Montaje; Datos Técnicos; Operación - Bosch PLL 360 Manual Original

Nivel láser
Ocultar thumbs Ver también para PLL 360:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17
18 | Español
(11) Indicador del modo de funcionamiento del láser
(12) Indicador de operación sin nivelación automática
A)
(13) Soporte universal
(14) Botón giratorio del soporte
(15) Placa de sujeción del soporte
A)
(16) Placa base del soporte
(17) Tornillo de 1/4" del soporte
A)
(18) Trípode
(19) Estuche de protección
A)
(20) Gafas de visión láser
A) Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al
material que se adjunta de serie. La gama completa de acce-
sorios opcionales se detalla en nuestro programa de acceso-
rios.
Datos técnicos
Láser de línea en cruz
Número de referencia
Área de trabajo (diámetro) hasta
A)
aprox.
Precisión de nivelación
Margen de autonivelación, típico
Tiempo de nivelación, típico
temperatura de servicio
Temperatura de almacenamiento
Altura de aplicación máx. sobre la
altura de referencia
Humedad relativa del aire máx.
Grado de contaminación según
IEC 61010-1
Clase de láser
Tipo de láser
C
6
Divergencia
Fijación para trípode
Pilas
Acumuladores
Duración del servicio aprox.
Peso según
EPTA-Procedure 01:2014
Medidas (longitud × ancho ×
altura)
A) La zona de trabajo puede reducirse con condiciones del entorno
adversas (p. ej. irradiación solar directa).
B) Sólo se produce un ensuciamiento no conductor, sin embargo
ocasionalmente se espera una conductividad temporal causada
por la condensación.
Para la identificación unívoca de su aparato de medición sirve el nú-
mero de referencia (5) en la placa de características.
1 609 92A 4J0 | (25.01.2019)

Montaje

Colocar/cambiar las pilas
A)
Se recomienda utilizar pilas alcalinas de manganeso, o acu-
muladores, en el aparato de medición.
A)
Para abrir la tapa del alojamiento de las pilas (6), pulse el
bloqueo (7) y abra la tapa del alojamiento de las pilas. Colo-
A)
que las pilas o los acumuladores.
Observe en ello la polaridad correcta conforme a la repre-
sentación en el lado interior de la tapa del compartimento
para pilas (6).
Siempre sustituya todas las pilas o acumuladores al mismo
tiempo. Solamente utilice pilas o acumuladores del mismo
fabricante e igual capacidad.
u
PLL 360
3 603 F63 000
20 m
Operación
±0,4 mm/m
Puesta en marcha
±4°
u
4 s
+5 °C...+40 °C
u
–20 °C...+70 °C
2000 m
90 %
B)
2
u
2
635 nm, <1 mW
1
0,5 mrad
(ángulo completo)
u
1/4"
4 × 1,5 V LR6 (AA)
4 × 1,2 V HR6 (AA)
12 h
Conexión/desconexión
0,38 kg
Para conectar el aparato de medición, empuje el interruptor
de conexión/desconexión (2) a la posición " On ". El aparato
de medición envía las líneas láser de las aberturas de salida
85 × 70 × 125 mm
(1) inmediatamente después de la conexión.
u
Para desconectar el aparato de medición, empuje el inte-
rruptor de conexión/desconexión (2) a la posición "Off". Al
desconectar, se bloquea la unidad oscilante.
Retire las pilas o los acumuladores del aparato de me-
dición, si no va a utilizarlo durante un periodo prolon-
gado. Tras un tiempo de almacenaje prolongado, las pilas
y los acumuladores se pueden llegar a corroer o autodes-
cargar.
Proteja el aparato de medición de la humedad y de la
exposición directa al sol.
No exponga el aparato de medición a temperaturas ex-
tremas o fluctuaciones de temperatura. No la deje, por
ejemplo, durante un tiempo prolongado en el automóvil.
En caso de fuertes fluctuaciones de temperatura, deje
que se estabilice primero la temperatura de la herramien-
ta de medición antes de la puesta en servicio. Las tempe-
raturas extremas o los cambios bruscos de temperatura
pueden afectar a la exactitud del aparato de medición.
Evite que el aparato de medición reciba golpes o que
caiga. Los daños en la herramienta de medición pueden
afectar a la precisión de los resultados. Después de un
impacto violento o caída, compare la línea del láser con
una línea de referencia horizontal o vertical conocida para
su control.
Desconecte el aparato de medición cuando vaya a
transportarlo. Al desconectarlo, la unidad del péndulo se
inmoviliza, evitándose así que se dañe al quedar sometida
a una fuerte agitación.
No oriente el rayo láser contra personas ni animales,
ni mire directamente hacia el rayo láser, incluso en-
contrándose a gran distancia.
Bosch Power Tools
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido