Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Le agradecemos la confianza depositada en nuestra marca y pasamos a informarle del
proceso actual de garantías.
• La factura de compra, será su justificante en caso de cualquier reclamación sobre el producto.
• La mencionada factura incluirá una serie de apartados para el conocimiento del comprador y deberá ser
firmada de conformidad por el mismo.
GARANTÍAS EN LA VENTA DE BIENES DE CONSUMO
1. El consumidor de bienes corporales destinados al
consumo privado tiene derecho a la subsanación de
las faltas de conformidad que se pongan de manifiesto
en los productos adquiridos, de acuerdo con las si-
guientes reglas:
A.- Salvo prueba en contrario, un bien es conforme
con el contrato siempre que cumpla los requisitos
siguientes:
• Que el bien adquirido se ajuste a la descripción reali-
zada por el vendedor.
• Que el bien adquirido tenga las cualidades manifes-
tadas mediante una muestra o modelo.
• Que el bien adquirido sirva para los usos a que or-
dinariamente se destinan los bienes de consumo del
mismo tipo.
• Que sea apto para el uso especial que hubiese sido
requerido por el consumidor y que el vendedor haya
aceptado.
• Que presente la calidad y el comportamiento espera-
dos, especialmente atendidas las declaraciones públi-
cas sobre sus características concretas hechas por el
vendedor o el fabricante.
B.- En caso de falta de conformidad del bien con el
contrato, el consumidor puede optar, a su elección,
entre:
• La reparación del bien o su sustitución, salvo que
ello resulte imposible o desproporcionado.
Si la reparación o sustitución no son posibles o son
desproporcionadas, el consumidor podrá optar por
una rebaja adecuada en el precio o por la resolución
del contrato, con devolución del precio.
El consumidor no podrá exigir la sustitución cuan-
do se trate de bienes de segunda mano o bienes de
imposible sustitución por otros similares.
POR FAVOR, LEA ESTO ATENTAMENTE:
2. El vendedor responde de las faltas de conformidad
que se manifiesten en un plazo de dos años desde la
entrega del bien. No obstante:
• Si la falta de conformidad se manifiesta durante
los seis primeros meses desde la entrega de la cosa,
se presume que dicha falta de conformidad existía
cuando se entregó aquélla.
• A partir del sexto mes, el consumidor deberá de-
mostrar que la falta de conformidad existía en el
momento de la entrega del bien.
La reparación y, en su caso la sustitución suspenden el
cómputo de los plazos que establece la ley. El período
de suspensión comenzará desde que el consumidor
ponga el bien a disposición del vendedor y concluirá
con la entrega del bien reparado o, en caso de sustitu-
ción, del nuevo bien.
Durante los seis primeros meses posteriores a la en-
trega del bien reparado, el vendedor responderá de las
faltas de conformidad que motivaron la reparación.
En los bienes de segunda mano, el vendedor y el con-
sumidor podrán pactar el plazo de responsabilidad
del vendedor que no podrá ser inferior a un año.
3. El vendedor responderá ante el consumidor de cual-
quier falta de conformidad que exista en el momento
de la entrega del bien.
Cuando al consumidor le resulte imposible o le resulte
una carga excesiva dirigirse al vendedor podrá recla-
mar directamente al fabricante o importador.
La renuncia previa de los derechos que la ley reconoce
a los consumidores será nula, siendo asimismo nulos
los actos realizados en fraude de la misma.
Son vendedores a efectos de esta ley las personas físicas
o jurídicas que, en el marco de su actividad profesio-
nal, vendan bienes de consumo.
4. El consumidor deberá informar y reclamar al vende-
dor en el plazo de dos meses desde que conozca la no
conformidad.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Korg Triron

  • Página 1 POR FAVOR, LEA ESTO ATENTAMENTE: Le agradecemos la confianza depositada en nuestra marca y pasamos a informarle del proceso actual de garantías. • La factura de compra, será su justificante en caso de cualquier reclamación sobre el producto. • La mencionada factura incluirá una serie de apartados para el conocimiento del comprador y deberá ser firmada de conformidad por el mismo.
  • Página 2: Registro De Garantía

    REGISTRO DE GARANTÍA: Le recomendamos que registre su compra a través de la web http://www.letusa.es/registro De esta forma, podremos disponer de la información necesaria en caso de existir algún tipo de reclamación. En caso de no disponer de conexión a internet, puede realizar el registro de garantía rellenado el siguiente formulario y enviándolo por fax al número 916 414 597 o bien por correo ordinario: Letusa S.A.
  • Página 3 Guía de Operaciones...
  • Página 4: Sobre Este Manual

    Gracias por adquirir el Workstation/sampler Korg TRITON Extreme. Para disfrutar de un uso sin problemas de este instrumento, por favor lee detenidamente este manual y utiliza el instrumento según lo indicado. Convenciones del manual Sobre este manual Referencias al TRITON Extreme.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Índice Crear canciones Modo Sequencer......39 Caracterísiticas del secuenciador………………………39 Sobre este manual …………………………………ii Estructura del Modo Sequencer……………………..…40 Preparativos para la grabación………………….……...41 Métodos de grabación…………………………….……..43 Métodos de Edición de Canción…………………….….50 Introducción ………………………………………...1 Características más destacadas …………………..1 Creación y reproducción de una lista Cue....53 Paneles Frontal y Posterior…………………………3 Creación y grabación RPPR ……………………………55 Nombres y funciones de los objetos de la pantalla LCD……….8...
  • Página 6 Usar archivos Wave sampleados para crear un CD de audio y reproducirlo: Media, Make Audio CD, Play Audio CD……….. 123 Editar un archivo Wave: Media, Edit WAVE……………………… 125 Ver información acerca del soporte: Media,Media Info…………. Gestionar soportes CompactFlash y Microdrive……………….. Restaurar los ajustes de fábrica……………………………………...
  • Página 7: Introducción

    ARPEGGIATOR, y los pedales que puedas de la entrada y salida estéreo. La tecnología propiedad de conectar. KORG se utiliza para generar sonidos potentes y cálidos con También puedes ampliar las prestaciones del TRITON Extreme unos armónicos ricos y una distorsión suave características instalando el sintetizador de modelado MOSS o ampliando su de las válvulas, mientras se mantiene claridad y definición...
  • Página 8 frases de batería (utilizando el modo “Fixed Note” ideal par alas Secuenciador baterias), frases de bajo o bases de guitarra y teclado. El Cuenta con un sofisticado secuenciador MIDI de 16 arpegiador es también muy util para el uso de pads sutiles, pistas: sonidos de sintetizador o efectos de sonido.
  • Página 9: Paneles Frontal Y Posterior

    P a n e l e s F r o n t a l y p o s t e r i o r P a n e l F r o n t a l Usa los botones [REALTIME CONTROLS] para seleccionar el 1.
  • Página 10 6. Teclas Mode (modo) Teclas Numéricas [0]-[9], tecla [ENTER], tecla [-[, Usa estas teclas para acceder al modo deseado. tecla [/10´s HOLD]. Caundo pulsas una tecla, está se iluminará, y accederás a modo Usa estas teclas para introducir un valor numérico para cuya tecla haya sido pulsada (p.
  • Página 11 Cada vez que pulses la tecla [G] cuando selecciones un programa, la 14. ARPEGGIATOR selección de banco se desplazará al siguiente banco GM(2) o al Estos controles actúan sobre el arpegiador en tiempo real (QS banco de percusión GM en el orden siguiente: G, g(1), g(2)– p.11).
  • Página 12 17. Funda para del spot para la memoria Sample (RAM). Panel Posterior Puedes abrir esta funda e instalar módulos de memoria SIMM para ampliar la memoria RAM. Se pueden instalar un 1. Conector toma AC máximo de 3 módulos SIMM de 32 Mbytes como memoria RAM. Conecta aquí...
  • Página 13 Usa un cable óptico par conectar este a la salida digital de un DAT o MD, etc. Jack SWITCH Aquí podrás conectar un pedal de activación/desactivación opcional como el PS-1 de Korg. 6. USB En el modo Global puedes especificar la función a activar/desactivar. Por ejemplo, puedes utilizarlo como controlador Conector USB-A (conexión de una unidad CD-R/RW, etc.)
  • Página 14: Nombres Y Funciones De Los Objetos De La Pantalla Lcd

    * P o p u p menú Nombres y funciones de los objetos de la pantalla LCD. El TRITON Extreme utiliza el interfaz gráfico TouchView propiedad de Korg. Al tocar los objetos de la pantalla LCD, podrás seleccionar páginas, valores de parámetros, renombrar programas y combinaciones, escribir datos y realizar muchas otras operaciones.
  • Página 15 *Page Jump (Menú desplegable) f: Check box (Cuadro de comprobación) Cada vez que pinches en el cuadro de comprobación se colocará o borrara una marca de control. Cuando está marcada, g: Botones Radio Pulsa uno de estos botones para seleccionar un valor entre 2 ó más opciones.
  • Página 16: Vista Rápida A Los Modos Del Triton Extreme

    Están disponibles los siguientes multisamples para el oscilador. Vista rápida a los modos del TRITON Extreme. - 962 multisamples internos (160 Mbytes) - Multisamples (RAM) que hayas sampleado en el El TRITON Extreme cuenta con un gran número de funciones TRITON Extreme o descargado desde otros que te permite ejecutar y editar programas y combinaciones, dispositivos.
  • Página 17 • canción. Se pueden cargar datos de los formatos de sample de KORG, AKAI, AIFF y WAVE. Los datos sample • Puedes utilizar un máximo de 20 cue list, 200 canciones y 100 también se pueden guardar en formato KORG o pat rones.
  • Página 18: Sobre La Polifonía

    N ú m e r o d e v o c e s d e c a d a m o d o S o b r e l a p o l i f o n í a El número máximo de voces que se pueden reproducir de forma simultánea dependerá...
  • Página 19: Funciones Básicas

    Nota: En el modo Media solo existe una página, por lo que no aparecerá ningún menú. Funciones Básicas En la pantalla LCD, pulsa sobre la página deseada. Accederás a la página seleccionada y aparecerá en la pantalla. Como ejemplo, pulsa P1: Edit -Basic. ? (Como recordatorio, la página en la que estabas antes de pulsar 1 .
  • Página 20 Si editas los valores que has modificado pulsando la tecla Controladores VALUE [COMPARE] (es decir, los valores que están escritos en la memoria), el LED se apagará y no podrás regresar a los valores Slider [VALUE] previos al pulsar la tecla [COMPARE ] de nuevo. Este controlador resulta útil cuando quieres realizar grandes En el modo Sequencer puedes utilizar la tecla [COMPARE] para cambios en el valor.
  • Página 21: Configuración

    Configuración Conexiones Todas las conexiones deben realizarse con el equipo apagado. De no ser así, puedes provocar daños en el equipo o tu sistema de amplificación. 3. Conexiones de audio analógicas Reproductor de CD Si se conecta una guitarra pasiva player, etc.
  • Página 22: Conexión Del Cable De Alimentación

    Puedes utilizar un pedal para controlar varios efectos de síntesis y parámetros de efectos. Conecta un pedal de expresión como el Korg XVP -10 o EXP -2 al A u r i c u l a r e s jack del panel posterior ASSIGNABLE PEDAL.
  • Página 23: Inserción De La Tarjeta

    Inserción y extracción de la tarjeta CF. 7. Conexión de un dispositivo USB Puedes introducir una tarjeta CompactFlash o Puedes conectar un dispositivo USB externo como un Microdrive en el Slot CF y utilizarla para grabar o disco duro o una unidad CD-R/RW al conector USB A y transferir los datos desde y hacia el dispositivo.
  • Página 24: Encendido/Apagado De La Unidad

    • Cuando utilices en el modo Sampling los comandos del menú "(Move sample", “Move MS”, “Convert to Program”, “Time Slice”, etc.) para modificar simultáneamente los programas o kits Encendido/apagado de la unidad de batería. • Cuando sampleas a la RAM en el modo Program, Antes de encender la unidad, comprueba haber Combination o Sequencer, si conviertes el sample en realizado las conexiones deseadas según lo descrito en la...
  • Página 25: Reproducción Y Edición De Programas

    Reproducción y edición de programas Modo Programa Estructura de la Página del Modo Program Página Explicaci ón Estructura de Program P0: Play Selección de programas, utiliza el Editor Performance para realizar pequeños trabajos de El TRITON Extreme cuenta con 1.344 programas de fábrica edición, sedleccionar y ajustar los patrones de (excluyendo las variaciones GM2).
  • Página 26: Selección Por Banco

    Selección por banco Puedes seleccionar los programas desde una lista organizada en bancos de programa. R e p r o d u c c i ón d e u n p r o g r a m a P0: P l a y Aquí...
  • Página 27: Uso De Un Pedal Para Seleccionar Programas

    4.- Cuando estés contento con el programa seleccionado, pulsa el U s o d e l o s c o n t r o l a d o r e s p a r a m o d i f i c a r botón OK para cerrar el menú.
  • Página 28 Puedes definir la forma de trabajo de las teclas [SW1] y 2. : Toggle Nota: En la pantalla LCD, SW2 indicará JS-Y & Ribbon Lock. cuando la función asignada se activará/desactivaá cada vez que Esto quiere decir que la tecla [SW2] está asignada al control de la pulses la tecla, o Momentary cuando la función asignada esté...
  • Página 29: Edición De Un Programa

    (p.117) Pedal Asignable Si se conecta un pedal (interruptor) como el Korg PS-1 al Nota: La "P1: Edit-Basic-P5: Edit Common LFO son jack ASSIGNABLE SWITCH del panel trasero, se podrá...
  • Página 30: Configuración Del Oscilador. P1: Edit-Basic

    Los datos sampleados en el TRITON Extreme pueden ser utilizados como multisample. Configuración de Oscilador P1: Edit-Basic Selección de un multisample (edición básica). El multisamples determinará el carácter general del programa. La configuración básica para el oscilador se realiza en la Pincha en "High MS Bank"...
  • Página 31: Cuando "Oscillator Mode" = Drums

    3.- Ajusta el volumen "lvl" para High y Low multisample para P á g i n a V e l o c i t y Z o n e ajustar su propio balance. Si no quieres utilizar esta función, ajusta el valor de “Velocity M. sample SW lo-Hi”...
  • Página 32: Configuración De Pitch (Afinación) P2: Edit-Pitch (Edición De Pitch)

    El valor de "Intensity (AMS Intensity)” define la profundidad el vibrato del LFO cuando se utilice un AMS (Alternate Modulation Configuración de Pitch (afinación) Source - Fuente de modulación Alternativa). Por ejemplo, si "AMS (LFO1 A MS)" se define como After Touchy ajustas un valor P2: Edit-Pitch adecuado para “Intensity (AMS Intensity)”...
  • Página 33: Configuración De Filtros P3: Edit-Filter

    Filtro de paso alto Este tipo de filtro permite que el rango de frecuencias agudas pase y corte la gama de frecuencias graves. Usa este Configuración de Filtros P3: Edit- filtro cuando quieras conseguir un sonido menos pesado. Filter No obstante, si la frecuencia de corte (Frequency) se sitúa demasiado alta, el volumen puede resultar muy bajo.
  • Página 34: Configuración Del Amplificador. P4: Edit-Amp

    Filter EG Ajusta el efecto producido por el filtro EG, cuya configuración se realiza en la página EG. Configuración del Amplificador P4: Edit- Amp • Usa los valores de “Velocity to A” y “ Velocity to B” Estos valores afectan al volumen. Así es como podrás ajustar para especificar por el efecto de velocidad en el filtro la forma en la que el Amp EG y el LFO consiguen efectos de EG".
  • Página 35: Configuración Lfo P5: Edit Common Lfo

    Página Amp1 Mod. Configuración LFO P5: Edit Common LFO Para cada oscilador, puedes utilizar dos LFO (Low Keyboard Track Frequency Oscillator – Osciladores de Baja Frecuencia): Te permite variar el volumen según la posición de la tecla LFO1 y LFO2. Puedes seleccionar el tipo de cada LFO y que tocas en el teclado.
  • Página 36: Configuración De Efectos De Inserción P8: Edit-Insert Effect

    Consejos para el uso de la modulación Configuración del Arpegiador alternativa P7: Edit-Arpeggiator, Arpeg. Cuando realices la configuración de la modulación alternativa, piensa en el efecto que deseas conseguir, que tipo Aquí podrás realizar la configuración del Arpegiador (p. 94). de modulación será...
  • Página 37: Reproducción Y Edición De Combinaciones

    Reproducción y edición de combinaciones (Modo Combination) Estructura de la Página del Modo Combination P á g i n a D e s c r i p c i ó n Estructura de Combination Selecciona una combinación, un programa para El TRITON Extreme cuenta con 1.280 combinaciones de fábrica.
  • Página 38: Reproducción De Una Combinación

    Uso del 10´s Hold para seleccionar una combinación Reproducción de una Si pulsas sobre la tecla [/10´s HOLD] para activar la función Hold (la combinación P 0 : P l a y pantalla LCD indicará , la cifra de las decenas permanecerá fija y podrás moverte entre los diferentes programas pulsando las teclas Aquí...
  • Página 39: Edición De Combinación

    Edición del arpegiador Edición de Combinación Pestañas Arpeggio Play A/Arpeggio Play B Puedes editar los programas de fábrica (bancos A-D, H-M) con los • Puedes activar/desactivar los arpegiadores A y B que cuenta el TRITON Extreme o puedes comenzar con uno de de forma independiente.
  • Página 40: Programa Timbre 1-8 Pan Y Volumen P1: Edit-Program/Mixer

    Layer - Capas Layer hace referencia a aquellos valores que provocarán que suenen dos o más programas cuando se toca un nota. Programa Timbre 1-8, pan y volumen P1: Edit-Program/Mixer Aquí podrás asignar los programas a cada timbre 1-8 y configurar el valor de pan y volumen para cada uno.
  • Página 41: Configuración De Status, Canal Midi Y Parámetros De Pitch P2: Edit-Trk Param

    _______________________________________________________ P á g i n a O S C Configuración de Status, Canal MIDI y parámetros de Pitch P2: Edit-Trk Param ______________________________________ P á g i n a M I D I C h Modo Force OSC Generalmente su valor será PRG (el oscilador actuará según la configuración del programa).
  • Página 42: Configuración De Los Filtros Midi P3: Edit-Midi Filter

    Por ejemplo si has seleccionado un programa de bajo para el Ajustar el BPM de los multisamples o samples creados timbre 1 y uno de piano para el timbre 2 para crear una en el modo Sampling combinación de tipo split, podrás realizar los siguientes ajustes de Si el timbre de un programa utiliza multisamples o samples que se forma que al presionar el pedal damper conectado aplique su han creado en el modo Sampling (o cargados desde el modo...
  • Página 43: Configuración Del Arpegiador P7: Edit-Arp

    Introduce 127 como valor de "Top Velolcity" y 64 como También podrás introducir estos valores si dejas pulsada la "Bottom Velocity" para el timbre 1. tecla [ENTER] y tocas una nota del teclado. Introduce 63 como valor de "Top Velolcity" y 1 como "Bottom Velocity"...
  • Página 44: Función Auto Song Setup

    Función Auto Song Setup Esta función aplica de forma automática la configuración de la combinación en uso a una nueva canción. Si te asalta la inspiración para una frase o canción al ejecutar una combinación, podrás utilizar esta función para comenzar a grabar de forma inmediata.
  • Página 45: Crear Canciones Modo Sequencer

    Crear canciones (Modo Sequencer) El TRITON Extreme contiene un secuenciador MIDI de 16 • Durante la reproducción, puedes enviar estos datos a un pistas. El secuenciador actúa como un hub, integrando las dispositivo MIDI exteno o utilizarlo apra controlar los parámetros múltiples funciones del TRITON Extreme.
  • Página 46: Estructura Del Modo Sequencer

    Los datos musicales (datos MIDI RPN) se pueden utilizar para cambiar la configuración inicial durante la reproducción. Estructura del modo Sequencer Para los detalles sobre el cambios de control y el RPN consulta PG p. 285, 293. La estructura del modo Sequencer es la siguiente. De los parámetros antes mencionados, aquellos que se puedan editar durante la grabación a tiempo real se S o n g s - C a n c i o n e s...
  • Página 47: Preparativos Para La Grabación

    E s t r u c t u r a d e P á g i n a e n e l M o d o S e q u e n c e r Configuración de Pista – Track Settings Dado que vamos a grabar una canción nueva en este ejemplo, Página Descripción...
  • Página 48 Si utilizas el modo Sequencer del TRITON Extreme como Monitoreando una única Pista/Muting módulo de sonidos multitíbrico de 16 pistas, ajusta este (”Status” PG p.72) parámetro a INT o BTH. (Funciones Solo/Mute). En general, debes ajustar el valor de “MIDI Channel” a El TRITON Extreme cuenta con una función Solo que te distintos canales 1-16 para cada pista.
  • Página 49: Métodos De Grabación

    Ajusta el valor de “Recording Mode” a Over Write. Métodos de Grabación Esta sección describe las formas en la que puedes grabar en el TRITON Extreme. Grabación de una pista Hay dos formas para grabar en una pista MIDI: la grabación a tiempo real (realtime recording) y la grabación por pasos (step recorging).
  • Página 50 3 En "Location" especifica una localización de unos • Loop A l Tracks Este método te permite continuar grabando mientras compases antes del punto en el que deseas comenzar a añades datos musicales. grabar. Puedes grabar sobre la zona especificada repetidamente. 4 Pulsa la tecla START/STOP del Secuenciador.
  • Página 51: Grabación Step

    Cuando se graban múltiples pistas utilizando la función Playback. En la página Global P1: MIDI, ajusta el valor de RPPR. Puedes utilizar la grabación multipista para grabar de “ MIDI CLOCK” a Internal. forma simultánea la reproducción de múltiples pistas que Ajusta el “Tempo Mode”...
  • Página 52: Grabación De Eventos Exclusivos

    Grabación de eventos exclusivos En el momento adecuado mientras grabes, ajusta el parámetro (s) que quieres grabar a tiempo real. Por Se pueden grabar a tiempo real en cualquier pista los mensajes ejemplo, debes utilizar la página del Sequencer P8: exclusivos recibidos desde un dispositivo MIDI externo o los Effect, FX para ajustar los efectos IFX1 y...
  • Página 53 Uso de “Put Effect settings to Track” para cambiar Especifica el efecto para el que debes insertar un mensaje efectos. El comando “Put Effect Settings to Track” vuelca la exclusivo y especifica la localización en la que se va a insertar. configuración de los parámetros de efectos en una pista “Effect”...
  • Página 54 12 Si pulsas la tecla [COMPARE] (la tecla se iluminará) y Con “Track Select” elige la pista 03: Elec.Piano, y comenzará la reproducción, escucharás el estado del pista p.26) graba lo que toques. antes de ejecutar "Put effet Setting to track". Pulsa la tecla [COMPARE] cuando quieras realizar una comparación de 4 Configura los parámetros de efecto para la segunda antes-y-después de la pista.
  • Página 55: Grabación A Tiempo Real A Un Patrón

    9 Pulsa el botón OK. Grabación a tiempo real a un patrón Ahora cuando reproduzcas la canción, el efecto de la pista 3 cambiará a 020: Stereo Flanger desde el compás 9. Así es como puedes utilizar la grabación a tiempo real para crear un patrón.
  • Página 56: Control De Datos En La Grabación De Un Patrón

    9 Si quieres borrar datos concretos mientras continúas con la grabación del patrón, puedes pulsar la tecla SEQUENCER [REC/WRITE] o marcar la casilla “Remove Data”. M é t o d o s d e e d i c i ó n d e c a n c i ó n PAra más detalles consulta el punto 6 de “Loop All tracks”...
  • Página 57: Dar Nombre A Una Canción

    Decide el número de comparses, introduce el número en “Set Definir el número de compases en la canción Lemgth” y pulsa el botón OK. Este es el método para especificar el número de compases en la canción. Por defecto el número de compases es 64. Si utilizas la grabación a tiempo real para más compases, la duración de la canción se ajustará...
  • Página 58 4 Silenciar las pistas. Activa el botón Replace y ajusta el valor de “Shift Nonte” a +003. (PG p. 84). Pulsa la tecla [EXIT] para seleccionar P0: Play/REC, y accede a la página Program T01–08/T09–16. Silencia todas las pistas excepto las pistas 3 y 4. Cuando reproduzcas la canción, escucharás sólo el piano eléctrico y de la guitarra.
  • Página 59: Creación Y Reproducción De Una Lista Cue

    En “Repeat” especifica el número de veces que se repetirá la canción para ese Step. Para este ejemplo, ajusta el Creación y reproducción de una lista Cue valor de Step 02 S001: VERSE a 02. Una lista Cue te permite reproducir múltiples canciones en sucesión. Por ejemplo puedes crear una canción separada para cada Especifica si la configuración de los efectos cambiará...
  • Página 60 o cuando se produzca el cambio entre canciones. Aunque no 2 . C o n v e r s i ó n d e u n a l i s t a c u e e n u n a puedes realizar cambios en los tipos de efecto dentro de una lista cue, si podrás utilizar la modulación dinámica o los cambios de canción...
  • Página 61: Creación Y Grabación Rppr

    Elije “Pattern Select” y pulsa la tecla … par seleccionar P122: HipHop 2/HipHop. Creación y grabación RPPR (Realtime Nota: Al utilizar "Revert" de esta forma, puedes trabajar eficientemente cuando los patrones que se asignarán tengan Pattern Play/Record) números consecutivos o cercanos, o utilicen la misma pista. Esta sección explica como asignar un patrón a RPPR , y como reproducir y grabar.
  • Página 62: Reproducción Rppr

    Reproducción RPPR Grabación a tiempo real de una actuación R P P R Vamos a utilizar el RPPR que has creado para tocar en la página del Secuenciador P0: Play/REC. Puedes grabar a tiempo real una actuación RPPR. Si sólo vas a utilizar una pista (Track 01: Drums) como en la “Creación y 1 Accede a la página del Secuenciador P0: Play/REC.
  • Página 63 Ajusta el valor de "Gate" y "Velocity" a Step. 8 Cuando hayas acabado, pulsa la tecla [START/STOP] del Secuenciador. Acabará la grabación, y el secuenciador regresará a la No marques la casilla “Key Sync”. Pulsa la tecla ARPEGGIATOR [ON/OFF]. (Se iluminará la localización en la que comenzaste la grabación.
  • Página 64: Grabación Del Sonido De Una Combinación O Programa

    Valores que son copiados automáticamente desde una combinación. Grabación del sonido de una Los valores que se copian de forma automática serán los mismos que los que se guardan al ejecutar el comando del combinación o programa menú "Copy From Combi" (PG p. 58) y se han ejecutado los siguientes ajustes en el cuadro de diálogo.
  • Página 65: Cuidados Y Otras Funciones En El Modo Sequencer

    Cuando se usa el comando “Copy From Program” el Cuidados y otras funciones en el modo cuadro de diálogo es diferente. Puedes especificar cualquier pista como destino de la copia y el se sustituirá Sequencer “Auto adjust Arp..” por una casilla de “With Arpeggiator”. Los datos de canción del TRITON Dependiendo de la configuración de la combinación, Extreme y su compatibilidad.
  • Página 66: Sobre Midi

    La función Compare Sobre MIDI Cuando ejecutas una grabación a tiempo real, por pasos o una edición de pistas, esta función te permite realizar Estado de “Track Status” comparaciones. Puedes definir si el secuenciador del TRITON Extreme sonará con el módulo de sonido interno o con un módulo Si continúas con la edición cuando la tecla externo.
  • Página 67: Samplear (Sistema De Sampleo Abierto)

    Esta función • Puedes cargar los datos de muestra con formato Korg, Akay “In-Track Sampling” te permite samplear sonidos de voz o guitarra (sólo muestras S1000/3000 o multimuestras mapeadas), al mismo tiempo que tocas el secuenciador (como si estuvieras AIFF o WAVE.
  • Página 68: Cómo Se Organiza El Modo Sampling

    Editar en modo Sampling • En modo Sampling, los datos de muestra que samplees o Cómo se organiza el modo cargues desde distintos soportes (inclusive en formato WAVE Sampling y AIFF) se pueden asignar a un índice (zona) para crear una multimuestra.
  • Página 69: Muestras Y Multimuestras

    Muestras y multimuestras Todos los sonidos instrumentales de las multimuestras de fábrica ROM del TRITON Extreme se han construido de esta manera. Por ejemplo, podrías grabar una muestra por octava y Muestras (Samples) asignar cada una de esas muestras a un índice (zona de Los datos que se graban (samplean) en la memoria interna o que se teclado).
  • Página 70: Preparativos Para Samplear

    Puedes hacer estos ajustes en las siguientes páginas: Preparativos para samplear Modo Página Sampling Sampling P0: Recording, Input/Setup Los datos de muestra y de multimuestra que estén en la Combination, Combination P0: Play, Sampling memoria temporal (RAM) no se guardan al apagar el Program, Program P0: Play, Sampling aparato.
  • Página 71: Ajustar El Volumen De Grabación (Recording Level [Db])

    4 En Input1 e Input2, ajusta “BUS (IFX/Indi v.) Select” para El volumen de salida no cambiará en este momento, pero el ajuste afectará a los datos que se sampleen. especificar el destino al cual se enviará la señal de audio externa seleccionadas en “Input”.
  • Página 72: Configurar La Grabación De La Muestra (Rec Sample Setup/Sampling Setup)

    2 Utiliza “Trigger” para especificar cómo empezará el sampleo. • Modo Program Los métodos de trigger disponibles varían en función del modo. Modo Sampling: S a m p l i n g S TA R T S W, Note On, Threshold Modos Program y Combination: Sampling STA R T S W, Note On Modo Sequencer:...
  • Página 73: Optimizar La Memoria Temporal (Ram)

    En los modos Program, Combination y Sequencer, puedes Al samplear una fuente de audio externa, lo normal es que ajustar este parámetro usando el comando “Select Bank & ajustes el volumen de grabación de “Recording Level” a +0.0 Smpl. No.” del menú de la página Sampling. (dB).
  • Página 74: Utilizar El Metrónomo

    Samplear sólo el sonido de entrada estéreo proveniente Samplear y editar en modo de los jacks AUDIO INPUT 1 y 2 mientras escuchas el sonido del TRITON Extreme (arpegiador, etc.) Sampling “Input”: A n a l o g I n p u t 1 “BUS Select”: 1/2, “Pan”: L000 En modo Sampling, puedes grabar muestras y editar los datos I n p u t 2 “BUS Select”: 1/2, “Pan”: R127 de muestra que hayas sampleado o cargado desde un soporte...
  • Página 75: Crear Índices De Multimuestra Y Samplear

    Inmediatamente después de encender el aparato la Crear índices de multimuestra y posición (“ Position”) se sitúa a la derecha del índice seleccionado, la extensión (“ Zone Range ”) es de 12 teclas samplear y la posición de la tecla de origen (“Original Key Para crear índices para una multimuestra y asignar una muestra Position ”) es inferior.
  • Página 76: Aplicar Un Efecto De Inserción A Una Muestra Y Resamplearla

    “Key”: C2 Aplicar un efecto de inserción a una Con “Key” puedes indicar la muestra que quieres resamplear. muestra y resamplearla “Recording Level”: –12.0 El proceso para aplicar un efecto de inserción, etc. a un sonido Es el valor predeterminado para el resampleo. sampleado y samplearlo una vez más se denomina “Save to”: RAM “resampleo”- “Resampling”.
  • Página 77 7 En la página P8: Insert Effect, Insert FX, ajusta “IFX1” a 052: Ripear Reverb Hall, y coloca “IFX On/Off” en posición ON. En el TRITON Extreme puedes cargar como datos de muestra los datos de un CD de audio que introduzcas en una unidad de CD-ROM o de CD-R/RW conectada al conector USB A.
  • Página 78 Nota: Si la celda de edición se sitúa en “Range Start o “Range End”, se reproducirá ese fragmento. Cuando termines de hacer los ajustes, pulsa la tecla SEQUENCER [START/STOP] para detener la reproducción del CD de audio. 7 Verifica el fragmento que se ripeará. Selecciona “Region Start”...
  • Página 79: Configuración Del Bucle

    8 Ajusta el volumen de grabación. Configuración del bucle Pulsa la tecla SAMPLING [REC]. Cuando pulses la tecla SEQUENCER [START/STOP] para Con los ajustes predefinidos que se establecen cuando el reproducir el CD de audio, el indicador de volumen indicará TRITON Extreme se enciende por primera vez, los sonidos el volumen que se sampleará.
  • Página 80 3 Ajusta la dirección de fin para que coincida con una línea de puntos de la cuadrícula. Esto provocará que el intervalo del bucle tenga la misma duración que el valor en BPM. La cuadrícula se basará en “LoopS (Loop Start)” si el bucle está...
  • Página 81 4 Selecciona”RC Audio Input”. “Mode”: Stereo El sonido de los canales izquierdo y derecho se sampleará en estéreo. Al cambiar el ajuste de “BUS” de Off a L/R o IFX, el volumen de los jacks AUDIO OUT L/MONO y R y de los auriculares puede aumentar repentinamente.
  • Página 82 17 Selecciona el comando “Grid” del menú de la página para acceder al cuadro de diálogo. Activa “ Grid”, ajusta “Resolution” a y pulsa el botón O K. Ajusta “Grid" a 140. Con este valor, las líneas de puntos verticales se mostrarán a intervalos de negras a 140 BPM de 15 Observa que esté...
  • Página 83: Editar Muestras (Datos De Forma De Onda)

    ? Nota sobre guardar las muestras Editar muestras (datos de forma de onda) En los cuadros de diálogo de algunos menús de página, encontrarás un ajuste “Save to No.” Que te permite especificar La edición de los datos del sample de la forma de onda se el número de muestra en el que se guardará...
  • Página 84: Convertir Una Multimuestra En Un Programa

    El botón Create tiene la misma función que el botón Create Utilizar Time Slice para dividir una de P0: Recording (“Crear índices de multimuestra y samplear” p.69). muestra y reproducirla en modo Sequencer Time Slice es una función que detecta un golpe de bombo o de la caja Modificar los ajustes de un índice de la batería, etc.
  • Página 85 5 Pulsa el botón OK. Activa “Program” y “Seq.Event” Program: E102 La muestra se dividirá automáticamente y aparecerá un Pattern: On cuadro de diálogo. Song: 001, Pattern: U00, Meter: 4/4 RPPR: activado, Key: C#2, Track: 01 Cuando toques el teclado, la nota C2 (Do2)tocará la muestra original (Source) y D2 (Re2) y las teclas Pulsa el botón Save para guardar los datos.
  • Página 86: Samplear En Los Modos Program, Combination O Sequencer

    Nota: El silencio entre las muestras puede llegar a Samplear en los modos Program, convertirse en ruido de fondo si las reproduces a un tempo más lento o puede aparecer ruido entre las muestras si las Combination o Sequencer reproduces a un tempo más rápido. Para evitar esos problemas, puedes ajustar “New BPM”...
  • Página 87 4 Conecta la guitarra al jack AUDIO INPUT 1 del panel 9 Pulsa la tecla SAMPLING [REC]. Toca la guitarra y el medidor de volumen indicará el posterior. Coloca el interruptor AUDIO INPUT [MIC/LINE] en la volumen al que se sampleará la guitarra. posición LINE y el potenciómetro [LEVEL] Pulsa la tecla ARPEGGIATOR [ON/OFF] para activar el aproximadamente en la posición central .
  • Página 88 7 Pulsa el botón OK para ejecutar el comando. Grabar una fuente de entrada externa Con esto, se finalizan los preparativos para samplear In-Track. mientras se reproduce una canción y crear datos de evento al mismo tiempo (función In-Track Sampling) Como ejemplo, vamos a ver cómo se puede añadir el sonido de una guitarra conectada al jack AUDIO INPUT 1 a una canción que hayas creado.
  • Página 89: Resamplear Una Canción Para Crear Un Archivo

    derecha de la pantalla) por debajo de +0.0 a un volumen Resamplear una canción para crear un archivo apropiado. Este ajuste no afectará al volumen de salida, pero sí a los datos que se samplearán. WAVE A continuación vamos a ver cómo puedes resamplear tus canciones en Cuando hayas terminado de hacer los ajustes, pulsa la tecla otros soportes.
  • Página 90 6 Selecciona el comando “Select Directory” del menú de la 9 Inicia el sampleo. Pulsa la tecla SAMPLING [REC] y después la tecla página y especifica la ubicación en la que se escribirá el SAMPLING [START/STOP] para entrar en el modo archivo WAVE.
  • Página 91: Reproducción De Smf (Archivo Midi Estándar)

    Reproducción de SMF (Archivo MIDI Estándar) En el modo Song Play pueden cargarse y reproducirse Los ajustes de parámetros del modo Song Play no se datos de Archivo MIDI Estándar (SMF) directamente guardan al apagar el equipo. Para guardar el programa, el desde el soporte.
  • Página 92: Reproducir Datos Smf

    4 Pulsa el botón emergente “File Select”. En la lista de archivos, selecciona el nombre de archivo que deseas reproducir Reproducir datos SMF F i l e S e l e c t R e p r o d u c c i ó n d i r e c t a d e s d e s o p o r t e Para reproducir datos SMF compatibles con los estándares GM/GS/XG, ajusta (Global P0:...
  • Página 93: Reproducir Utilizando La Función Jukebox

    Guardar una lista Jukebox Reproducir utilizando la función Proceso de grabación Jukebox 1 Usa el proceso descrito más arriba para crear una El TRITON Extreme ofrece una funció n Jukebox que puedes utilizar para reproducir datos SMF data. lista jukebox. Esta función permite especificar el orden en que se 2 Si deseas guardar la lista jukebox en el soporte, usa el reproducirán los archivos de un directorio.
  • Página 94: Tocar Junto A Datos Smf

    T o c a r j u n t o a d a t o s S M F Reproducción Minus -one Al reproducir datos SMF puedes disfrutar de la “minus-one” reproducción , silenciando una parte específica y tocándola tú Reproduce los datos SMF, identifica la pista cuya p.86).
  • Página 95: Configuración General Del Triton Extreme

    Configuración general del TRITON Extreme (Modo Global) Basic Setup P0: Basic Setup Estructura del modo Global En modo Global se pueden dar valores de configuración generales que se aplican a todo el TRITON Extreme, como la Página Básica transposición de clave, controlador de efecto global, canal global MIDI, y reloj del sistema.
  • Página 96: Configuración Para Midi P1: Midi

    Sonido al presionar la pantalla LCD Fija la función de un controlador asignable como el Korg PS-1 Si la casilla de “Beep Enable ” está marcada, sonará un pitido al opcional conectado a la toma del ASSIGNABLE SWITCH.
  • Página 97: Creación De Escalas Originales P3: User Scale

    Puedes crear tus propias escalas originales. Puedes crear Si has conectado un pedal Korg PS-1, fíjalo a (-) KORG dieciséis Escalas de Usuario de Octava diferentes en las Standard. Si la polaridad no se fija correctamente, el pedal cuales el tono de cada nota de la octava se repite en todas las no funcionará...
  • Página 98: Configuración De Kits De Batería P5: Drum Kit

    En Programa P0: Play, selecciona el programa que Configuración de kits de batería deseas usar mientras editas el kit de batería. Selecciona un programa de kit de batería de los pro-gramas P5: Drum Kit pregrabados etc. Si el kit de batería que quie-res editar ya está...
  • Página 99 Usa “High Drumsample Bank”, “ High Drumsample”, 12) Usa “BUS Select” para especificar la ruta de salida. Usar este valor cuando se desee enviar la salida de la “Low Drumsample Bank” y “Low Drumsample” para muestra de batería asignada a cada número de nota a su especificar la muestra de batería que se asignará...
  • Página 100: Configuración Del Arpegiador P7: Edit-Arpeggiator

    P000: UP. Configuración del Arpegiador P7: Edit-Arpeggiator Este capítulo describe el procedimiento para configurar el arpegiador en cada modo. Configuración del Arpegiador para un P001: DOWN programa Arpegiador on/off Presionar la tecla ARPEGGIATOR [ON/OFF] activa o desactiva el arpegiador. Cuando esté activado, la tecla ARPEGGIATOR [ON/OFF] se encenderá.
  • Página 101: Enlazar El Arpegiador A Un Programa

    “Latch”: Si está marcado, el arpegio seguirá sonando Ajustar los valores de los distintos parámetros. “Octave”: Selecciona el rango de octava en que se tocará incluso después de que retires la mano del teclado. Si no el arpegio. está marcado, el arpegio dejará de sonar cuando retires la mano del teclado.
  • Página 102: Configuración Del Arpegiador En Modos Combination Y Sequencer

    Seleccionar la página Combinación P7: Edit-Arp., Configuración del Arpegiador en modos Setup. Combination y Sequencer En los modos Combinatio n, Sequencer y Song Play, el TRITON Extreme ofrece un arpegiador dual que permite usar dos patrones de arpegio simultáneamente. La configuración de cada uno de estos modos se hace de forma similar: Como ejemplo, la siguiente explicación muestra como configurar el modo Combination.
  • Página 103: Combinación D062 Old Vox Organ

    Combinación D062 Old Vox Organ Combinación J056 “In The Pocket” Aunque se trata de una técnica de edición bastante sofisticada, Selecciona y reproduce la combinación J056: “In The Pocket” describiremos la configuración de una de las combinaciones Antes de tocar, asegúrate de que el canal global MIDI (Global pregrabadas como ejemplo.
  • Página 104: Crear Un Patrón De Arpegio De Usuario

    Crear un patrón de arpegio de usuario En “Pattern”, selecciona el arpegio que deseas editar. Para este ejemplo, selecciona un patrón de arpegio de usuario vacío. Acerca de los patrones de arpegio de usuario Los patrones que se pueden seleccionar en el arpegiador del Si seleccionas un patrón en blanco, tocar el teclado no TRITON Extreme se llaman “patrones de arpegio”.
  • Página 105: Crear Un Patrón De Ejemplo

    • Tone : A cada paso, puede sonar un acorde formado por “Velocity”: Especifica la intensidad de la nota. Con un hasta 12 notas (Tone No. 00-11). valor de Key, la nota sonará con la fuerza con que se tocó en realidad.
  • Página 106: Patrón De Acorde

    Si seleccionas Trigger As Played,, sonarán las notas que Fija “Step No.” a 07, y presiona la tecla [0]. Fija “Pitch ejecutes en el teclado (PG p. 171). Offset” a +00. Fija “Step No.” a 08, y presiona la tecla [0]. Fija “Pitch Offset”...
  • Página 107: Edición Del Arpegiador Dual

    Introduce el h i t-hat abierto (Tone03). Edición del arpegiador dual Fija “Step No.” a 04, y presiona la tecla [3]. Después fija “Step No.” a 08, y presiona la tecla [3]. Aquí usaremos una combinación como ejemplo de nuestra Si “Fixed Note Mode”...
  • Página 108: Sincronizar El Arpegiador

    Sincronizar el arpegiador Sincronización con un secuenciador La medida de las notas del arpegiador será diferente externo en los modos Programa, dependiendo del estado de la casilla “Key Sync.” del arpegiador. Combinación o Secuenciador. Si está marcada, el arpegiador funcionará al compás de la En los modos Programa, Combinació...
  • Página 109: Configuración De Efectos Y Valve Force

    Configuración de Efectos y Valve Force La sección de efectos del TRITON Extreme proporciona cinco En modo Sampling, puedes muestrear mientras se aplican efectos de inserción , dos efectos generales , un ecualizador efectos de inserción al audio que llega a través de las entradas principal (EQ estéreo de 3 bandas) y un mezclador que controla AUDIO INPUT 1, 2, o S/P DIF.
  • Página 110: Configuración De Routing Y Efectos

    Efectos de inserción Configuración de routing y efectos Selecciona la página Insert FX. Los efectos de inserción, efectos generales y el ecualizador principal tienen la misma estructura en todos los modos, pero la configuración del routing determinará cómo se enviarán los osciladores de un programa, o los timbres de una combinación, o la pista de una canción a cada efecto de inserción o efectos master.
  • Página 111: Efectos Master (Generales)

    Efectos Master (Generales) Configuración de efectos en modo de Los niveles de entrada a los efectos generales los fijan los Combinación, Song y Song Play niveles “Send 1, 2”·(pasos 3 a 8). Si “Send 1” y “Send 2” valen cero, no se aplicarán los efectos generales. “Send 1” corresponde a MFX1, y “Send 2”...
  • Página 112: Configuración De Efectos En Modo Sampling

    Efectos de inserción Configuración de efectos en modo Selecciona un efecto para IFX1-IFX5 y fija “Pan(CC#8)”, “BUS Sampling Sel. (BUS Select)”, “Send 1” y “Send 2” para el sonido tras pasar por los efectos de inserción. Si la casilla “Chain” está marcada, se En modo Sampling, una fuente de audio externa conectada a las usarán los valores que siguen al último IFX.
  • Página 113 Cuando se aplican efectos a señales de entrada externas procedentes de las entradas de AUDIO IN 1, 2 y S/P DIF Efecto AUDIO INPUT IN, se puede escuchar una oscilación, dependiendo del tipo de efecto y de los valores de los parámetros del efecto. Si En los modos de Program, Combination, Sequencer, Song Play y esto ocurre, ajusta el nivel de entrada, el de salida, y los Media, se pueden aplicar los efectos del TRITON Extreme a una...
  • Página 114: Acerca De La Modulación Dinámica (Dmod)

    Fija “Amt” a +30. Acerca de la modulación dinámica (Dmod) La modulación dinámica (Dmod) es una función que permite usar mensajes MIDI o los controladores del TRITON Extreme para controlar parámetros de efecto específicos en tiempo real. BPM/MIDI Sync es otra función que cotrola parámetros de efecto, y se usa para sincronizar la velocidad del LFO de efectos de tipo modulación o el tiempo de retardo, etc.
  • Página 115: Configuración De Valve Force

    Entrada/Salida Configuración del Valve Force No se puede usar Valve Force en la salida L/R del S/P Valve Force es un circuito analógico que usa una válvula 12AU7 DIF, ni tampoco al volver a muestrear la salida L/R en los (ECC82).
  • Página 116: Configuración De Valve Force En Modo De Combinación, Song Y Song Play

    La salida de Valve Force se asigna en los parámetros “BUS Configuración de Valve Force en Sel.”, “Send1” y “Send2” de la página de Combinación P9: modo de Combinación, Song y Edit-Master FX, VALVE. “BUS Sel.”, “Send1,” and “Send2.” Song Play Usa “BUS Sel.”...
  • Página 117: Configuración De Valve Force Para Audio

    Si quieres que el sonido pase por un efecto de inserción y Volver a muestrear la salida de Valve Force después por el Valve Force, fija “BUS Sel.” del post-IFX a Si quieres enviar una multimuestra al Valve Force y 3/4(Tube), 3(Tube), o 4(Tube).
  • Página 118 Si “Placement” = Insert (Use 3/4 BUS): Si quieres enviar la fuente de audio externa a Valve Force, fija “BUS (IFX/Indiv.) Select” a 3/4(Tube), 3(Tube), o 4(Tube). Si quieres enviar la señal a través de un efecto de inserción y despué...
  • Página 119: Cargar Y Guardar Datos, Crear Cd De Audio Y Editar Archivos Wave (Modo Media, Etc.)

    Cargar y guardar datos, crear CD de audio y editar archivos Wave (modo Media, etc.) .MID • Archivo Guarda una canción del modo Sequencer en formato de Archivo MIDI Estándar (SMF). Tipos de datos que pueden guardarse .EXL • Archivo Puedes guardar datos escribiéndolos en la memoria interna, Datos exclusivos del sistema de un dispositivo externo que se guardándolos en algún soporte o enviándolos en forma de volcado...
  • Página 120: Escribir En La Memoria Interna

    5 Usa “To” para especificar el banco y el número del programa/combinación destino de la escritura. Utiliza los controladores VALUE o las teclas BANK para realizar Escribir en la memoria interna la selección. 6 Para ejecutar la operación Write, pulsa el botón OK. Para cancelar sin ejecutar la operación, pulsa el botón Cancel.
  • Página 121: Memory Protect

    Asignar un nombre (Rename) Memory protect Puedes modificar el nombre de un programa, combinación, canción, Para no sobrescribir accidentalmente programas, combinaciones, kit de percusión, patrón de arpeggio de usuario, multisample o canciones, kits de percusión de usuario y patrones de arpeggio de sample, etc.
  • Página 122: Escribir Ajustes Globales, Kits De Percusión De Usuario Y Patrones De Arpeggio De Usuario

    Utilizar la tecla (SEQUENCER) [REC/WRITE] Escribir ajustes globales, kits de para escribir percusión de usuario y patrones de 1 En las siguientes páginas, pulsa la tecla SEQUENCER [REC/ arpeggio de usuario WRITE]. Aparecerá un cuadro de diálogo. Los ajustes editados en el modo Global pueden escribirse en la memoria interna.
  • Página 123: Guardar En Soporte, Media, Save

    Nota Los conectores USB A/B del TRITON Extreme aceptan la conexión en caliente; puedes conectar o desconectar el cable USB con el equipo en marcha. No obstante, para poder hacerlo el Guardar en soporte Media, Save dispositivo USB también debe aceptar la conexión en caliente. Para los detalles acerca de los datos que pueden guardarse en un 2 Activa el equipo.
  • Página 124 Prepara el soporte en el que quieras guardar los datos. Si los datos no caben en un único volumen del soporte Aparecerá el cuadro de diálogo “No space available on (“Preparar el soporte”) medium”. Pulsa la tecla [MEDIA] para pasar al modo Media. Pulsa la etiqueta Save para acceder a la página Save.
  • Página 125: Utilizar El Triton Extreme Como Un Grabador De Datos

    Utilizar el TRITON Extreme como un grabador de Copiar y eliminar archivos, y datos formatear (Media, Utility) El TRITON Extreme puede recibir datos exclusivos MIDI enviados por un dispositivo externo, y guardar estos datos en un soporte. (Esto En la página Utility del modo Media puedes renombrar, copiar o se conoce como la función Data Filer.) Para ello debes ejecutar el crear nuevos archivos en soportes.
  • Página 126: Ajustar La Función De Calendario

    Especifica el formato de inicialización. Ajustar la función de calendario Quick Format: Normalmente utilizarás Quick Format para inicializar el soporte. Aquí se explica la manera de ajustar la fecha y la hora para el Selecciona esta opción si el soporte ya se ha formateado calendario interno del TRITON Extreme.
  • Página 127: Cargar Datos Media, Load

    Cargar datos Media, Load Al cargar un archivo .PCG, los datos de la memoria interna del TRITON Extreme se sobrescribirán con los datos de los archivos Los tipos de datos que pueden cargarse desde el soporte se indican .PCG (programas, combinaciones, kits de percusión, patrones de en el cuadro inferior.
  • Página 128 5 Accede al directorio que contiene el archivo que deseas Cargar datos individuales desde un archivo .PCG cargar, y selecciona el archivo .SNG. Pulsa el botón Open para pasar a un nivel inferior, o pulsa 1 Selecciona el archivo .PCG que contiene los datos que deseas el botón Up para pasar a un nivel superior.
  • Página 129: Usar Archivos Wave Sampleados Para Crear Un Cd De Audio Y Reproducirlo: Media, Make Audio Cd, Play Audio Cd

    Cargar datos por elementos o bancos individuales El TRITON Extreme permite cargar programas y combinaciones Usar archivos Wave sampleados individualmente o por bancos individuales. Los kits de percusión y los patrones de arpeggio también pueden cargarse individualmente para crear un CD de audio y o como un grupo.
  • Página 130 Ten en cuenta que si utilizas una velocidad de escritura más Para añadir el archivo, pulsa el botón Insert. rápida en un sistema más lento, se producirán errores de Podrás continuar añadiendo archivos hasta que pulses el botón escritura. Exit. Los archivos se añadirán a la lista de pistas en el orden en que los hayas seleccionado.
  • Página 131: Editar Un Archivo Wave: Media, Edit Wave

    En “Drive,” selecciona tu unidad CD-R/RW. “Drive” indicará Audio CD. Gestionar soportes Realiza los siguientes ajustes para permitir la monitorización. “Input”: Analog CompactFlash y Microdrive Input1 “BUS (IFX/Indiv.) Select” L/R, “Level” 127, “Pan” L000 Inmediatamente después de su uso, los soportes CompactFlash o Input2 “BUS (IFX/Indiv.) Select”...
  • Página 133: Restaurar Los Ajustes De Fábrica

    Restaurar los ajustes de fábrica Los datos precargados guardados en el TRITON Extreme Al pulsar el botón OK, un cuadro de diálogo te pedirá pueden restaurar todos los programas, combinaciones, confirmación. Pulsa el botón OK para ejecutar la kits de percusión, patrones de arpegio de usuario y los carga ajustes globales a sus valores originales.
  • Página 134: Cargar Los Datos De Exb-Moss

    Nota: Las combinaciones de EXB-MOSS se crean usando los programas de EXB- MOSS junto con los bancos de programas precargados J y K. Es por ello que deben Cargar los datos de EXB -MOSS cargarse los bancos de programas precargados J y K . Después de instalar el EXB-MOSS deberás cargar sus Nota: Los datos de combinaciones precargados para el datos.
  • Página 135: Otras Funciones

    Otras funciones Ajustar la función de [SW1] y [SW2] Ajustar las funciones del modo B de REALTIME CONTROLS [1]–[4] Puedes especificar la función de las teclas [SW1] y [SW2] (PG p.279). Pueden especificarse las funciones del modo B de los La función de las teclas [SW1] y [SW2] puede especificarse mandos [1] –[4] de REALTIME CONTROLS (-PG independientemente para cada programa, combinación y...
  • Página 136: Utilizar El Control Tap Tempo

    Utilizar el control tap tempo Teclas rápidas En los modos Program, Combination, Sequencer y Song Tecla [MENU] + teclas numéricas [0]– [9] P l a y, puedes utilizar la función tap tempo para controlar • Accede a las páginas de un modo el tempo del arpeggiator.
  • Página 137: Apéndices

    Apéndices En los modos Combination, Sequencer o Song Play no puedo editar los valores de los parámetros Timbre/track como “MIDI Solución de Problemas Channel” o “Status”. q Algunos parámetros no se pueden editar durante los mensajes Si tienes problemas, consulta el apartado adecuado y toma las "note-on"...
  • Página 138 Si no tienes sonido en los modos Program, Combination, ¿Has finalizado el CD? Sequencer, Song Play y Media, comprueba que "Input", "Level" Un disco grabado con el modo Media – Make Audio Cd no podrá y “BUS (IFX/Indiv.) Select” estén configurados adecuadamente ser reproducido o utilizado en el modo Sampling a menos que en la página Global P0: Basic Setup, Input/ Sampling o en hayas finalizado el disco.
  • Página 139: Sampleado

    Ahora debes ejecutar "Copy From Combi" p. 58, la P r o g r a m , C o m b i n a t i o n función RPPR no se iniciará. No aparece la configuración del Oscilador 2 En la página del secuenciador P0: Play/REC, Comprueba que “Oscillator Mode”...
  • Página 140 El volumen de un sample grabado es demasiado alto/bajo A r p e g g i a t o r q Un sample que has resampleado con un valor de -12.0 (dB) de No se inicia el arpegiador "Recording Level” se reproduce a un volumen menor al del volumen con el que se resampleo.
  • Página 141 MIDI CD-R/RW No puedo escribir El TRITON Extreme no responde a los datos de entrada q ¿Has sometido ha algún golpe o vibraciones mientras MIDI - ¿Los cables MIDI están correctamente conectados?. -PG que se escribían los datos?. Si no puedes guardar los datos como archivos PCG o SNG, p.288 ¿has formateado el disco?.
  • Página 142 En el caso de un CD-R podremos hacer que se reconozca el disco al ejecutar el comando "Convert to ISO9600 Fornat (Página Utility, CD-Rom Incluido Media) para convertir el disco al formato ISO9600. No obstante, No puedo instalar el controlador dependiendo de la forma en que se haya grabado el disco, se q ¿Has conectado el cable USB correctamente?.
  • Página 143: Dispositivos De Almacenamiento Que Se Pueden Utilizar En El Triton Extreme

    ISO 9600. Para los detalles de conexión de los dispositivos USB, Si tienes dudas relativas a los soportes que se pueden consulta PG p. 325. utilizar, consulta a tu distribuidor de Korg. También podrás visitar la página de korg (http://www.korg.com/downloads). Media...
  • Página 144: Especificaciones Y Opciones

    4,000 samples, 1,000 multisamples (128 índices para cada multisample) Grabar/reproducir/ripear CD -DA (audio CD) Capaz de cargar AIFF, WAVE, AKAI (S1000/3000), se pueden cargar los datos sample de formato Korg. Se pueden exportar datos sample en formatos AIFF o WAVE 144 drums kits de usuario (50 de fábrica)
  • Página 145: Requisitos Del Sistema Para La Conexión A Un Ordenador

    Pantalla táctil (320 x 240 pixel LCD) Interface de usuario [VOLUME] slider Mode keys [COMBI], [PROG], [SEQ], [SAMPLING], [S.PLAY], [GLOBAL], [MEDIA] [VALUE] slider, [VALUE] dial, [ A ][ 7 ] keys, numeric keys ([0]...[9], [–], [./10’s Value controllers HOLD], [ENTER]) [MENU] key, [EXIT] key, [COMPARE] key BANK keys [A], [B], [C], [D], [E], [F], [G], [H], [I], [J], [K], [L], [M], [N]...
  • Página 146: Tabla De Implementación Midi

    11, 00: V.F. Input Trim, 12, 00: V.F. Ultra Boost, 13, 00: V.F. Tube Gain, 14, 00: V.F. Output Level *3:LSB,MSB=00,00: Pitch bend range, 01,00: Fine tune, 02,00: Coarse tune *4: Además de los mensajes exclusivos Korg, se soportan los siguientes; Inquiry, GM System On, Master Volume, Master Balance, Master Fine Tune, and Master Coarse Tune.

Tabla de contenido