Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

MANUEL D'EXPLOITATION ET D'ENTRETIEN DES VISSEUSES
ÉLECTRIQUES 230V COURANT ALTERNATIF SÉRIES EL, EP et ET
Les visseuses électriques des séries EL, EP et ET sont équipées avec prise de terre et sont
destinées au montage des fixations filetées dans les applications de production industrielle
légère et d'appareillage.
Ingersoll–Rand ne peut être tenu responsable de la modification des outils par le client pour
les adapter à des applications qui n'ont pas été approuvées par Ingersoll–Rand.
D'IMPORTANTES INFORMATIONS DE SÉCURITÉ SONT JOINTES. VEUILLEZ LIRE
TOUTES CES INSTRUCTIONS AVANT DE METTRE CET OUTIL EN SERVICE
OU AVANT D'EXPLOITER CET OUTIL, ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
L'EMPLOYEUR EST TENU DE COMMUNIQUER LES INFORMATIONS
DE CE MANUEL AUX EMPLOYÉS UTILISANT CET OUTIL.
LE NON RESPECT DES AVERTISSEMENTS SUIVANTS PEUT CAUSER DES BLESSURES.
PENDANT L'UTILISATION D'OUTILS ÉLECTRIQUES, PRENEZ TOUJOURS LES PRÉCAUTIONS
DE SÉCURITÉ NÉCESSAIRES, Y COMPRIS CELLES DÉCRITES CI–DESSOUS, POUR RÉDUIRE
LES RISQUES D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE ET DE BLESSURE PERSONNELLE.
MISE EN SERVICE DE L'OUTIL
Utiliser des rallonges appropriées pour l'extérieur.
Lorsque l'outil est utilisé en plein air, utiliser seulement
des rallonges à usage extérieur.
Exploiter, inspecter et entretenir toujours cet outil
conformément aux réglementations (locales,
départementales, fédérales et nationales) en vigueur
pour les outils électriques tenus/commandés à la main.
Inspecter périodiquement les cordons d'alimentation, et,
en cas d'endommagement, les faire réparer par un
centre d'entretien autorisé. Inspecter périodiquement les
rallonges et les remplacer en cas d'endommagement.
Ne retirer aucune étiquette. Remplacer toute étiquette
endommagée.
UTILISATION DE L'OUTIL
Ne pas utiliser cet outil tant que la bague de retenue (1)
et la bride (2) ne sont pas installées correctement.
Porter toujours des lunettes de protection pendant
l'utilisation et l'entretien de cet outil.
Les outils électriques peuvent vibrer pendant l'usage.
Les vibrations, les mouvements répétitifs et les positions
inconfortables peuvent causer des douleurs dans les
mains et les bras. N'utiliser plus d'outils en cas
d'inconfort, de picotements ou de douleurs. Consulter
un médecin avant de recommencer à utiliser l'outil.
Faire attention aux chocs électriques. Éviter tout contact
du corps avec des surfaces mises à la masse. Par exemple :
tuyauteries, radiateurs, fours, enceintes de réfrigérateurs.
Ne pas maltraiter le cordon d'alimentation. Ne jamais
transporter l'outil par son cordon, et ne jamais tirer sur le
cordon pour le débrancher de sa prise. Tenir le cordon
éloigné des sources de chaleur, de l'huile et des arêtes vives.
L'utilisation de rechanges autres que les pièces d'origine Ingersoll–Rand peut causer des blessures personnelles, réduire les
performances de l'outil et augmenter l'entretien, et peut annuler toutes les garanties.
Faites réparer votre outil par un personne compétente. Cet outil électrique est conforme aux exigences de sécurité applicables. Les
réparations ne doivent être effectuées que par des personnes compétentes utilisant les rechanges d'origine, sous peine de danger
considérable pour l'opérateur.
Les réparations ne doivent être effectuées que par des réparateurs qualifiés autorisés. Consultez votre Centre de Service
Ingersoll–Rand le plus proche.
Ingersoll–Rand Company 1999
NOTE
ATTENTION
Maintenir le lieu de travail propre. Les zones et les
établis encombrés peuvent être cause de blessures.
Considérer l'environnement du lieu de travail. Ne
jamais exposer les outils électriques ou les chargeurs à l'eau.
Assurer un éclairage adéquat de la zone de travail. Ne
jamais utiliser l'outil dans des atmosphères explosives ou
inflammables.
Tenir les personnes et les enfants éloignés. Ne jamais
laisser du personnel non autorisé se servir ou toucher l'outil
ou le cordon.
Ranger les outils non utilisés. Lorsqu'ils ne sont pas
utilisés, les outils doivent être rangés dans un endroit sec et
fermé hors de portée des enfants.
Ne pas forcer l'outil. Il effectuera sa tâche plus
efficacement et en toute sécurité s'il est utilisé à sa vitesse
normale.
Utiliser l'outil correct. Ne jamais forcer un petit outil ou
accessoire à effectuer la tâche d'un outil à usage intensif.
Ne pas utiliser un outil pour une tâche autre que celle
pour laquelle il a été conçu. Par exemple, ne pas utiliser
une visseuse comme une perceuse.
Porter les vêtements appropriés. Ne pas porter de
vêtements flous ou des bijoux. Ils peuvent être attrapés par
les pièces en mouvement. Des gants en caoutchouc et des
chaussures antidérapantes sont recommandés pour les
travaux à l'extérieur. Porter un filet protecteur pour retenir
les cheveux longs.
NOTE
03541299
Manuel P7213–EU
Edition 5
Mars, 1999
F
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ingersoll Rand EL Serie

  • Página 16 03541299 Impreso P7213–EU Edición Marzo 1999 MANUAL DE UTILIZACION Y MANTENIMIENTO DE LOS ATORNILLADORES ELECTRICOS SERIES EL, EP Y ET 230V CA NOTA Los atornilladores eléctricos de las series EL, EP y ET tienen conexión a tierra y están diseñados para atornillar en aplicaciones industriales ligeras y aparatos electrodomésticos.
  • Página 17: Etiquetas De Aviso

    AVISO EL HACER CASO OMISO DE LOS AVISOS SIGUIENTES PODRÍA OCASIONAR LESIONES. USO DE HERRAMIENTA (Continuación) móviles, rotura de piezas, su montaje, y cualesquiera otras condiciones que puedan afectar a su Sujete las piezas. Use mordazas o un tornillo de banco funcionamiento.
  • Página 18: Ajuste De Par

    AJUSTES AJUSTE DE PAR Comprobar el ajuste con una llave diamométrica. Hay una variedad de factores que pueden afectar al par al cambiar de un trabajo a otro. El ajuste definitivo debe Para ajustar el par en estos atornilladores, proceder como hacerse sobre la marcha mediante una serie de sigue: incrementos graduales.
  • Página 19 HNivel de Modelo Hercios Vatios Tensión R.p.m. Tipo Gama de Gama de Peso Longitud Tamaño Nivel de Presión accionamiento Acústica Vibración cable pulg-lb kgf-cm pulg mm pulg dB (A) ATORNILLADORES RECTOS –1 EL1510E–E 50/60 Hz 230 V 1000 min 5,0 – 15,0 5,8 –...
  • Página 20: Declaración De Conformidad

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Ingersoll–Rand, Co. os abajo firmantes (nombre del proveedor) Swan Lane, Hindley Green, Wigan WN2 4EZ (domicilio) declaramos que, bajo nuestra responsabilidad exclusiva, el producto: Atornilladores Electricos Series EL, EP y ET 230V CA a los que se refiere la presente declaración, cumplen con todo lo establecido en las directivas: CEE 89/336, CEE 73/23, CEE 92/31 Y 98/37/CE EN292, IS08662, PN8NTC1.2,...
  • Página 26 Service Centers Centres d’entretien Niederlassungen Centri di Assistenza Centros de Servicio Service Centra Ingersoll–Rand Company Ingersoll–Rand Nederland Produktieweg 10 510 Hester Drive 2382 PB Zoeterwoude White House Nederland TN 37188 Tel: (31) 71 5452201 Fax: (31) 71 5218671 Tel: (615) 672 0321 Fax: (615) 672 0601 Ingersoll–Rand Company SA PO Box 3720...
  • Página 28 Japan...

Tabla de contenido