite que la luz sea absorbida por las partes del vello que se encuentran debajo de la superficie de la piel y que el tratamiento sea eficaz.
  • Página 59: Uso De Philips Lumea

    Si la piel muestra alguna reacción, elija el ajuste de mayor intensidad que no le haya provocado ninguna reacción después de la aplicación. Uso de Philips Lumea Sensor de tono de piel Para mayor seguridad, el sensor de tono de piel integrado mide el tono de piel al principio de cada sesión y, ocasionalmente, durante la sesión.
  • Página 60: Seleccione El Nivel De Intensidad De Luz Adecuado

    Español pulsos cuando se pulsa el botón de emisión de pulsos. Seleccione el nivel de intensidad de luz adecuado Lumea ofrece cinco niveles distintos de intensidad de luz y le aconseja el ajuste correcto que debe usar en función del tono de la piel. Siempre puede seleccionar el ajuste de intensidad de luz que le sea más cómodo.
  • Página 61 Español para confirmar que desea usar el consejo de ajuste sugerido para comenzar a utilizar el dispositivo. Philips Lumea usará automáticamente el nivel de intensidad sugerido más alto, lo que se indicará con una luz verde continua. 3. Lumea nunca debería provocar dolor. Reduzca el ajuste de intensidad de la luz si experimenta molestias.
  • Página 62 Español Tipo de piel Tono de la piel Ajuste de la intensidad de la luz Blanca: siempre se quema al sol, nunca se broncea. Beis: se quema fácilmente al sol, se broncea muy poco. Morena clara: se quema fácilmente al sol, se broncea lentamente hasta un moreno claro.
  • Página 63: Manejo Del Dispositivo

    Español Manejo del dispositivo 1 Antes del uso, limpie la ventana de salida de luz. 2 Enchufe el adaptador a la toma de corriente. 3 Encienda el dispositivo y seleccione la intensidad de luz adecuada para su tipo de piel.Para seleccionar el tono de piel adecuado, consulte el capítulo: "Selección del nivel de intensidad de luz adecuado".
  • Página 64 Español el vello restante durante el tratamiento, ya que esto provocar que el dispositivo se bloquee. 6 Pulse el botón de emisión de pulsos para emitir un pulso. El dispositivo produce un leve ruido. Puede experimentar una sensación cálida causada por el pulso emitido. Nota: La luz que emite el dispositivo no daña los ojos.
  • Página 65: Dos Modos De Tratamiento: "Paso Y Pulso" Y "Deslizamiento

    Programa de tratamiento sugerido Fase inicial Para los primeros 4 o 5 tratamientos, le sugerimos usar Philips Lumea una vez cada dos semanas para asegurarse de que todos los vellos reciban tratamiento. Nota: Sustituir uno de los tratamientos IPL por otro...
  • Página 66: Fase De Retoque

    Español etc.) no ayudará a lograr la reducción del vello deseada. Fase de retoque Después de la fase inicial del tratamiento (4 o 5 tratamientos), se recomienda realizar retoques cada 4 semanas, cuando vea que el vello vuelve a crecer. Esto sirve para mantener los resultados y disfrutar de una piel suave durante meses.
  • Página 67: Duración Del Tratamiento Para Cada Zona

    Español Duración del tratamiento para cada zona 1 min. ( BRI864, BRI863, BRI862 ) 2 min. ( BRI858, BRI861, BRI860 ) 1 min. ( BRI864, BRI863, BRI862 ) 1,5 min. ( BRI861, BRI860 ) 2 min. ( BRI858 ) 1 min. ( BRI864, BRI863, BRI862 ) ( BRI861, BRI860 ) 1,5 min.
  • Página 68 Español cosquilleo, hormigueo o calor. Esta reacción es absolutamente inofensiva y desaparece rápidamente. La piel podría quedar seca y con picazón a causa del afeitado o por combinar el afeitado con el tratamiento con luz. Puede refrescar la zona con hielo o con una toallita húmeda. Si la sequedad persiste, puede aplicar una crema hidratante no perfumada en la zona tratada.
  • Página 69: Efectos Secundarios Poco Frecuentes

    Español Efectos secundarios poco frecuentes - Quemaduras, rojez (p. ej., alrededor de los folículos capilares) o hinchazón excesiva: estas reacciones aparecen con muy poca frecuencia. Son el resultado de utilizar una intensidad de luz demasiado alta para su tono de piel. Si estas reacciones no desaparecen en 3 días, le aconsejamos que acuda a un médico.
  • Página 70 Español - La infección de la piel es extremadamente rara, no obstante, es un riesgo posible después de una (pequeña) herida en la piel, quemadura, irritación de la piel, etc. - Calentamiento epidérmico (una zona de color marrón, definida, que puede aparecer en tonos de piel oscuros, no necesariamente acompañada de sequedad): Esta reacción se produce en...
  • Página 71: Cuidado Tras El Tratamiento

    Español - Marcas: un efecto secundario común de las quemaduras; puede tardar más de un mes en curarse. - Foliculitis (hinchazón alrededor de los folículos capilares combinada con la aparición de pústulas): esta reacción se produce en contadas ocasiones y se debe a la penetración de bacterias en la piel dañada.
  • Página 72: Limpieza Y Almacenamiento

    -25 °C y 75 °C y con una humedad de hasta el 75 %. Garantía y asistencia Si necesita asistencia o información, visite www.philips.com/support o lea el folleto de garantía internacional. Reciclaje - Al final de su vida útil, no tire el producto junto con la basura normal del hogar.
  • Página 73: Especificaciones Técnicas

    Español Especificaciones técnicas BRI864, BRI863, BRI862, BRI861, BRI860, BRI858 Voltaje nominal 100 V-240 V Frecuencia nominal 50 Hz-60 Hz Corriente de entrada nominal 1,0 A Protección contra descargas Clase II eléctricas Grado de protección IP 30 (EN 60529) Condiciones de funcionamiento Temperatura: 5 °C a 35 °C Humedad relativa: del 15 % al 75 %...
  • Página 74 Español puede resolver el problema con la siguiente información, visite www.philips.com/support para consultar una lista de preguntas frecuentes o comuníquese con el servicio de atención al cliente en su país. Problema Posible causa Solución El dispositivo o el Esto es normal.
  • Página 75 Póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de su país, con su distribuidor o un centro de servicio Philips. Ha tratado una No utilice el dispositivo en zona las siguientes zonas: labios contraindicada internos, ano, pezones, para el dispositivo.
  • Página 76 Consulte el capítulo en desaparecer demasiado alto "Uso de Philips Lumea", más de lo normal. para usted. sección "Seleccione el nivel de intensidad de luz adecuado". Los resultados Ha utilizado un Seleccione un ajuste más...
  • Página 77 Español...
  • Página 78 Bronceado con luz solar natural o artificial_________________ Bronceado con cremas_________________________________ Antes de usar Lumea__________________________________ Preparación de la piel__________________________________ Prueba de piel________________________________________ Uso de la Philips Lumea________________________________ Sensor de tono de piel_________________________________ Seleccionar el nivel adecuado de intensidad de luz_________ Manejo del dispositivo_________________________________ Español Latino...
  • Página 79: Bienvenidas

    Philips Lumea es suave y ofrece un tratamiento práctico y eficaz en el que puede usar la intensidad de luz que le resulte tolerable.
  • Página 80: Descripción General (Fig. 1)

    Español Latino Para aprovechar al máximo la asistencia que Philips ofrece, registre el producto en www.philips.com/welcome. Para obtener más información, visite www.philips.com/lumea donde encontrará consejos de nuestros expertos, videos explicativos y preguntas frecuentes. Así podrá aprovechar al máximo su Lumea.
  • Página 81: Para Quiénes No Está Recomendado El Uso De Lumea

    Español Latino ¿Para quiénes no está recomendado el uso de Lumea? Contraindicaciones Condiciones generales - No use el dispositivo si tiene piel del tipo V o VI (casi nunca o nunca se quema al exponerse al sol, bronceado muy oscuro). En este caso, corre un alto riesgo de que se manifiesten reacciones en la piel, como hiperpigmentación e hipopigmentación,...
  • Página 82: Medicamentos/Antecedentes

    Español Latino Medicamentos/Antecedentes Nunca utilice el dispositivo si está tomando alguna de las siguientes medicaciones: - si actualmente se está tratando la piel o si se ha tratado la piel en la última semana con alfahidroxiácidos (AHA), betahidroxiácidos (BHA), isotretinoína tópica y ácido azelaico;...
  • Página 83: Patologías/Trastornos

    Español Latino Nunca utilice el dispositivo en las siguientes situaciones: - si recibió terapia de radiación o quimioterapia durante los últimos 3 meses. - Si toma analgésicos que reducen la sensibilidad de la piel al calor. - Si toma medicamentos inmunosupresores. - si en las últimas tres semanas tuvo una cirugía en las zonas que se van a tratar.
  • Página 84: Condiciones De La Piel

    Español Latino - si padece de epilepsia con sensibilidad a la luz parpadeante; - si su piel es sensible a la luz y le aparecen con facilidad reacciones alérgicas o erupciones; - si padece alguna enfermedad de la piel, como cáncer de piel, si tiene antecedentes de cáncer de piel o cualquier otro tipo de cáncer localizado en las zonas que se van a tratar;...
  • Página 85: Lugares/Zonas

    Español Latino - si tenés infecciones, eczemas, quemaduras, inflamación de folículos pilosos, laceraciones abiertas, abrasiones, herpes simple (herpes bucal), heridas o lesiones y hematomas en las zonas que se van a tratar; - sobre piel irritada (enrojecida o cortada), quemada por el sol, bronceada recientemente o con bronceado artificial;...
  • Página 86: Importante

    Español Latino - alrededor de los ojos y en las cejas o cerca de ellas; - En los labios, los pezones, las areolas, los labios menores, la vagina, el ano y el interior de las fosas nasales y los oídos. - Los hombres no deben utilizar el dispositivo en la cara y el cuello, lo cual incluye todas las áreas de crecimiento de la barba y toda...
  • Página 87: Peligro

    Español Latino Peligro - Mantenga el dispositivo y el adaptador siempre secos. - Si el dispositivo se rompe, no toque ninguna pieza interior para evitar una descarga eléctrica. - El agua y la electricidad constituyen una combinación peligrosa. No utilice este aparato en ambientes húmedos (por ejemplo, cerca de una bañera o de una piscina llenas,...
  • Página 88 Español Latino - El uso del dispositivo no está destinado a niños menores de 15 años. Los adolescentes de entre 15 y 18 años pueden usar el dispositivo con el consentimiento o ayuda de sus padres o tutores que ejerzan responsabilidad parental.
  • Página 89 Español Latino - Si tiene una piel de color oscuro, tenga cuidado al tratar un área más oscura inmediatamente después de un área más clara. Es posible que el sensor de tono de piel no bloquee inmediatamente el tratamiento en la zona del cuerpo más oscura.
  • Página 90: Para Evitar Daños

    Español Latino Para evitar daños - Compruebe que nada impida el flujo del aire por las ranuras de ventilación del dispositivo. - Evite golpes fuertes en el aparato, no lo sacuda ni lo deje caer. - Si traslada el aparato de un entorno muy frío a otro muy cálido o viceversa, espere unas tres horas antes de usarlo.
  • Página 91: Precauciones

    Español Latino Precauciones - Este dispositivo está diseñado únicamente para eliminar el vello no deseado de las zonas por debajo del pómulo. No lo utilice con otra finalidad. Si lo hace, puede exponerse a una situación peligrosa. Los hombres no deben utilizarlo en la cara y el cuello, lo cual incluye todas las áreas de crecimiento de la barba y toda el área genital.
  • Página 92 - Lleve siempre el dispositivo a un centro de servicio autorizado por Philips para su revisación o reparación. La reparación realizada por personas no calificadas puede causar una situación extremadamente peligrosa para el usuario.
  • Página 93: Campos Electromagnéticos (Cem)

    - Lumea nunca debe provocar dolor. Reduzca el ajuste de intensidad de la luz si experimenta molestias. Campos electromagnéticos (CEM) Este dispositivo de Philips cumple con todas las normas y regulaciones aplicables sobre la exposición a campos electromagnéticos.
  • Página 94: Cómo Funciona La Tecnología De Luz Pulsada Intensa

    Español Latino Cómo funciona la tecnología de luz pulsada intensa Con la tecnología IPL, se aplican suaves pulsos de luz a la piel que son también absorbidos por las raíces. Cuanto más oscuro es el vello, más absorbe los pulsos de luz. Los pulsos de luz estimulan al folículo piloso para que entre en una fase de reposo.
  • Página 95: Expectativas

    Español Latino Expectativas Inmediatamente después del primer tratamiento Después del primer tratamiento, el vello puede tardar entre 1 y 2 semanas en desprenderse. En las primeras semanas luego del primer tratamiento, todavía se observa vello en crecimiento. Este suele ser vello que no estaba en su etapa de crecimiento durante el primer tratamiento.
  • Página 96: Consejos De Bronceado

    Español Latino Consejos de bronceado Bronceado con luz solar natural o artificial La exposición intencional de la piel a la luz solar natural o artificial para broncearse influye en la sensibilidad y el color de la piel. Por lo tanto, la siguiente información es muy importante: - Espere al menos 48 horas después de cada tratamiento para broncearse.
  • Página 97: Antes De Usar Lumea

    Español Latino Antes de usar Lumea Preparación de la piel Debido a que usa Lumea, debe tratar previamente la piel eliminando los vellos en la superficie de la piel. Esto permite que las partes del vello que se encuentran debajo de la piel absorban la luz y que el tratamiento sea eficaz.
  • Página 98: Uso De La Philips Lumea

    Uso de la Philips Lumea Sensor de tono de piel Para mayor seguridad, el sensor de tono de piel integrado mide el tono de piel antes de comenzar cada sesión y ocasionalmente durante las...
  • Página 99: Seleccionar El Nivel Adecuado De Intensidad De Luz

    Español Latino un pulso si usted presiona el botón de emisión de pulsos. Seleccionar el nivel adecuado de intensidad de luz Lumea posee 5 intensidades de luz diferentes y detecta de forma automática cuál es el ajuste adecuado que debería utilizar en función de su color de piel.
  • Página 100 Philips Lumea empleará automáticamente la intensidad recomendada más alta, la cual se indicada mediante una luz verde constante. 3. Lumea nunca debería provocar dolor. Reduzca el ajuste de intensidad de la luz si experimenta molestias.
  • Página 101 Español Latino del cuerpo por separado. Philips Lumea no selecciona el ajuste correcto automáticamente. Tipo de piel Tono de piel Ajuste de intensidad de luz Blanca: siempre se quema al exponerse al sol, nunca se broncea. Beige: se quema con...
  • Página 102: Manejo Del Dispositivo

    Español Latino Nota: Para verificar si su tipo de piel permite el uso del dispositivo, consulte la tabla de tonos de piel con número 2 en la página desplegable. Nota: Su piel puede reaccionar de manera diferente según el día o la ocasión debido a muchas razones.
  • Página 103 Español Latino intentar utilizar el dispositivo en otras áreas con un tono de piel más claro. Nota: Si la luz de "listo para emisión de pulso" no se enciende en color verde se debe a que el dispositivo no está completamente en contacto con la piel.
  • Página 104: Dos Modos De Tratamiento: "Paso Y Pulso" Y "Deslizamiento

    Dos modos de tratamiento: "Paso y pulso" y "deslizamiento y pulso" Tu Philips Lumea tiene dos modos de tratamiento para un uso más práctico en las diferentes zonas del cuerpo: - El modo "Paso y pulso" es ideal para tratar zonas pequeñas o con curvas, como las rodillas...
  • Página 105: Fase De Retoque

    Español Latino Para los primeros 4 o 5 tratamientos, le sugerimos usar Philips Lumea una vez cada dos semanas para asegurarse de que todo el vello reciba tratamiento. Nota: Reemplazar uno de los tratamientos de IPL por otro método de depilación (depilación con cera o máquina, etc.) no ayudará...
  • Página 106: Duración Del Tratamiento Para Cada Zona

    Español Latino Duración del tratamiento para cada zona 1 min. ( BRI864, BRI863, BRI862 ) 2 min. ( BRI858, BRI861, BRI860 ) 1 min. ( BRI864, BRI863, BRI862 ) 1,5 min. ( BRI861, BRI860 ) 2 min. ( BRI858 ) 1 min.
  • Página 107 Español Latino cosquilleo, hormigueo o calor. Esta reacción es absolutamente inofensiva y desaparece rápidamente. La piel podría quedar seca y con picazón a causa de afeitarse o por combinar el afeitarse con el tratamiento con luz. Puede aliviar la zona con hielo o con una toallita húmeda. Si la sequedad persiste, puede aplicar una crema hidratante no perfumada en la zona tratada.
  • Página 108: Efectos Secundarios Poco Comunes

    Español Latino Efectos secundarios poco comunes - Quemaduras, enrojecimiento excesivo (por ejemplo, alrededor de los folículos pilosos) e hinchazón: estas reacciones se producen en raras ocasiones. Se producen por utilizar una intensidad de luz que es demasiado alta para su tono de piel. Si estas reacciones no desaparecen en un plazo de tres días, le recomendamos que consulte a un médico.
  • Página 109 Español Latino - La infección de la piel se produce en raras ocasiones, pero es un posible riesgo ocasionado por una (micro)herida, una quemadura en la piel, irritación de la piel, etcétera. - Calentamiento epidérmico (un área parduzca claramente definida que frecuentemente se produce en tonos de piel más oscuros y no está...
  • Página 110 Español Latino - Formación de ampollas (se observan como unas pequeñas burbujas en la superficie de la piel): esto se produce en raras ocasiones. En caso de que esta reacción no desaparezca dentro de un lapso de un mes o cuando la piel se infecte, le aconsejamos que consulte a un médico.
  • Página 111: Cuidado Posterior Al Tratamiento

    Español Latino - Dolor excesivo: esto puede ocurrir durante el tratamiento, o después, si utilizó el dispositivo en piel que no está libre de vello o a una intensidad de luz que es demasiado alta para su tono de piel, si emite un pulso en la misma área más de una vez, y si utiliza el dispositivo en heridas abiertas, inflamaciones, infecciones, tatuajes,...
  • Página 112: Garantía Y Asistencia

    -25 °C y 75 °C, con un porcentaje de humedad hasta el 75 %. Garantía y asistencia Si necesitás información o asistencia, visitá www.philips.com/support o leé el folleto de garantía internacional. Reciclaje - Al final de la vida útil, no tire el producto junto con los residuos domésticos habituales.
  • Página 113: Solución De Problemas

    Este capítulo resume los problemas más comunes que pueden surgir al usar el dispositivo. Si no puede resolver el problema con la siguiente información, visite www.philips.com/support para consultar una lista de preguntas frecuentes o comuníquese con el servicio de atención al cliente de su país.
  • Página 114 Español Latino Problema Posible causa Solución Cuando coloco el El tono de la piel Utilice el tratamiento dispositivo sobre de la zona a tratar Lumea en otras zonas del la piel, no emite es demasiado cuerpo con tonos de piel un pulso de luz.
  • Página 115 Póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de su país, su proveedor Philips o un centro de servicio de Philips. Ha tratado una Nunca utilice el dispositivo zona para la cual el en las siguientes zonas: dispositivo no está...
  • Página 116 Español Latino Problema Posible causa Solución Los resultados Ha utilizado un Seleccione un nivel de del tratamiento ajuste de intensidad más alto la no son intensidad de luz próxima vez. satisfactorios. muy bajo para usted. No ha colocado la Debe emitir los pulsos uno luz pulsada intensa cerca del otro y no debe en una zona...
  • Página 117 Consigli per l'abbronzatura_____________________________ Abbronzatura con luce artificiale o naturale________________ Abbronzatura con creme_______________________________ Prima di utilizzare Lumea_______________________________ Preparazione della pelle_______________________________ Test cutaneo_________________________________________ Utilizzo del Philips Lumea______________________________ Sensore del tono della pelle____________________________ Selezione dell'impostazione adeguata di intensità luminosa__ Gestione del dispositivo________________________________ Italiano...
  • Página 118: Benvenuti

    Philips Lumea è delicato e offre un trattamento efficace e pratico con l'impostazione di un livello di intensità...
  • Página 119: Descrizione Generale (Fig. 1)

    Italiano abituatevi a essere e a sentirvi in ordine ogni giorno. Per trarre il massimo vantaggio dall'assistenza fornita da Philips, registrate il vostro prodotto sul sito www.philips.com/welcome. Per ulteriori informazioni, potete consultare la pagina www.philips.com/lumea dove troverete consigli di esperti, video tutorial e domande frequenti che vi aiuteranno a sfruttare appieno il potenziale del vostro Lumea.
  • Página 120: In Quali Casi Non Si Consiglia Di Utilizzare Lumea

    Italiano In quali casi non si consiglia di utilizzare Lumea? Controindicazioni Condizioni generali - Non utilizzate mai il dispositivo se avete un tipo di pelle V o VI (si scotta raramente o quasi mai, raggiunge un'abbronzatura molto intensa). In questo caso, si corre un alto rischio di sviluppare reazioni cutanee, ad esempio iperpigmentazione e ipopigmentazione, forte rossore, scottature.
  • Página 121: Farmaci/Anamnesi

    Italiano Farmaci/anamnesi Non usate il dispositivo se assumete uno dei medicinali sotto elencati: - Se la vostra pelle è stata recentemente o è attualmente sottoposta a trattamento con acido glicolico (AHA), acido salicilico (BHA), isotretinoine per uso topico e acido azelaico.
  • Página 122: Patologie/Disordini

    Italiano - In caso abbiate seguito terapie a base di radiazioni o chemioterapia negli ultimi 3 mesi. - Se assumete analgesici, in quanto riducono la sensibilità al calore. - Se assumete farmaci immunosoppressivi. - Nel caso in cui siate state sottoposte a interventi chirurgici nelle aree da sottoporre al trattamento durante le ultime tre settimane.
  • Página 123: Stato Della Pelle

    Italiano - Se la pelle è particolarmente sensibile alla luce e sviluppa facilmente sfoghi cutanei o reazioni allergiche. - Se siete stati o siete affetti da cancro della pelle o altre forme di cancro localizzate nelle aree da sottoporre al trattamento. - In caso di anamnesi di malattie vascolari, ad esempio la presenza di vene varicose o ectasia vascolare nelle aree da sottoporre al...
  • Página 124: Posizione/Zone

    Italiano - Sulle seguenti zone: Su nei, lentiggini, vene grandi, aree con pigmentazione più scura, cicatrici e anomalie cutanee senza prima consultare un medico. L'utilizzo potrebbe infatti provocare bruciature e scolorimento della pelle rendendo più difficile l'eventuale diagnosi di una malattia cutanea. - Sulle seguenti zone: Su verruche, tatuaggi o interventi di trucco permanente.
  • Página 125: Importante

    Italiano - Nelle zone in cui utilizzate deodoranti a lunga durata. L'utilizzo può comportare reazioni cutanee. - In caso di protesi artificiali, ad esempio in silicone, impianti sottocutanei (ad esempio erogatori di insulina) o piercing. Nota: questo elenco non è esaustivo. Se non siete sicuri di poter usare il dispositivo, vi consigliamo di consultare il vostro medico.
  • Página 126: Avvertenza

    Italiano Avvertenza - Questo dispositivo non deve essere utilizzato da persone (compresi bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, a meno che non vengano istruite o assistite da una persona responsabile della loro sicurezza per quanto concerne l’uso del dispositivo.
  • Página 127 Italiano - Non utilizzate matite o penne per contrassegnare le aree da trattare. Questo può causare scottature. - Se avete una pelle scura, prestate attenzione a trattare una zona più scura subito dopo una zona più chiara. Il sensore di rilevamento del tono della pelle potrebbe non bloccare il trattamento sulla zona più...
  • Página 128: Per Evitare Danni

    Italiano attendere 30 minuti prima del trattamento successivo. Per evitare danni - Accertatevi che nei fori per la ventilazione del dispositivo non ci sia nulla che ostruisca il flusso dell'aria. - Proteggete l'apparecchio da urti violenti, forti scosse o cadute. - Se spostate l'apparecchio da un ambiente molto freddo a un ambiente molto caldo o viceversa, attendete circa 3 ore prima di...
  • Página 129: Attenzione

    Italiano Attenzione - Questo dispositivo è stato realizzato unicamente per l'epilazione delle aree al di sotto degli zigomi. Non utilizzatelo per altri scopi. Ciò potrebbe esporvi a situazioni pericolose. Gli uomini non devono usarlo sul volto e sul collo, comprese le zone di crescita della barba e l'intera area genitale.
  • Página 130 - Per eventuali controlli o riparazioni, rivolgetevi sempre a un centro autorizzato Philips. L'intervento di manodopera non qualificata potrebbe compromettere la sicurezza dell'utente. - Non lasciate mai il dispositivo incustodito quando è...
  • Página 131: Campi Elettromagnetici (Emf)

    - Non dovreste mai provare dolare durante i trattamenti con Lumea. In caso di dolore o disagi, riducete l'intensità luminosa. Campi elettromagnetici (EMF) Questo dispositivo Philips è conforme a tutti gli standard e alle norme relativi all'esposizione ai campi elettromagnetici.
  • Página 132: Funzionamento Della Tecnologia A Luce Pulsata

    Italiano Funzionamento della tecnologia a luce pulsata Con la tecnologia IPL, delicati impulsi di luce vengono applicati sulla pelle e assorbiti dalla radice dei peli. Più scuro è il colore dei peli, più elevata è la quantità di luce che può essere assorbita.
  • Página 133: Risultati

    Italiano Risultati Subito dopo il primo trattamento Dopo il primo trattamento, potrebbero essere necessarie 1 o 2 settimane affinché i peli cadano. Durante le prime settimane dopo i trattamenti iniziali, noterete ancora un po' di ricrescita. Si tratta di peli che non erano nella fase di crescita durante le prime applicazioni.
  • Página 134: Abbronzatura Con Creme

    Italiano - Nel caso di esposizione al sole (senza l'obiettivo intenzionale di abbronzarsi) nelle 48 ore successive a un trattamento, utilizzate uno schermo solare a protezione totale (SPF 50+) sulle zone trattate. Dopo questo periodo, potete utilizzare un fattore di protezione solare 30 per due settimane.
  • Página 135: Test Cutaneo

    Italiano Se fate la ceretta, attendete 24 ore prima di utilizzare Lumea in modo da permettere alla pelle di riposare. Vi consigliamo di fare una doccia prima di ogni trattamento per accertarvi che non vi siano eventuali residui di cera sulla pelle. 1 Preparate le zone che desiderate trattare con Lumea.
  • Página 136: Utilizzo Del Philips Lumea

    In caso di reazioni, scegliete il valore più alto che non ha provocato reazioni dopo l'utilizzo. Utilizzo del Philips Lumea Sensore del tono della pelle Per una maggiore sicurezza, il sensore integrato misura il tono della pelle all'inizio di ogni sessione e occasionalmente durante il trattamento.
  • Página 137 Per iniziare a utilizzare il dispositivo, premete nuovamente il pulsante on/off per confermare che desiderate utilizzare l'impostazione consigliata. Philips Lumea utilizzerà automaticamente l'intensità consigliata più elevata, indicata da una luce verde fissa.
  • Página 138 Nota: poiché il colore della pelle può variare a seconda delle diverse aree del corpo, dovete selezionare l'impostazione adeguata per ogni area. Il dispositivo Philips Lumea non seleziona automaticamente l'impostazione corretta. Tipo di pelle Tono della pelle Impostazione dell'intensità...
  • Página 139 Italiano Beige: si scotta facilmente al sole, raggiunge una scarsa abbronzatura. Dorata: a volte si scotta al sole, si abbronza lentamente raggiun­ gendo un colore dorato. Marrone chiaro: si 1/2/3 scotta raramente al sole, raggiunge una rapida e buona abbronzatura. Marrone scuro: si Non utilizzare il scotta raramente al...
  • Página 140: Gestione Del Dispositivo

    Italiano Gestione del dispositivo 1 Prima dell'uso, pulite la finestra di emissione della luce. 2 Inserite la spina dell'adattatore nella presa a muro. 3 Accendete il dispositivo e selezionate l'intensità luminosa adatta al vostro tono di pelle. Per selezionare il tono di pelle corretto, consultate il capitolo: "Selezione dell'impostazione adeguata di intensità...
  • Página 141 Italiano 6 Per emettere un flash, premete il relativo pulsante. L'apparecchio emette un debole suono. Dovreste provare una sensazione di calore dovuta al flash. Nota: La luce dispersa emessa dal dispositivo non danneggia gli occhi. Non è necessario indossare occhiali di protezione durante l'uso. Utilizzate il dispositivo in una stanza ben illuminata in modo che la luce risulti meno accecante.
  • Página 142: Due Modalità Di Trattamento: Posizionamento Ed Emissione

    Due modalità di trattamento: posizionamento ed emissione del flash e passaggio ed emissione del flash Il Philips Lumea offre due modalità di trattamento per un uso più pratico sulle diverse zone del corpo: - La modalità di posizionamento ed emissione del flash è...
  • Página 143: Durata Del Trattamento Per Zona

    Italiano l'altro varia a seconda della velocità di ricrescita dei peli e delle diverse zone del corpo. Consiglio: potete annotare la frequenza dei trattamenti sulla vostra agenda in modo da non dimenticarvene. Nota: un utilizzo più frequente del dispositivo non ne aumenta l'efficacia.
  • Página 144: Dopo L'uso

    Italiano Dopo l'uso Reazioni cutanee comuni La cute potrebbe risultare leggermente arrossata e/o potrebbe avvertirsi una sensazione di pizzicore o di calore. Questa reazione è innocua e scompare rapidamente. La rasatura o la combinazione di rasatura e trattamento a luce pulsata potrebbe causare pelle secca e irritazione.
  • Página 145: Effetti Collaterali Non Comuni

    Italiano Effetti collaterali non comuni - Scottature, rossore eccessivo (ad esempio intorno ai follicoli piliferi) e gonfiore: queste reazioni si verificano raramente. Sono il risultato dell'utilizzo di un'intensità luminosa troppo elevata per il proprio tono di pelle. Se queste reazioni non scompaiono entro 3 giorni, consultate un medico.
  • Página 146 Italiano - Le infezioni cutanee sono molto rare, ma sono un rischio possibile dovuto a (micro) ferite, scottature, irritazioni, ecc. - Surriscaldamento dell'epidermide (una zona brunastra nettamente definita che si verifica spesso con i toni della pelle più scuri e non accompagnata da secchezza della pelle): questa reazione si verifica molto raramente.
  • Página 147: Dopo L'uso

    Italiano - Follicolite (gonfiore intorno ai follicoli piliferi e formazione di pustole): questa reazione si verifica molto raramente ed è il risultato di batteri che penetrano attraverso la cute danneggiata. Se si verifica questa reazione, consultate un medico poiché la follicolite può...
  • Página 148: Pulizia E Immagazzinaggio

    -25 °C e 75 °C, con un'umidità fino al 75%. Garanzia e assistenza Per assistenza o informazioni, visitate il sito Web all'indirizzo www.philips.com/support oppure leggete l'opuscolo della garanzia internazionale. Riciclaggio - Questo simbolo indica che il prodotto non può...
  • Página 149: Specifiche Tecniche

    Italiano 2 Se non acquistate un prodotto nuovo, potete restituire prodotti con dimensioni inferiori a 25 cm (lunghezza, altezza e larghezza) ai rivenditori con superficie dedicata alla vendita di prodotti elettrici ed elettronici superiore ai 400 m - In tutti gli altri casi, attenetevi alle normative di raccolta differenziata dei prodotti elettrici ed elettronici in vigore nel vostro paese: un corretto smaltimento consente di evitare...
  • Página 150: Risoluzione Dei Problemi

    Questo capitolo riassume i problemi più comuni che potreste riscontrare con il dispositivo. Se non riuscite a risolvere il problema con le informazioni riportate sotto, visitate il sito www.philips.com/support per un elenco di domande frequenti o contattate il Centro assistenza clienti del vostro paese. Problema...
  • Página 151 Italiano Problema Possibile causa Soluzione La spia di luce È necessario Per ripristinare il pronta lampeggia reimpostare il dispositivo, scollegate la in arancione e dispositivo. spina dalla presa di lampeggiano corrente e lasciate anche tutte le 5 raffreddare il dispositivo luci di intensità.
  • Página 152 è danneggiato. Contattate il Centro assistenza clienti del vostro paese, il rivenditore Philips o un centro autorizzato Philips. Avete sottoposto al Non usate il dispositivo trattamento sulle seguenti zone:...
  • Página 153 Italiano Problema Possibile causa Soluzione I risultati del Avete utilizzato Selezionate trattamento non un'intensità un'impostazione più alta sono luminosa troppo per il trattamento soddisfacenti. bassa. successivo. Non avete Dovete applicate i flash in applicato la luce su punti vicini tra loro e deve una zona esserci una certa adiacente a...
  • Página 154 Bronzeamento com cremes_____________________________ Antes de usar seu Lumea_______________________________ Pré-tratamento da sua pele_____________________________ Teste de pele_________________________________________ Utilização do seu Philips Lumea_________________________ Sensor de tom de pele_________________________________ Seleção da intensidade da luz correta____________________ Manipulação do dispositivo_____________________________ Dois modos de tratamento: Stamp & Flash e Slide & Flash____...
  • Página 155: Bem-Vindo

    O Philips Lumea é suave e oferece um tratamento conveniente e efetivo com uma intensidade da luz que seja confortável para você.
  • Página 156: Descrição Geral (Fig. 1)

    Português do Brasil Para aproveitar todos os benefícios oferecidos pelo suporte da Philips, registre seu produto na página www.philips.com/welcome. Para obter mais informações, visite o site www.philips.com/lumea para encontrar sugestões de nossos especialistas, vídeos de tutorial e perguntas frequentes e aproveitar ao máximo o seu Lumea.
  • Página 157: Quem Não Deve Usar O Lumea? Contraindicações

    Português do Brasil Quem não deve usar o Lumea? Contraindicações Condições gerais - Nunca use o dispositivo se você tiver o tipo de pele V ou VI (peles que raramente ou nunca se queimam e adquirem um bronzeado bem escuro). Nesse caso, você tem alto risco de desenvolver reações cutâneas, como hiperpigmentação e hipopigmentação, vermelhidão ou...
  • Página 158: Medicamentos/Histórico

    Português do Brasil - Nunca use o dispositivo se você tiver um implante ativo, como um marca-passo, um neuroestimulador, uma bomba de insulina, etc. Medicamentos/histórico Não use o dispositivo caso você esteja tomando qualquer medicamento citado abaixo: - Se a sua pele estiver sendo tratada ou tiver sido tratada recentemente na última semana com alfa-hidroácidos (AHAs), beta- hidroácidos (BHAs), isotretinoína tópica e...
  • Página 159: Patologias/Distúrbios

    Português do Brasil - Se tomar medicamentos anticoagulantes, incluindo o uso intenso de aspirina, de forma que não seja possível suspender o uso por no mínimo uma semana antes de cada sessão. Nunca use o dispositivo: - Se você recebeu terapia de radiação ou tratamentos de quimioterapia nos últimos 3 meses.
  • Página 160: Condições Da Pele

    Português do Brasil - Se tiver histórico de distúrbio de colágeno, incluindo formação de queloide ou histórico de má cicatrização. - Se sofrer de epilepsia com sensibilidade à luz. - Se a sua pele for sensível à luz e desenvolver facilmente uma irritação ou reação alérgica.
  • Página 161: Locais/Regiões

    Português do Brasil - Se tiver infecções, eczema, queimaduras, inflamação de folículos capilares, feridas abertas, escoriações, herpes simples, feridas ou lesões e hematomas nas áreas a serem tratadas. - Sobre a pele irritada (com vermelhidão ou cortes), queimada pelo sol, bronzeada natural ou artificialmente há...
  • Página 162: Importante

    Português do Brasil - Ao redor dos olhos, sobre as sobrancelhas ou próximo a elas. - Em áreas como lábios, mamilos, aréolas, pequenos lábios, vagina, ânus, dentro das narinas ou dos ouvidos. - Os homens não devem usar o dispositivo no rosto e pescoço, incluindo as áreas de crescimento da barba, e nem na área genital.
  • Página 163: Perigo

    Português do Brasil Perigo - Mantenha o dispositivo e o adaptador secos. - Caso o dispositivo esteja quebrado, não toque em nenhuma parte interna para evitar choque elétrico. - Água e eletricidade são uma combinação perigosa. Não use este aparelho em ambientes úmidos ou molhados (por exemplo, perto de uma banheira cheia, de um chuveiro ligado ou de uma piscina...
  • Página 164 Português do Brasil - Crianças pequenas devem ser supervisionadas para que não brinquem com o dispositivo. - O dispositivo não deve ser utilizado por crianças com menos de 15 anos de idade. Os adolescentes entre 15 e 18 anos podem usar o dispositivo com o consentimento e/ou auxílio de seus pais ou de pessoas responsáveis por eles.
  • Página 165 Português do Brasil - Se você tiver uma pele de tom mais escuro, tome cuidado ao tratar uma área mais escura logo em seguida a uma área mais clara. O sensor de tom de pele pode não bloquear imediatamente o tratamento na área do corpo mais escura.
  • Página 166: Para Evitar Danos

    Português do Brasil Para evitar danos - Verifique se não há nada obstruindo o fluxo de ar que sai das aberturas de ventilação do dispositivo. - Nunca submeta o aparelho a choques fortes e não o sacuda nem o deixe cair. - Ao levar o aparelho de um ambiente muito frio para um ambiente muito quente (ou vice-versa), aguarde cerca de três horas...
  • Página 167: Cuidado

    Português do Brasil Cuidado - Este dispositivo destina-se apenas à remoção de pelos indesejados das áreas abaixo das maçãs do rosto. Não o utilize para nenhum outro fim. Usar o dispositivo para outro fim pode ser perigoso. Os homens não devem usá-lo no rosto e pescoço, incluindo as áreas de crescimento da barba e na área genital.
  • Página 168 - Sempre encaminhe o dispositivo a uma assistência técnica autorizada pela Philips para avaliações ou consertos. O conserto realizado por pessoas não qualificadas poderá causar situações de risco extremo para o usuário.
  • Página 169: Campos Eletromagnéticos

    - O Lumea nunca deve ser doloroso. Caso você sinta desconforto, reduza o ajuste de intensidade da luz. Campos eletromagnéticos Este dispositivo Philips está em conformidade com todos os padrões aplicáveis e regulamentos relacionados à exposição a campos eletromagnéticos. Como a tecnologia de luz intensa pulsada funciona Com a tecnologia IPL, pulsos de luz suaves são...
  • Página 170: Cor Dos Pelos Corporais Adequados

    Português do Brasil Os pulsos de luz estimulam o folículo do pelo a entrar em uma fase de repouso. Como resultado, os pelos caem naturalmente e inibe-se o crescimento de novos pelos, deixando sua pele continuamente suave. O ciclo de crescimento dos pelos consiste em fases diferentes.
  • Página 171: Após 2 A 3 Tratamentos

    Português do Brasil crescendo. Provavelmente são pelos que não estavam em fase de crescimento durante os primeiros tratamentos. Após 2 a 3 tratamentos Após 2 a 3 tratamentos, você deverá ver uma redução perceptível no crescimento dos pelos. Entretanto, para tratar todos os pelos efetivamente, é...
  • Página 172: Bronzeamento Com Cremes

    Português do Brasil - Após o bronzeamento, aguarde pelo menos 2 semanas antes de usar o Lumea. - Após um bronzeamento recente, execute um teste de pele para determinar o ajuste adequado de intensidade de luz. Para obter mais instruções, consulte o capítulo 'Teste de pele'.
  • Página 173: Teste De Pele

    Português do Brasil 2 Limpe sua pele e garanta que ela esteja sem pelos, totalmente seca e sem substâncias oleosas. Nota: Se a depilação causar irritação na pele, aconselhamos que você não use o dispositivo até que o problema seja resolvido. Teste de pele Quando você...
  • Página 174: Utilização Do Seu Philips Lumea

    Se sua pele apresentar reações, escolha o ajuste mais alto que não resultou em qualquer reação da pele para uso subsequente. Utilização do seu Philips Lumea Sensor de tom de pele Para segurança extra, o sensor integrado de tom de pele mede o tom da pele e o início de cada sessão e, às vezes, durante a sessão.
  • Página 175 Pressione o botão liga/desliga novamente para confirmar que você deseja usar o ajuste sugerido e iniciar o uso do dispositivo. O Philips Lumea usará automaticamente a intensidade sugerida mais alta, indicada por uma luz verde contínua. 3. O Lumea nunca deve ser doloroso. Caso você...
  • Página 176 Nota: Uma vez que o tom de pele de áreas diferentes do corpo pode mudar, é preciso selecionar a configuração correta para cada área separadamente. O Philips Lumea não seleciona a configuração correta automaticamente. Tipo de pele Tom de pele...
  • Página 177: Manipulação Do Dispositivo

    Português do Brasil Morena média: você 1/2/3 raramente se queima e se bronzeia facilmente. Morena escura: você Você não pode usar se queima raramente o dispositivo e se bronzeia muito facilmente. Negra: você Você não pode usar raramente ou nunca o dispositivo se queima e adquire um bronzeado bem...
  • Página 178 Português do Brasil O sistema de segurança integrado impede a emissão não intencional de flashes sem contato com a pele. 5 Pressione o dispositivo com firmeza em sua pele para garantir o contato adequado com a pele. A luz 'pronto para uso' acende em verde para indicar que você...
  • Página 179: Dois Modos De Tratamento: Stamp & Flash E Slide & Flash

    Dois modos de tratamento: Stamp & Flash e Slide & Flash Seu Philips Lumea tem dois modos de tratamento para um uso mais conveniente em áreas do corpo diferentes: - O modo Stamp & Flash é ideal para tratar áreas pequenas ou curvas, como joelhos e axilas.
  • Página 180: Programação De Tratamento Recomendada

    Programação de tratamento recomendada Fase inicial Para os 4 a 5 primeiros tratamentos, aconselhamos que você use o Philips Lumea uma vez a cada duas semanas para garantir que todos os pelos sejam tratados. Nota: Substituir um dos tratamentos com IPL por outro método de remoção de pelos (depilação...
  • Página 181: Tempo De Tratamento Por Área

    Português do Brasil Tempo de tratamento por área 1 min. ( BRI864, BRI863, BRI862 ) 2 min. ( BRI858, BRI861, BRI860 ) 1 min. ( BRI864, BRI863, BRI862 ) 1,5 min. ( BRI861, BRI860 ) 2 min. ( BRI858 ) 1 min.
  • Página 182 Português do Brasil formigamento ou ficar quente. Essa reação é totalmente inofensiva e desaparece rapidamente. Podem ocorrer ressecamento e coceira na pele devido à lâmina ou à combinação do uso da lâmina e o tratamento à base de luz. Você pode esfriar a área com uma bolsa de gelo ou pano úmido.
  • Página 183: Efeitos Colaterais Raros

    Português do Brasil Efeitos colaterais raros - Queimaduras, vermelhidão excessiva (por exemplo, ao redor dos folículos capilares) e inchaço: essas reações ocorrem raramente. Isso é resultado do uso de uma intensidade de luz muito alta para o tom da pele. Se essas reações não desaparecerem em três dias, recomendamos que você...
  • Página 184 Português do Brasil - A infecção da pele é muito rara, mas é um possível risco em seguida a uma (micro)ferida, uma queimadura, uma irritação, etc. - Aquecimento da epiderme (uma área amarronzada nitidamente definida que geralmente ocorre com tons mais escuros de pele e não vem acompanhada de ressecamento): Essa reação acontece muito raramente.
  • Página 185: Pós-Tratamento

    Português do Brasil - Cicatrizes: geralmente é o efeito secundário de uma queimadura, que pode levar mais de um mês para sarar. - Foliculite (inchaço ao redor dos folículos capilares combinada com a formação de pústula: essa reação ocorre muito raramente e é...
  • Página 186: Limpeza E Armazenamento

    75 °C, com humidade no ambiente de armazenamento de até 75%. Garantia e suporte Caso você precise obter informações ou suporte, visite o site www.philips.com/support ou leia o folheto de garantia internacional. Reciclagem - Este símbolo significa que o produto não deve ser descartado com o lixo doméstico...
  • Página 187: Resolução De Problemas

    Caso você não consiga solucionar o problema com as informações abaixo, acesse www.philips.com/support para obter uma lista de perguntas frequentes ou entre em contato com a Central de Atendimento ao Cliente do seu país.
  • Página 188 Português do Brasil Problema Possível causa Solução Isso é comum. Nenhuma ação é dispositivo/adap­ necessária. tador aquece durante o uso. Ao colocar o Seu tom de pele na Trate com o Lumea outras dispositivo na área a ser tratada é áreas do corpo cujo tom pele, ele não escuro demais.
  • Página 189 Entre em contato o com a Central de Atendimento ao Cliente, um representante ou uma assistência técnica Philips. Você realizou o Nunca use o dispositivo tratamento em nas seguintes áreas: parte uma área em que o interna dos lábios vaginais,...
  • Página 190 Veja tratamento está alto demais. o capítulo "Utilização do durando mais seu Philips Lumea", seção que o normal. "Seleção da intensidade da luz correta". Os resultados do Você usou um Selecione uma intensidade tratamento não...
  • Página 191 İlk kullanımdan hemen sonra____________________________ 2-3 uygulamadan sonra________________________________ 4-5 uygulamadan sonra________________________________ Bronzlaşma önerisi____________________________________ Doğal veya yapay güneş ışığıyla bronzlaşma_______________ Krem kullanarak bronzlaşma____________________________ Lumea'yı kullanmadan önce____________________________ Cildinizde ön hazırlık___________________________________ Cilt testi_____________________________________________ Philips Lumea Kullanımı________________________________ Cilt rengi sensörü______________________________________ Doğru ışık yoğunluğunun seçilmesi_______________________ Cihazın kullanımı______________________________________ Türkçe...
  • Página 192: Hoş Geldiniz

    ışık tabanlı teknolojiyi, evinizde de kolay ve verimli olarak yararlanabileceğiniz şekilde uyarladık. Philips Lumea, nazik bir şekilde çalışır ve size rahat edebileceğiniz uygunluk ve etkinlikteki farklı ışık yoğunluklarında kullanım olanağı sunar. İstenmeyen tüyler artık nihayet tarihe karışıyor.
  • Página 193: Genel Bilgiler (Şek. 1)

    Türkçe Philips'in sunduğu destekten tam olarak yararlanmak için ürününüzü www.philips.com/welcome adresinden kaydettirin. Daha fazla bilgi için lütfen www.philips.com/lumea adresine gidin ve uzmanların tavsiyeleri bölümünü, ders videolarını ve SSS bölümünü bularak Lumea'dan en iyi şekilde faydalanın. Not: Bu talimatları daima ürününüzle birlikte saklayın.
  • Página 194: Kimler Lumea'yı Kullanmamalıdır? Kullanılmaması Gereken

    Türkçe Kimler Lumea'yı kullanmamalıdır? Kullanılmaması gereken durumlar Genel koşullar - Cildiniz, cilt tipi V veya VI sınıfına giriyorsa (Nadiren güneş yanığı oluyor ya da hiç olmuyorsanız, çok koyu tenliyseniz) cihazı kesinlikle kullanmayın. Bu durumda, hiperpigmentasyon ve hipopigmentasyon, şiddetli kızarıklık veya yanıklar gibi cilt reaksiyonları...
  • Página 195 Türkçe - Alfa-Hidroksi Asitler (AHA), Beta-Hidroksi Asitler (BHA), topikal isotretinoin ve azelaik asit ile cilt tedavisi görüyorsanız veya son bir hafta içinde böyle bir tedavi gördüyseniz. - Son 6 ay içinde isotretinoin Accutane veya Roaccutane'ın herhangi bir formunu kullandıysanız. Bu tedavi cildin çiziklere, yaralara ve tahrişe karşı...
  • Página 196: Patolojiler / Rahatsızlıklar

    Türkçe - Bağışıklık sistemini baskılayan ilaçlar alıyorsanız. - Son 3 hafta içinde uygulama yapılacak bölgelerden ameliyat olduysanız. Patolojiler / Rahatsızlıklar Cihazı aşağıdaki durumlarda asla kullanmayın: - Diyabet veya başka sistemik ya da metabolik hastalığınız varsa. - Konjestif kalp hastalığınız varsa. - Polimorföz ışık eripsiyonu (PMLE), solar ürtiker, porfiri gibi ışığa duyarlılık ile ilgili bir hastalığınız varsa.
  • Página 197: Cilt Durumu

    Türkçe - Uygulama yapılacak herhangi bir bölgede varisli damar ya da damar ektazi benzeri bir damar hastalığı geçirdiyseniz. - Herhangi bir pıhtılaşma bozukluğunuz varsa. - Bağışıklık sistemini baskılayan bir hastalık (HIV enfeksiyonu ve AIDS de dahil olmak üzere) geçirdiyseniz. Cilt durumu Cihazı...
  • Página 198: Konum/Alanlar

    Türkçe Konum/alanlar Cihazı şu bölgelerde kesinlikle kullanmayın: - Göz çevresi ve kaşların üzerinde ve çevresinde. - Dudaklar, meme uçları, meme ucu çevresi, labia minora, vajina, anüste ve burun delikleri ve kulakların iç kısmında. - Erkekler, sakal bölgesi de dahil olmak üzere yüz ve boyun bölgelerinde ve genital bölgenin tamamında cihazı...
  • Página 199: Önemli

    Türkçe Önemli Tehlike - Cihazı ve adaptörü kuru olarak saklayın. - Cihaz bozulursa, elektrik çarpmasından kaçınmak için cihazın içindeki parçalara dokunmayın. - Su ve elektrik tehlikeli bir kombinasyon oluşturur. Bu cihazı ıslak ortamlarda (örn. dolu küvetin, duşta akan suyun veya dolu yüzme havuzunun yakınında) kullanmayın.
  • Página 200 Türkçe - Cihaz, 15 yaşından küçük çocukların kullanması için tasarlanmamıştır. 15-18 yaş arası gençler, ebeveynlerinin veya ebeveyn görevindeki kimselerin izni ve/veya yardımıyla cihazı kullanabilir. 18 yaşındaki ve daha büyük yaştaki yetişkinler cihazı özgürce kullanabilir. - Cihazı kullanmadan önce her zaman kontrol edin.
  • Página 201 Türkçe - Koyu renkli bir cilde sahipseniz, açık renkli bir bölgeye yaptığınız uygulamadan hemen sonra daha koyu renkli bir bölgeye uygulama yaptığınız durumlarda dikkatli olun. Cilt rengi sensörü daha koyu renkli vücut bölgesindeki uygulamayı hemen engelleyemeyebilir. - Yoğun darbeli ışık kaynakları ile tüy alma işlemi bazı...
  • Página 202: Cihazın Zarar Görmesini Önlemek Için Aşağıdakilere Özen

    Türkçe Cihazın zarar görmesini önlemek için aşağıdakilere özen gösterin: - Cihazın havalandırma yuvalarındaki hava akışının herhangi bir nesne tarafından engellenmediğinden emin olun. - Cihazı kuvvetli darbelerden koruyun, sallamayın veya düşürmeyin. - Cihazı çok soğuk bir ortamdan çok sıcak bir ortama veya çok sıcak bir ortamdan çok soğuk bir ortama taşırsanız, kullanmadan önce yaklaşık 3 kadar saat bekleyin.
  • Página 203: Dikkat

    Türkçe Dikkat - Bu cihaz sadece elmacık kemiği altındaki bölgelerde bulunan istenmeyen vücut tüylerinin alınması için tasarlanmıştır. Diğer amaçlar için kullanılmamalıdır. Aksi takdirde, tehlikeli bir durumla karşılaşabilirsiniz. Erkekler, sakal bölgesi de dahil olmak üzere yüz ve boyun bölgelerinde ve genital bölgenin tamamında cihazı...
  • Página 204 Işığın gözlerinizi daha az kamaştırması için cihazı iyi aydınlatılmış bir odada kullanın. - Cihazı kontrol veya onarım için her zaman yetkili bir Philips servis merkezine gönderin. Kalifiye olmayan kişilerce onarım yapılması kullanıcı açısından çok riskli durumlara yol açabilir.
  • Página 205: Elektromanyetik Alanlar (Emf)

    - Lumea asla acı vermemelidir. Bir rahatsızlık hissederseniz, ışık yoğunluğu ayarını azaltın. Elektromanyetik alanlar (EMF) Bu Philips cihazı, elektromanyetik alanlara maruz kalmaya ilişkin geçerli tüm standartlara ve düzenlemelere uygundur. Yoğun Işık Atımı teknolojisi nasıl etki eder IPL teknolojisiyle, cilde nazik ışık atımları...
  • Página 206: Suitable Body Hair Colors

    Türkçe Işık atımı, tüy folikülünün dinlenme aşamasına geçmesini sağlar. Sonuç olarak, tüyler doğal yolla dökülür ve tüy uzaması engellenerek cildinizde sürekli ipeksi pürüzsüzlük sağlanmış olur. Tüy büyümesi döngüsü, farklı aşamalardan oluşur. IPL teknolojisi, yalnızca tüy büyüme aşamasındayken etkili olur. Tüm tüyler aynı anda büyüme aşamasında olmayabilir.
  • Página 207: 2-3 Uygulamadan Sonra

    Türkçe 2-3 uygulamadan sonra 2-3 uygulamadan sonra, tüy uzamasında gözle görülür bir fark olacaktır. Ancak, tüm tüylerin etkili olarak uygulamadan geçmesi için, önerilen uygulama programına uygun olarak devam etmek önemlidir. 4-5 uygulamadan sonra 4-5 uygulamadan sonra, Lumea ile uygulama yaptığınız bölgelerdeki tüy uzamasında önemli ölçüde bir fark olacaktır.
  • Página 208: Krem Kullanarak Bronzlaşma

    Türkçe - Lumea'yı güneş yanığı olan bölgelerde kullanmayın. Not: Rastgele veya dolaylı olarak güneşe maruz kalmak, bronzlaşma sınıfına girmez. Krem kullanarak bronzlaşma Yapay bronzlaştırma losyonu kullandıysanız, cihazı kullanmadan önce yapay bronzluğun tamamen geçmesini bekleyin. Lumea'yı kullanmadan önce Cildinizde ön hazırlık Lumea'yı...
  • Página 209: Cilt Testi

    Türkçe Cilt testi Lumea'yı ilk kez kullandığınızda veya yakın zamanda bronzlaştıysanız, uygulama yapılacak her bölgede bir cilt testi gerçekleştirin. Cildinizin tedaviye olan yanıtını kontrol etmek ve her vücut bölgesi için doğru ışık yoğunluğu ayarını belirlemek için cilt testi yapılması gerekir. 1 Uygulama yapmayı...
  • Página 210: Philips Lumea Kullanımı

    Türkçe Philips Lumea Kullanımı Cilt rengi sensörü Ekstra güvenlik için, entegre cilt rengi sensörü her seansın başında ve bazen de seans sırasında cilt rengini ölçer. Cihaz Lumea tedavisi için çok koyu bir cilt rengi algılarsa, 'ışık atımına hazır' ışığı turuncu renkte yanıp sönmeye başlar ve cilt reaksiyonlarının gelişmesini önlemek için cihaz...
  • Página 211 Cihazı kullanmaya başlamak için tavsiye edilen ayar önerisini kullanmak istediğinizi onaylamak için tekrar açma/kapama düğmesine basın. Philips Lumea otomatik olarak en yüksek yoğunluğu tavsiye edilen ayar olarak kullanmaya başlayacaktır ve bu ayar sürekli yanan bir yeşil ışıkla gösterilir.
  • Página 212 Türkçe Cilt tipi Cilt tonu Işık yoğunluğu ayarı Beyaz: Cildiniz her zaman güneşte yanar, asla bronzlaşmazsınız. Bej: Kolayca güneşte yanarsınız, minimum düzeyde bronzlaşırsınız. Açık kahverengi: Kolayca güneşte yanarsınız, yavaşça açık kahverengi bir tonda bronzlaşırsınız. Orta kahverengi: 1/2/3 nadiren güneşte yanarsınız, kolayca bronzlaşırsınız.
  • Página 213: Cihazın Kullanımı

    Türkçe Not: Cildiniz, farklı günlerde/durumlarda, birçok sebepten dolayı farklı tepki verebilir. Cihazın kullanımı 1 Kullanmadan önce ışık çıkış penceresini temizleyin. 2 Adaptörü prize takın. 3 Cihazı açın ve cildinizin tonu için doğru olan ışık yoğunluğunu seçin. Doğru cilt tonunu seçmek için 'Doğru ışık yoğunluğunun seçilmesi' bölümüne bakın.
  • Página 214: İki Uygulama Modu: Bastır Ve Işık Gönder / Kaydır Ve Işık Gönder

    9 Uygulama bittikten sonra açma/kapama düğmesini 2 saniye boyunca basılı tutarak cihazı kapatın. Adaptörü duvar soketinden çıkarın. İki uygulama modu: Bastır ve Işık Gönder / Kaydır ve Işık Gönder Philips Lumea cihazınız farklı vücut bölgelerinde daha rahat kullanım için iki tedavi moduna sahiptir:...
  • Página 215: Önerilen Tedavi Programı

    Not: İki ışık gönderme işlemi arasında 1-3 saniye geçmesi gerekir. Önerilen tedavi programı Başlangıç aşaması İlk 4-5 uygulama için, Philips Lumea cihazını, tüm tüylerde uygulama yapıldığından emin olmak için iki haftada bir kullanmanızı öneririz. Not: IPL tedavilerinden biri yerine başka bir tüy alma yönteminin (ağda, epilasyon vb.) kullanılması...
  • Página 216: Her Bölge Için Uygulama Süresi

    Türkçe Her bölge için uygulama süresi 1 min. ( BRI864, BRI863, BRI862 ) 2 min. ( BRI858, BRI861, BRI860 ) 1 min. ( BRI864, BRI863, BRI862 ) 1,5 min. ( BRI861, BRI860 ) 2 min. ( BRI858 ) 1 min. ( BRI864, BRI863, BRI862 ) ( BRI861, BRI860 ) 1,5 min.
  • Página 217: Nadir Görülen Yan Etkiler

    Türkçe veya sıcaklık gözlemlenebilir. Bu reaksiyonlar son derece zararsızdır ve kısa sürede yok olur. Ciltte kuruluk ve kaşınma, tıraşın veya tıraş ve ışık uygulaması kombinasyonunun bir sonucu olarak görülebilir. Bölgeyi bir buz torbası veya ıslak bez ile kontrol altına alabilirsiniz. Cilt kuruluğu devam ederse, uygulama yapılan bölgeye kokusuz nemlendirici uygulayabilirsiniz.
  • Página 218 Türkçe - Cilt renginin değişmesi: bu durum çok nadiren görülür. Cilt renginin değişmesi, ciltte çevre bölgeye göre daha koyu (hiperpigmentasyon) veya daha açık renkli bir lekenin (hipopigmentasyon) oluşmasıyla ortaya çıkar. Bu durum cilt renginiz için çok yüksek bir ışık yoğunluğunun kullanılması sonucunda oluşur.
  • Página 219 Türkçe - Kabarma (cilt yüzeyinde küçük kabarcıklar şeklinde görünür): bu durum çok nadiren görülür. Bu reaksiyon 1 hafta içinde yok olmazsa veya ciltte enfeksiyon oluşursa bir doktora başvurmanızı öneriyoruz. Cilt tamamen iyileşinceye kadar bir sonraki tedaviyi bekleyin ve daha düşük bir ışık yoğunluğu kullandığınızdan emin olun.
  • Página 220: Uygulama Sonrası Bakım

    Türkçe - Aşırı ağrı: bu durum tedavi sırasında ve sonrasında, cihazı tüysüz olmayan cilt üzerinde, cilt renginiz için çok yüksek bir ışık yoğunluğunda kullandığınız, aynı bölgeye birden çok defa ışık gönderdiğiniz ve cihazı açık yara, iltihap, enfeksiyon, dövme, yanık vb. bulunan yerlerde kullandığınızda meydana gelebilir.
  • Página 221: Garanti Ve Destek

    75°C sıcaklıkta, depolama neminin en fazla %75 olduğu yerlerde saklayın. Garanti ve destek Bilgi veya desteğe ihtiyaç duyarsanız, lütfen www.philips.com/support adresini ziyaret edin veya uluslararası garanti kitapçığını okuyun. Geri dönüşüm - Kullanım ömrü sonunda ürünü normal evsel atıklarınızla birlikte atmayın; resmi geri dönüşüm toplama noktalarına teslim edin.
  • Página 222: Sorun Giderme

    5,7 - 12,8 J Sorun giderme Bu bölümde, cihazla ilgili en sık karşılaşabileceğiniz sorunları özetleyeceğiz. Sorunu aşağıda verilen bilgileri kullanarak çözemiyorsanız, sık sorulan sorular listesi için www.philips.com/support adresini ziyaret edin veya ülkenizdeki Müşteri Destek Merkezi ile iletişim kurun. Sorun Olası neden Çözüm...
  • Página 223 Türkçe Sorun Olası neden Çözüm Işık atımına hazır Cihaz cildinize tam Entegre güvenlik sisteminin ışığı yeşil renkte temas etmiyor. cildinizle temas etmesi için yanmıyor. cihazı cilde 90°'lik açıyla yerleştirin. Cihazdan garip bir Işık çıkış penceresi Işık çıkış penceresini ve cilt koku geliyor.
  • Página 224 Işık çıkış UV filtresi bozuksa, cihazı penceresindeki UV artık kullanmayın. filtresi bozuk. Ülkenizdeki Müşteri Destek Merkezi'ne, Philips bayinize veya bir Philips servis merkezine başvurun. Cihazı kullanılması Cihazı şu bölgelerde uygun olmayan bir kesinlikle kullanmayın: bölge için vajina iç dudakları, anüs, kullanıyor...
  • Página 225 Türkçe Sorun Olası neden Çözüm Uygulama Cildiniz için çok Sonraki uygulamada daha sonuçları düşük bir ışık yüksek bir ayar seçin. memnun edici yoğunluğu ayarı değil. kullanıyorsunuz. Önceden uygulama Işık gönderme işlemlerini yaptığınız bir birbirine yakın olacak bölgeye komşu bir şekilde gerçekleştirin; ışık bölgeye ışık gönderme işlemleri göndermediniz.
  • Página 229 Empty page before back cover...
  • Página 230 4222.100.4840.5_BackCover_A6_fc.pdf 08/03/17 09:53 © 2017 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. Specifications are www.philips.com subject to change without notice. Trademarks are the property of 4222.100.4840.5 Koninklijke Philips N.V. (Royal Philips) or their respective owners.

Este manual también es adecuado para:

Lumea bri860Lumea bri861Lumea bri862Lumea bri863Lumea bri864

Tabla de contenido