Página 64
• Asegúrese de cargar la batería con un cargador de baterías original de Sony o con un dispositivo que pueda cargarla. • Mantenga la batería fuera del alcance de niños pequeños.
UE El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108- 0075, Japón. El representante autorizado en lo referente al cumplimiento de la directiva EMC y a...
Página 66
Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal.
Página 67
Índice Notas sobre la utilización de la cámara ........... 7 Preparativos ................9 Comprobación de los accesorios suministrados........9 Identificación de las partes ..............10 Carga de la batería ................. 12 Inserción de la batería/un “Memory Stick Duo” (se vende por separado)................. 14 Ajuste del reloj..................
Página 68
Utilización de las funciones de visionado ....33 Visionado de una imagen ampliada (Zoom de repr.)......33 Visualización de imágenes en pantalla completa (Zoom ancho).... 33 Giro de una imagen de orientación vertical (Visualización girada temporalmente) ............. 34 Visionado de imágenes fijas con música (Diapositivas) ......34 Búsqueda de una imagen (Índice de imágenes)........
Si utiliza accesorios fabricados por compañías La cámara no está hecha a prueba de polvo, • distintas de Sony, podrá ocasionar un ni a prueba de salpicaduras, ni a prueba de problema en la cámara. agua. Lea “Precauciones” (página 58) antes La utilización de fundas de cámara de otros...
No hay compensación por daño del contenido o fallo de grabación Sony no compensará por no poder grabar o por la pérdida o daño del contenido grabado debido a un mal funcionamiento de la cámara o el soporte de grabación, etc.
Preparativos Comprobación de los accesorios suministrados Cargador de batería BC-CSD (1) CD-ROM (1) • • – Software de aplicación del Cyber-shot – “Guía práctica de Cyber-shot” – “Guía avanzada de Cyber-shot” Manual de instrucciones (este manual) (1) • Utilización de la correa de Cable de alimentación (1) •...
Identificación de las partes A Botón del disparador Cámara B Altavoz C Palanca del zoom (W/T) D Micrófono E Botón ON/OFF (Alimentación) F Flash G Lámpara del autodisparador/Lámpara del captador de sonrisas/Iluminador H Objetivo I Tapa del objetivo J Pantalla LCD/Panel táctil K Botón (Reproducción) L Conmutador de modo...
Página 73
Utilización del adaptador de Soporte de múltiples salidas ca AC-LS5K (se vende por separado) Marca v 1A la toma DC (cc) IN 2 A una toma de corriente de la pared Utilice el soporte de múltiples salidas para colocar en él la cámara en los casos Aunque conecte la cámara al adaptador de ca •...
Carga de la batería Inserte la batería en el cargador de batería. Puede cargar la batería incluso cuando • esté parcialmente cargada. Batería Conecte el cargador Para clientes en EE.UU. y Canadá de batería a la toma Clavija de corriente de la pared.
Cuando finalice la carga, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente de la pared, y • extraiga la batería del cargador de batería. Diseñada para ser utilizada con baterías y el cargador de batería de Sony compatibles. • Duración de la batería y número de imágenes que se pueden grabar/ver Duración de la batería...
Inserción de la batería/un “Memory Stick Duo” (se vende por separado) Abra la tapa. Inserte el “Memory Stick Duo” (se vende por separado). Con el lado del terminal orientado hacia el objetivo, inserte el “Memory Stick Duo” hasta que produzca un chasquido al encajar en su sitio.
“Memory Stick” que puede Cuando no hay insertado un utilizar “Memory Stick Duo” “Memory Stick Duo” Las imágenes se almacenan en la memoria interna de la cámara (aproximadamente 11 MB) Para copiar imágenes de la memoria interna a un “Memory Stick Duo”, También puede utilizar un “Memory Stick inserte el “Memory Stick Duo”...
Ajuste del reloj Baje la tapa del objetivo. Botón ON/OFF (Alimentación) La cámara se enciende. También puede encender la cámara • pulsando el botón ON/OFF (Alimentación). Es posible que lleve algún tiempo en • conectarse la alimentación y permitir realizar operaciones. Tapa del objetivo Toque el formato de visualización de fecha...
Nota La cámara no tiene una función para superponer fechas en imágenes. Utilizando “PMB” del CD- • ROM (suministrado), puede imprimir o guardar imágenes con la fecha. Ajuste de la fecha y la hora otra vez Toque (Ajustes) t [Ajustes del reloj] (página 48).
Toma/visionado de imágenes Toma de imágenes Asegúrese de que el conmutador de modo está ajustado a (Imagen fija) y baje la tapa del objetivo. Para tomar películas, ajuste el • conmutador de modo a (Película) (página 31). Conmutador de modo Tapa del objetivo Sujete la cámara sin Palanca del zoom (W/T)
Visualización de imágenes Pulse el botón (Reproducción). Se visualiza la última imagen tomada. Cuando imágenes del “Memory Stick • Duo” grabadas con otras cámaras no puedan reproducirse en esta cámara, vea las imágenes en [Ver carpetas] (página 35). Botón (Reproducción) Selección de la imagen siguiente/anterior Toque...
Utilización de las funciones de toma de imagen Visualización de los indicadores mínimos (Toma fácil) Este modo reduce el número de ajustes al mínimo y amplía el tamaño de texto para mejorar la visibilidad. Ajuste el conmutador de modo a (imagen fija).
Detección de sonrisas y toma automática (Captador de sonrisas) Ajuste el conmutador de modo a (imagen fija). Toque (Sonrisa). Espere mientras se detecta una sonrisa. Cuando el nivel de sonrisa excede el punto b del indicador, la cámara toma imágenes automáticamente. Cuando toque (Sonrisa) otra vez, finalizará...
Detección de las condiciones de la toma de imagen automáticamente (Reconocimiento de escena) Ajuste el conmutador de modo a (imagen fija). Toque (Modo Grabación) t (Ajuste automát. inteligente) t Oriente la cámara hacia el motivo. Cuando la cámara reconoce la escena, aparece (Crepúsculo), (Retrato crepúsculo),...
Página 85
Selección de la imagen que prefiere después de tomar dos imágenes con ajustes diferentes (Reconocimiento de escena) t Toque (Avanzado). Cuando la cámara reconoce la escena (Crepúsculo), (Retrato crepúsculo), (Crepúsculo con trípode), (Contraluz), (Retrato a contraluz) que presenta dificultad para obtener una imagen clara, la cámara toma automáticamente otra imagen utilizando un efecto diferente cambiando los ajustes de la forma siguiente.
Toma de primeros planos (Macro/Enfoque de cerca) Puede tomar bellas imágenes en primer plano de objetos pequeños tales como insectos o flores. Toque (Macro) t modo deseado t (Auto): La cámara ajusta el enfoque automáticamente desde motivos distantes a primer plano. Normalmente, ponga la cámara en este modo.
Utilización del autodisparador Toque (Autodisparador) t modo deseado t (Autodisparador desac.): Sin utilizar el autodisparador. (Autodisparador 10 s (segundo)): La toma se inicia tras un retardo de 10 s (segundo). Utilice este ajuste si quiere incluirse en la imagen. Para cancelar, toque (Autodisparador 2 s (segundo)): La toma se inicia tras un retardo de dos s (segundo).
Cambio de la visualización en pantalla t modo Toque deseado t (Normal): Visualiza botones e iconos (Simple): Visualiza botones solamente (Sólo imag.): Oculta botones e iconos Nota Si se selecciona la reproducción [Sólo imag.], desaparecerá de la pantalla. Para visualizar •...
Enfoque de un punto específico del cuadro Simplemente toque el punto del cuadro que quiere enfocar para cambiar la posición de enfoque. Oriente la cámara hacia el motivo, después toque el punto del cuadro que quiere enfocar. Puede cambiar el punto de enfoque •...
Selección del tamaño de imagen para coincidir con la utilización El tamaño de imagen determina el tamaño del archivo de imagen que se graba cuando toma una imagen. Cuanto más grande sea el tamaño de imagen, más detalles se reproducirán cuando la imagen sea impresa en papel de formato grande.
Utilización del modo de toma que coincide con la escena (Selección escena) Ajuste el conmutador de modo a (imagen fija). Para seleccionar / / : Toque (Modo Grabación) t modo deseado t Para seleccionar / / / / : Toque (Modo Grabación) t (Selección escena) t modo deseado t...
Toma de películas Asegúrese de que el conmutador de modo está ajustado a (Película) y baje la tapa del objetivo. Conmutador de modo Tapa del objetivo Pulse el botón del disparador a fondo para iniciar la grabación. Pulse el botón del disparador a fondo otra vez para detener la grabación.
Tiempo de grabación máximo La tabla de abajo muestra los tiempos de grabación máximos aproximados. Estos son los tiempos totales para todos los archivos de película. Se puede filmar continuamente durante 29 min (minuto) aproximadamente. (Unidades: h (hora) : min (minuto) : s (segundo)) Capacidad Memoria “Memory Stick Duo”...
Utilización de las funciones de visionado Visionado de una imagen ampliada (Zoom de repr.) Pulse el botón (Reproducción) para visualizar una imagen, después toque el área que quiere ampliar. La imagen se amplía al doble del tamaño, con el área que tocó en el centro.
Giro de una imagen de orientación vertical (Visualización girada temporalmente) Pulse el botón (Reproducción) para visualizar la imagen fija, después seleccione las imágenes de orientación vertical, después toque Toque otra vez para finalizar la • visualización. Visionado de imágenes fijas con música (Diapositivas) Pulse el botón (Reproducción) para...
Búsqueda de una imagen (Índice de imágenes) Pulse el botón (Reproducción) para visualizar una imagen, después toque (Índice de imágenes). Si toca , podrá ajustar el • número de imágenes visualizadas en la pantalla de índice a 12 ó 20 imágenes.
Localización fácil de imágenes que va a visualizar Cuando está ajustado a Ver fecha/Ver evento/Ver carpetas: Cuando utilice un “Memory Stick Duo”, toque (Lista Fecha), (Lista de evento) o (Seleccionar carpeta) para localizar fácilmente las imágenes que desea. Lista Fecha: Visualiza una lista de las imágenes tomadas en la fecha seleccionada.
Borrado de imágenes Eliminación de la imagen visualizada actualmente (Borrar) t [OK] (página 19). Toque Eliminación de múltiples imágenes Toque (Índice de imágenes) t (Borrar). Seleccione imágenes para borrar. 1 Toque / para pasar las páginas, después toque las imágenes que quiere eliminar.
Eliminación de todas las imágenes (Formatear) Puede eliminar todos los datos almacenados en el “Memory Stick Duo” o la memoria interna. Si hay insertado un “Memory Stick Duo”, se eliminarán todos los datos almacenados en el “Memory Stick Duo”. Si no hay insertado un “Memory Stick Duo”, se eliminarán todos los datos almacenados en la memoria interna.
Conexión a otros dispositivos Visionado de imágenes en un televisor Ponga la cámara en el soporte de múltiples salidas (suministrado). Conecte el soporte de múltiples salidas al televisor con el cable de audio y vídeo (suministrado). A las tomas de A la toma A/V OUT (STEREO) entrada de audio/ vídeo...
Impresión de imágenes fijas Si tiene una impresora compatible con PictBridge, puede imprimir imágenes mediante el procedimiento siguiente. Ponga la cámara en el soporte de múltiples salidas (suministrado). Conecte el soporte de múltiples salidas a la impresora con el cable USB (suministrado). Encienda la impresora, y pulse el botón (Reproducción).
Página 103
Superposición de fechas en las imágenes Esta cámara no incluye una función para superponer una fecha en una imagen. La razón de ello es para evitar que la fecha se duplique durante la impresión. Impresión en un establecimiento: Puede pedir que impriman las imágenes con la fecha superpuesta. Para más detalles, consulte con el establecimiento de impresión de fotos.
Utilización de la cámara con un ordenador Utilización de “PMB (Picture Motion Browser)” Puede disfrutar de las imágenes grabadas más que nunca aprovechando las ventajas del software, y “PMB” incluidos en el CD-ROM (suministrado). Hay más funciones, además de las de la lista de abajo, para disfrutar de las imágenes. Para más detalles, consulte la “Guía de PMB”...
Etapa 1: Instalación de “PMB” (suministrado) Puede instalar el software (suministrado) utilizando el procedimiento siguiente. Cuando instale “PMB”, también se instalará “Music Transfer”. • Inicie la sesión como Administrador. Compruebe el entorno de su ordenador. Entorno recomendado para utilizar “PMB” y “Music Transfer” SO (preinstalado): Microsoft Windows XP SP3/Windows Vista CPU: Intel Pentium III 800 MHz o más rápido (Para reproducir/editar las películas...
Etapa 2: Importación de imágenes a su ordenador utilizando “PMB” Inserte una batería completamente cargada en la cámara y después ponga la cámara en el soporte de múltiples salidas (suministrado). Pulse el botón (Reproducción). Conecte la cámara a su ordenador. Aparecerá...
(Guía de PMB) del escritorio. Para acceder a la “Guía de PMB” desde el • menú de inicio: Haga clic en [Inicio] [Todos los programas] [Sony Picture Utility] [Ayuda] [Guía de PMB]. Notas No desconecte el cable USB de la cámara mientras la cámara esté funcionando ni mientras aparece •...
Cambio de los ajustes de la cámara Cambio de los sonidos de operación Puede ajustar el sonido producido cuando utiliza la cámara. Toque (Ajustes) t [Ajustes principales] t t [Pitido] t modo deseado t Obturador: Activa el sonido del obturador para cuando se pulsa el botón del disparador.
Visionado de imágs. Elemento Descripción Ver fecha* Visualiza imágenes por la fecha. Ver evento* Analiza las fechas tomadas y la frecuencia, organiza automáticamente las imágenes en grupos y las visualiza. Favoritos* Visualiza imágenes registradas como Favoritos. Ver carpetas Visualiza y organiza imágenes por carpetas. Estos elementos se visualizan solamente cuando hay un “Memory Stick Duo”...
Página 110
Ajustes Elemento Descripción Ajustes principales - Pitido: Selecciona los pitidos producidos cuando Ajustes principales 1 utiliza la cámara. Guía funciones: Visualiza la guía de funciones. Inicializar: Restaura la cámara a sus ajustes predeterminados. Calibración: Corrige la desalineación de las posiciones de respuesta de los botones del panel táctil.
Utilización de los elementos de MENU Visualiza funciones disponibles para ajustarlas fácilmente cuando la cámara está en modo de toma de imagen o reproducción. En la pantalla solamente se visualizan los elementos disponibles. Ajustes) t Para restaurar la cámara a sus ajustes predeterminados, toque [Ajustes principales 1] t [Inicializar].
Elemento Descripción Detección de cara Selecciona el motivo que tiene prioridad para ajustar el enfoque cuando se utiliza detección de cara. Cuando se toca/ Auto/ Prioridad niños/ Prioridad adultos) Nivel flash Ajusta la cantidad de luz del flash. Estándar/ Reducción de ojos cerrados Establece la función Reducción de ojos cerrados.
Elemento Descripción (Borrar) Borra imágenes. Esta imagen/ Múltiples imágenes/ Todas imágs de rango fecha*) * El texto visualizado varía de acuerdo con cada modo de visualización. (Proteger) Previene el borrado accidental. Esta imagen/ Múltiples imágenes/ Ajusta todo de rango fecha*/ Quita todo de rango fecha*) * El texto visualizado varía de acuerdo con cada modo de visualización.
Otros Lista de iconos visualizados en la pantalla Los iconos se visualizan en la pantalla para indicar el estado de la cámara. Puede seleccionar los ajustes de visualización tocando la indicación de la parte inferior derecha de la pantalla (página 26). Cuando se toman imágenes fijas Visualización Indicación...
Página 115
Visualización Indicación Visualización Indicación Aviso de aumento de la Número de imagen/Número temperatura de imágenes grabadas en la carpeta seleccionada VOL. Volumen 100 Min Tiempo que se puede grabar C:32:00 Visualización de (minuto) autodiagnóstico Soporte de grabación/ Histograma reproducción (“Memory aparece cuando la •...
Para saber más sobre la cámara (“Guía práctica de Cyber-shot”) La “Guía práctica de Cyber-shot”, que explica cómo utilizar la cámara en detalle, está incluida en el CD-ROM (suministrado). Consúltela para ver instrucciones exhaustivas sobre las muchas funciones de la cámara. Necesita Adobe Reader para leer “Guía práctica de Cyber-shot”.
3 Inicialice los ajustes (página 48). 4 Consulte con el distribuidor Sony o con la oficina de servicio local autorizada de Sony. Al reparar cámaras que incluyan memoria interna o función de archivos de música, los datos almacenados en la cámara podrán ser comprobados en lo mínimo necesario para...
El indicador de carga restante es incorrecto. La carga de la batería se agotará rápidamente y la carga de batería restante actual será inferior • que la del indicador en los siguientes casos: Cuando utilice la cámara en un lugar muy cálido o frío. –...
Página 119
Visualización de imágenes Resulta imposible reproducir imágenes. Pulse el botón (Reproducción) (página 19). • El nombre de carpeta/archivo ha sido cambiado en su ordenador. • No se ofrecen garantías para reproducir, en esta cámara, archivos que contengan imágenes • que hayan sido procesadas en un ordenador o imágenes que hayan sido tomadas con otras cámaras.
Precauciones No utilice o almacene la cámara en Acerca de la temperatura de los siguientes lugares funcionamiento En un lugar muy caluroso, frío o húmedo Su cámara está diseñada para ser utilizada a • En lugares tales como en un automóvil temperaturas de entre 0°C y 40°C aparcado al sol, es posible que el cuerpo de No se recomienda tomar imágenes en lugares...
Especificaciones Cámara [Pantalla LCD] Panel LCD: Panorámico (16:9), unidad TFT [Sistema] 8,8 cm (tipo 3,5) Dispositivo de imagen: CCD de color de 7,79 mm Número total de puntos: 921 600 (1 920 × 480) (tipo 1/2,3), Filtro de color primario puntos Número total de píxeles de la cámara: Aprox.
Batería recargable NP-BD1 Marcas comerciales Batería utilizada: Batería de litio-ión Las marcas siguientes son marcas • comerciales de Sony Corporation. Tensión máxima: cc 4,2 V , “Cyber-shot”, “Memory Tensión nominal: cc 3,6 V Stick”, , “Memory Stick PRO”, Corriente de carga máxima: 1,24 A , “Memory Stick Duo”,...
Página 124
Additional information on this product and answers to frequently asked questions can be found at our Customer Support Website. En la página Web de atención al cliente puede encontrar información adicional sobre este producto y respuesta a las preguntas hechas con más frecuencia.