Korg SV-2 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para SV-2:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Manual del usuario
MAN0010148
S
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Korg SV-2

  • Página 1 Manual del usuario MAN0010148...
  • Página 2 Das Ausrufezeichen in einem gleichwinkli­ gen Dreieck soll den Anwender auf wichtige Bedienhinweise aufmerksam machen, die in der beiliegenden Dokumentation enthalten sind. Il punto esclamativo all’interno di un triango­ lo equilatero avverte l’utente della presenza di importanti istruzioni relative al funzionamento e alla manutenzione nella documentazione che accompagna il prodotto.
  • Página 3: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Instrucciones de seguridad importantes ▪ Lea estas instrucciones. La ventilación no debe ser impedida cubrien­ do las aberturas de ventilación con elemen­ Guarde estas instrucciones. tos como periódicos, manteles, cortinas, etc. Observe todas las advertencias. ▪ No deben colocarse sobre el aparato fuentes Siga todas las instrucciones.
  • Página 4 En caso de radiaciones electromagnéticas Declaración de CONFORMIDAD (Para USA) puede ocurrir un deterioro temporal de la ca­ Parte Responsable: KORG USA INC. lidad de prestaciones de audio. Un deterioro Dirección: 316 SOUTH SERVICE ROAD, MELVILLE que pudiera surgir puede ser una señal de sonido emitida.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Encender el SV-2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Página 6 Requerimientos del sistema ..........57 Instalación del controlador KORG USB­MIDI Driver ......57...
  • Página 7 Conociendo el SV-2 Editor . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Página 8 Página Global . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Master Tune y Transpose .
  • Página 9: El Piano

    EL PIANO...
  • Página 10 (interpretación, mejorar nuestros productos, las especificacio­ pulsación de botones o movimiento de mandos). nes pueden diferir de las del manual. KORG no Guarde los datos editados antes de realizar una se hace responsable de las diferencias encontra­...
  • Página 11: Introducción

    Introducción |3 Introducción ¡Bienvenido a bordo! Muchas gracias y felicidades por la compra de Korg SV­2 Stage Vintage Piano. Estamos seguros que estará completamente satisfecho con el instru­ mento y que le proporcionará muchas horas de disfrute musical con sonidos de piano ¡con una sensación tan buena como su sonido!
  • Página 12: Lo Que Puede Descargar

    ▪ Uno de los robustos pedales y conmutadores de pedal del catálogo KORG, como el damper DS­1H, los conmutadores de pedal PS­1 y PS­3, el contro­ lador de pedal EXP­2, los pedales de volumen/expresión XVP­10 o XVP­20.
  • Página 13: Características Principales

    ▪ El teclado KORG RH3 realista de alta calidad (hecho en Japón) cuenta con cuatro zonas con pesos diferentes. Esto le da el mismo realismo y sensación que un teclado de piano de cola. Puede elegir entre ocho curvas de toque diferentes para ajustar cómo responderá...
  • Página 14: Efectos Vintage De Alta Calidad

    MIDI, para que pueda conectar el SV­2 directamente a su ordenador personal con un solo cable y sin la necesidad de una interfaz MIDI dedicada. Un controlador MIDI USB KORG dedicado está disponible gra­ tuitamente para usar todas las características MIDI del SV1 +, y se puede...
  • Página 15: Escúchelo De Forma Natural

    Escúchelo de forma natural ▪ El sistema de amplificación integrado en los modelos “S” ha sido desarrolla­ do conjuntamente por KORG y K­array, un reconocido fabricante de solucio­ nes exclusivas de audio. ▪ El sonido de los altavoces integrados de súper alta fidelidad es claro y deta­...
  • Página 16: Real Experience

    Real eXperience ¿Tienes eXperiencia? Los sonidos de SV­2 cuentan con la tecnología Real eXperience de KORG, dando un realismo y un detalle sin precedentes a los sonidos. Si bien las técnicas de muestreo existentes se asemejan a una instantánea de audio, nuestra tecnología es más bien un holograma, reproduciendo con precisión...
  • Página 17: Tecnología Valve Reactor

    Introducción |9 Tecnología Valve Reactor ¡El Poder y la Gloria! El circuito Valve Reactor del SV­2 se ha ajustado especialmente para la in­ terpretación en directo. Dado que los efectos de modelado convencionales para la grabación de línea no se utilizan directamente con un altavoz, no incluyen un circuito de amplificador de potencia, un transformador de salida o un altavoz.
  • Página 18: Controles Y Conexiones

    10| El Piano Controles y Conexiones Panel Frontal El panel frontal es donde se accede a los controles de SV­2. Panel de Control Esta fila contiene los botones, mandos y otros controles del piano. Las fun­ ciones están explicadas en detalle más adelante en este manual. 2 Altavoces (sólo SV2-73S y SV2-88S) En los modelos con altavoces integrados, de aquí...
  • Página 19: Panel Posterior

    Use este interruptor para encender o apagar los altavoces integrados. 5 Tomas de PEDAL (DAMPER, 1, 2) Conecte el pedal KORG DS­2H suministrado, o el opcional DS­1H, a la toma DAMPER. Esta toma siempre funciona como un pedal damper.
  • Página 20: Conectores Midi (In, Out)

    PEDAL 1. El pedal puede funcionar como sostenuto pedal, o como conmutador deprisa / despacio (cuando se Selecciona el efecto rotatorio. Conecte un pedal (como el opcional KORG PS­1 o PS­3) o un pedal de volu­ men/expresión (como el KORG XVP­10, XVP­20, EXP­2 opcionales) al conec­...
  • Página 21 Controles y Conexiones |13 SUGERENCIA: Las salidas balanceadas XLR se recomiendan siempre que sea posi­ ble. AVISO: Si conecta las tomas XLR a un mezclador o dispositivo similar, asegúrese de apagar la alimentación phantom de ese dispositivo. El SV­2 podría dañarse si no lo hace.
  • Página 22: Realizar Las Conexiones

    14| El Piano Realizar las conexiones En esta sección aprenderá a conectar su SV­2 a un sistema de amplificación de audio, a los pedales y a los dispositivos MIDI. Apague el SV­2 y todos los aparatos conectados. NOTA: Debe apagar todos los aparatos antes de realizar las Conexiones. ¡Si ignora este AVISO, puede dañar los altavoces! Si va a conectar SV­2 a un Mezclador o sistema de Altavoces, conecte las salidas OUTPUT a las entradas de su Mezclador/Grabador o sistema de...
  • Página 23 Controles y Conexiones |15...
  • Página 24: Encender El Sv-2

    VÁLVULA. NOTA: Cuando encienda su KORG SV­2, es posible que observe un breve flash en la válvula. Esta es una característica de ciertas válvulas que utilizamos y si se produce, sólo ocurre cuando su SV­2 está encendido y la válvula aún no está caliente. Esto no afecta al rendimiento de la válvula ni del SV­2.
  • Página 25: Apagado Automático

    Encender el SV­2 Apagado automático Con los ajustes de fábrica, este instrumento se apagará automáticamente después de dos horas de inactividad para ahorrar energía. Para evitar el apagado y restablecer la cuenta atrás, toque el teclado o utilice cualquier botón o mando en el panel de control (aparte del mando MASTER VOLUME; los pedales y mensajes MIDI no reiniciarán la cuenta atrás tampoco).
  • Página 26: Escuchar Las Demos

    18| El Piano Escuchar las demos Escuche las canciones de demostración integradas para apreciar el poten­ cial del SV­2. Hay varias canciones de demostración para elegir. Pulse los botones TRANSPOSE y LOCAL OFF simultáneamente. Los LEDs parpadearán. En este punto, si espera unos segundos todas las canciones de demostración serán reproducidas.
  • Página 27: Tocar Los Sonidos

    Tocar los sonidos |19 Tocar los sonidos ¿Qué significa ‘sonido’? En SV­2, un sonido es un ‘timbre’ o un conjunto de timbres que se pueden escuchar cuando se toca el teclado. Cada sonido puede estar formado por hasta tres ‘programas’, cada uno con un timbre diferente o un conjunto de ‘ruidos’...
  • Página 28: Seleccionar Los Sonidos De Fábrica

    20| El Piano Seleccionar los sonidos de fábrica Cómo seleccionar un sonido La sección SOUND es donde puede seleccionar los sonidos de fábrica. Utilice el mando TYPE de la sección SOUND para seleccionar un tipo de so­ nido básico (uno de seis). Utilice el mando VARIATION de la sección SOUND para seleccionar una de las variaciones del sonido básico (una de seis).
  • Página 29: Seleccionar Los Sonidos Favoritos

    Tocar los sonidos |21 Seleccionar los sonidos favoritos Cómo seleccionar un sonido favorito La sección FAVORITES es donde puede seleccionar los sonidos favoritos, que contienen sus propios sonidos personalizados. Para seleccionar un sonido favorito en el banco actual, pulse el botón FAVORITES (1-8) correspondiente.
  • Página 30: Los Sonidos

    22| El Piano Los sonidos La siguiente tabla contiene los nombres y una breve descripción de cada uno de los sonidos incluidos. Cuando el nombre del sonido es normal (como “MK I Suitcase”) es un sonido simple extendido al teclado completo. Cuando tiene un ‘&’ en el medio (como “FM Piano &...
  • Página 31 German Mono 42 Una versión mono del piando de cola alemán. KORG M1 Piano La herencia del piano KORG. Desde el popular works­ tation sintetizador M1 que marcón una era, y de nues­ KORG SG­1D tro pionero piano digital SG­1D.
  • Página 32 24| El Piano Sonido PC Notas Electra Piano 44 Un popular piano electrónico de los años 70, utilizado por muchos músicos famosos de rock clásico y prog­ rock. Tack Piano Pianos Tack y Honky­Tonk, para disfrutar de géneros de rag­time y stride. Honky­Tonk Piano &...
  • Página 33: Sonidos Favoritos

    Clav AC Piano & Strings Clav BC Bass/EP Perc. Organ Piano Jazz Organ German Grand Church Organ Italian Grand KORG M1 Piano Japanese Grand Electric Grand Austrian Grand Harpsichord Japan Upright Layer German Upright Piano & Strings Rock Piano Piano & Pad Tack Piano Piano &...
  • Página 34 26| El Piano Sonido Sonido FM & Strings Brass Split Warm Pad Ac. Bass/Piano Synth Brass El. Bass/Piano&Str Pad/SynLead Fretless/EP Synth Bass Slap/EP Legacy SV1 Slap/Clav SV1 Grand Piano 1 EP Bass/Vox Organ SV1 Grand Piano 2 Jazz Piano Trio SV1 Tine EP Amp Organ Dual Manual SV1 Reed EP1...
  • Página 35: Uso De Los Efectos

    Uso de los efectos |27 Uso de los efectos Los efectos Puede seleccionar los diversos efectos y modelos de amplificador girando los mandos TYPE correspondientes. Puede cambiar los ajustes de efecto uti­ lizando los mandos DEPTH, INTENSITY, SPEED, DRIVE. Si pulsa el mando, se recuperará...
  • Página 36: Edición De Los Efectos

    28| El Piano Edición de los efectos Ecualizador Utilice los tres mandos de la sección EQUALIZER para acceder al ecuali­ zador de tres bandas y ajustar las características tímbricas generales del sonido procedente del SV­2. Para restablecer una banda de ecualización al valor original, pulse el mando correspondiente.
  • Página 37 Uso de los efectos |29 el mando INTENSITY. Para volver a los ajustes originales, pulse el mando SPEED o INTENSITY. NOTA: El Efecto booster puede producir una señal muy elevada. Si se selecciona el efecto wah, el Auto/Pedal se puede utilizar cuando se selecciona el efecto wah.
  • Página 38: Modulación

    30| El Piano Use el botón TYPE de la sección AMPLIFIER para seleccionar el tipo de amplificador. El modo de funcionamiento del preamplificador y amplificador de potencia, la respuesta de los controles de tono, y su colocación dentro del circuito cambiará...
  • Página 39 Uso de los efectos |31 Puede cambiar la Velocidad de Modulación (o giro del rotor) usando el botón SPEED, y la intensidad (o aceleración del rotor) con el botón INTENSITY. Para volver al valor por defecto, pulse el botón SPEED o INTENSITY. Si se Selecciona el Altavoz rotatorio, use el botón Slow/Fast para cambiar la Velocidad del rotor.
  • Página 40 32| El Piano AMBIENT tipo DEPTH mando Room Mezcla Plate Mezcla Hall Mezcla Spring Mezcla Tape Echo Mezcla Stereo Delay Mezcla...
  • Página 41: Guardar O Inicializar Los Cambios

    Guardar o inicializar los cambios |33 Guardar o inicializar los cambios Recuperar los ajustes originales Cada vez que mueva un mando, el valor original es cambiado. Pulse el mismo mando para recuperar el valor por defecto del Parámetro correspondiente. Para recuperar el valor predeterminado de un parámetro, seleccione de nue­ vo el tipo de efecto para restablecer todos sus parámetros.
  • Página 42: Edición De Los Efectos

    34| El Piano Edición de los efectos Ecualizador Utilice los tres mandos de la sección EQUALIZER para acceder al ecualizador de tres bandas y ajustar las características tímbricas generales del sonido procedente del SV­2. Para restablecer una banda de ecualización al valor original, pulse el mando correspondiente.
  • Página 43 Guardar o inicializar los cambios |35 el mando INTENSITY. Para volver a los ajustes originales, pulse el mando SPEED o INTENSITY. NOTA: El Efecto booster puede producir una señal muy elevada. Si se selecciona el efecto wah, el AUTO/PEDAL se puede utilizar cuando se selecciona el efecto wah.
  • Página 44 36| El Piano Use el botón TYPE de la sección AMPLIFIER para seleccionar el tipo de amplificador. El modo de funcionamiento del preamplificador y amplificador de potencia, la respuesta de los controles de tono, y su colocación dentro del circuito cambiará...
  • Página 45 Guardar o inicializar los cambios |37 Puede cambiar la Velocidad de Modulación (o giro del rotor) usando el botón SPEED, y la intensidad (o aceleración del rotor) con el botón INTENSITY. Para volver al valor por defecto, pulse el botón SPEED o INTENSITY. Si se Selecciona el Altavoz rotatorio, use el botón SLOW/FAST para cambiar la Velocidad del rotor.
  • Página 46: Activar/Desactivar Los Efectos Mediante Midi

    38| El Piano AMBIENT tipo DEPTH mando Room Mezcla Plate Mezcla Hall Mezcla Spring Mezcla Tape Echo Mezcla Stereo Delay Mezcla Activar/desactivar los efectos mediante MIDI Puede activar o desactivar los efectos desde un dispositivo MIDI externo en­ viando a SV­2 un mensaje de Cambio de Control. La siguiente tabla muestra los mensajes MIDI correspondientes a cada efecto y el valor correspondiente al estado Activado (On) y Desactivado (Off).
  • Página 47: Guardar O Inicializar Los Cambios

    Guardar o inicializar los cambios |39 Guardar o inicializar los cambios Recuperar los ajustes originales Cada vez que mueva un mando, el valor original es cambiado. Pulse el mismo mando para recuperar el valor por defecto del Parámetro correspondiente. Para recuperar el valor predeterminado de un parámetro, seleccione de nue­ vo el tipo de efecto para restablecer todos sus parámetros.
  • Página 48 40| El Piano Mantenga pulsado el botón FAVORITES (1-8) correspondiente al favorito donde desea guardar la configuración, hasta que su LED comience a parpa­ dear. Pulse el mismo botón de nuevo, para confirmar el guardado. Si no desea guardar los cambios, espere unos segundos hasta que el LED del botón se apague, sin pulsar ningún botón.
  • Página 49: Ajustes Avanzados

    Ajustes avanzados |41 Ajustes avanzados Los botones de ajustes avanzados El grupo de botones llamado TRANSPOSE, LOCAL OFF, TOUCH y FUNCTION dan acceso a una serie de funciones avanzadas que es posible que necesite para adaptar el piano a sus necesidades. Ajustar la afinación master Puede afinar el instrumento, para adaptarse a otro instrumento que no se pueda afinar.
  • Página 50: Ajustar La Afinación Master

    42| El Piano Ajustar la afinación master Puede afinar el instrumento, para adaptarse a otro instrumento que no se pueda afinar. Pulse el botón FUNCTION. Después de pulsar este botón, su LED comienza a parpadear. Además, uno de los LED alrededor del mando INTENSITY en la sección PRE FX comienza a parpadear.
  • Página 51: Ajustar El Intervalo De Transposición

    Ajustes avanzados |43 Ajustar el intervalo de transposición Mantenga pulsado el botón TRANSPOSE durante aproximadamente un se­ gundo, hasta que su LED comience a parpadear. Pulse la nota correspondiente a la transposición deseada. La transposición se activará, y el LED permanecerá encendido. Nota Efecto C3 –...
  • Página 52: Ajustar Los Niveles Del Programa

    44| El Piano Favorite # Curva de afinación Equal, igual Grand Piano 1 Stretch , ampliada Grand Piano 2 Stretch , ampliada Electric Piano Stretch , ampliada Electric Grand Stretch , ampliada Upright Stretch , ampliada Usuario #1 Usuario #2 NOTA: Curvas User #1 y User #2 se pueden programar con el Software SV­2 Editor.
  • Página 53: Cambiar El Punto De División

    Ajustes avanzados |45 Cambiar el punto de división Puede cambiar el punto de división, es decir, la nota donde el teclado se divide en sonidos divididos. Si guarda los cambios en un sonido favorito, la división se guarda con éste. Mantenga pulsado el botón LOCAL OFF durante aproximadamente un se­...
  • Página 54: Ajustar Los Niveles Del Programa

    46| El Piano Ajustar los niveles del programa Algunos Sonidos pueden contener hasta tres programas, cuyo nivel de volu­ men se puede ajustar a su gusto. Pulse el botón FUNCTION. Después de pulsar este botón, uno de los LED alrededor de cada uno de los mandos de la sección EQUALIZER comienza a parpadear.
  • Página 55: Cambiar La Sensibilidad Al Toque

    Ajustes avanzados |47 Cambiar la sensibilidad al toque La sensibilidad del teclado, o toque, se puede programar. Pulse el botón TOUCH. Después de pulsar este botón, su LED comienza a parpadear. Además, el botón FAVORITE correspondiente a la curva táctil seleccionada comenzará a parpadear.
  • Página 56: Elegir Un Canal Midi

    48| El Piano Elegir un canal MIDI Elija un canal MIDI en el que el SV­2 pueda transmitir y recibir datos a otro instrumento o a un ordenador. Pulse el botón FUNCTION. Después de pulsar este botón, su LED comienza a parpadear. Pulse una de las notas de C6 a D#7 para elegir un canal MIDI de transmisión/recepción: Nota Canal...
  • Página 57: Elegir Un Canal Midi

    Ajustes avanzados |49 Elegir un canal MIDI Elija un canal MIDI en el que el SV­2 pueda transmitir y recibir datos a otro instrumento o a un ordenador. Pulse el botón FUNCTION. Después de pulsar este botón, su LED comienza a parpadear. Pulse una de las notas de C6 a D#7 para elegir un canal MIDI de transmisión/recepción: Nota Canal...
  • Página 58: Función Local Off

    50| El Piano Función Local Off Puede activar o desactivar la función Local Off. ▪ Pulse el botón LOCAL OFF para encender el LED. Al encender el LED de este botón, el teclado se desconecta de los sonidos internos. Al tocar el teclado, no se puede escuchar ningún sonido del gene­ rador de tonos interno.
  • Página 59: Calibración De Los Pedales

    Conecte todos los pedales que deben ser calibrados al SV­2. Recuerde que a la toma DAMPER debe conectar el pedal incluido Korg DS­2H (o, como alternativa, el DS­1H opcional, o cualquier conmutador de pedal), a la toma PEDAL 1 debe conectar un conmutador de pedal opcional, y la toma PEDAL 2 se puede usar para conectar un conmutador de pedal o un pedal de volu­...
  • Página 60: Bloquear El Panel De Control

    52| El Piano Bloquear el panel de control Le hemos mostrado cómo cambiar los sonidos y efectos. ¡Ahora le diremos cómo evitar hacer cualquier cambio! Esto puede ser útil si desea evitar cam­ biar por error la configuración mientras toca. Presione los botones TOUCH y FUNCTION conjuntamente para bloquear el panel de control.
  • Página 61: Comprobar La Versión Del Sistema Operativo

    Ajustes avanzados |53 Comprobar la versión del sistema operativo Es posible que desee comprobar la versión del sistema operativo, para ver si tiene instalada la versión más reciente. Encienda el SV­2. Cuando el instrumento se encienda, pulse los mandos SPEED e INTENSITY en la sección PRE FX.
  • Página 62 54| El Piano...
  • Página 63: El Editor

    EL EDITOR...
  • Página 64: Bienvenido Al Editor

    ¡Bienvenido al Editor! Lo que puede hacer con el Editor El KORG SV­2 Editor para el SV­2 Stage Vintage Piano es donde puede crear sus propios sonidos. Si bien hemos sido muy cuidadosos para mantener las capacidades de edición del propio piano al mínimo para hacerlo limpio y fácil de usar, no queremos impedir que acceda a las funciones de edición más...
  • Página 65: Instalación Del Software

    Puede descargar las nuevas versiones desde nuestro sitio web (www. korg.com). Por favor, tenga en cuenta que el Editor SV­2 y las listas de pro­ grama del piano deben mantenerse actualizados. Si aparece un mensaje in­ formando que no lo están, por favor actualice el editor.
  • Página 66: Instalación Del Sv-2 Editor

    58| El Editor Instalación del SV-2 Editor Para instalar SV­2 Editor, siga estos sencillos pasos. (Tenga en cuenta que aunque las capturas de pantalla pueden variar, el instalador, funcionalmen­ te, es el mismo en Windows y Mac). Instalación del software Descargue el instalador del Editor SV­2 desde nuestro sitio web...
  • Página 67 Instalación del software |59 En el Mac, introduzca su nombre de usuario y contraseña de Mac y haga clic en OK para confirmar. Aparecerá un cuadro de diálogo de bienvenida. Haga clic en Next > para continuar o en Cancel para salir.
  • Página 68 60| El Editor Aparece un cuadro de diálogo que muestra el directorio de destino (carpe­ ta) de la aplicación Editor SV­2. Haga clic en Browse para elegir una ubica­ ción diferente o en Next > para confirmar y continuar. En Windows, elija una ubicación donde colocar el icono del Editor SV­2 en el menú...
  • Página 69 Instalación del software |61 Si hace clic en Cancel para detener el procedimiento de instalación, apa­ recerá una advertencia. Haga clic en Exit para detener la instalación o en Continue para reanudar y continuar. Después de hacer clic en Next >, se instalan los archivos necesarios. Una barra de progreso muestra el proceso en curso.
  • Página 70: Actualización Del Software

    62| El Editor Cuando haya terminado, aparecerá un cuadro de diálogo de confirmación. Puede hacer clic en Finish para salir del instalador. Actualización del software Cuando se lance una nueva versión del software, sólo tiene que ejecutar el instalador, y dejar que actualice los archivos. El procedimiento es completa­ mente automático.
  • Página 71: Ejecutar El Sv-2 Editor

    Ejecutar el SV­2 Editor |63 Ejecutar el SV-2 Editor Conectar su SV-2 mediante USB Antes de utilizar el Editor SV­2, debe conectar su SV­2 a un ordenador per­ sonal a través de un cable USB estándar. Por favor, tenga en cuenta que no todos los concentradores USB son com­...
  • Página 72: Iniciar El Sv-2 Editor

    64| El Editor Iniciar el SV-2 Editor Busque el icono de la aplicación en su disco duro y haga doble clic en él. Al iniciar SV­2 Editor, el contenido de la memoria del SV­2 se transfiere al Editor. Espere unos segundos a que finalice la transferencia.
  • Página 73: Conociendo El Sv-2 Editor

    Conociendo el SV­2 Editor |65 Conociendo el SV-2 Editor Pantalla Principal Al ejecutar el Editor SV­2, puede ver la pantalla principal, como en la siguien­ te ilustración. El diseño es muy limpio, y puede identificar fácilmente las diversas secciones que se describen a continuación.
  • Página 74: Nombre De Sonido

    66| El Editor Nombre de Sonido El nombre del sonido seleccionado siempre aparece en el centro superior del editor. Botón Compare Puede utilizar el botón Compare para escuchar el sonido original, para com­ pararlo con el sonido editado. ▪ Cuando no se ha editado ningún parámetro, el botón se atenúa y, por lo tanto, no está...
  • Página 75: Panel Lateral

    Conociendo el SV­2 Editor |67 ▪ La página FX, donde puede editar los efectos en el sonido. ▪ La página Global, donde puede editar la configuración global. ▪ La página Copia de seguridad Backup, donde puede intercambiar datos con su SV­2, así como administrar bibliotecas de sonidos. NOTA: Solamente la página Backup estará...
  • Página 76: Mandos

    68| El Editor Mandos Utilice los mandos para editar el valor del parámetro correspondiente. Haga clic en un mando y, a continuación, arrastre hacia arriba para aumentar el valor, hacia abajo para disminuirlo. Cuando se selecciona un mando, se vuelve naranja. Mientras que esté en este estado, también puede usar las flechas Arriba o Derecha y Abajo o Izquierda en el teclado del ordenador para cambiar el valor con más precisión.
  • Página 77: Procedimiento De Edición

    Procedimiento de Edición |69 Procedimiento de Edición Si bien es muy fácil entender cómo utilizar el Editor SV­2, y podrá utilizar los procedimientos de edición que mejor prefiera, siga cuidadosamente estos pasos para conectar el SV­2 a un ordenador y transferir datos. Conecte el SV­2 al ordenador mediante un cable USB.
  • Página 78: Panel Lateral

    70| El Editor Panel lateral El Panel lateral refleja la memoria interna del SV­2. Esto es como las seccio­ nes Sound y Favorites del panel de control del SV­2, con la adición de una lista de las curvas de Afinación Tuning Curves disponibles. Listas de Sonidos, Favoritos y Curvas de Afinación En estas listas puede seleccionar un sonido de fábrica o favorito, o una cur­...
  • Página 79: Hacer Que El Panel Lateral Aparezca O Desaparezca

    Panel lateral |71 Hacer que el panel lateral aparezca o desaparezca Para hacer que el panel aparezca o desaparezca, haga clic en la pequeña flecha situada junto a la parte superior izquierda del panel: Seleccionar un elemento en la lista Cuando se muestre una lista, haga clic en un elemento para seleccionarlo.
  • Página 80: Comandos De Lista

    72| El Editor Comandos de Lista En la parte inferior del panel lateral hay dos botones, puede utilizarlos para guardar los cambios en la memoria interna de SV­2 o en el disco del orde­ nador. Write Favorite Haga clic en este botón para guardar los cambios realizados en el sonido actual (el que ha seleccionado en la lista) en una ubicación favorita dentro de la memoria del SV­2.
  • Página 81 Panel lateral |73 Backup All Data Haga clic en este botón para cargar todos los datos de la memoria del SV­2 y guardarlos en el disco como un conjunto de copia de seguridad (un archivo con la extensión *.SV­2). Esto es útil para conservar todos los sonidos edita­ dos en el disco del ordenador para su archivo y uso futuro.
  • Página 82: Página Sound

    74| El Editor Página Sound La página de Sonido Sound es donde se puede editar el sonido seleccionado, activando o desactivando los programas, ajustando el volumen, ecualizando y configurando los pedales. El sonido editado se puede guardar como un sonido favorito dentro de la memoria del SV­2, haciendo clic en el botón Write Favorite en el panel lateral (consulte “Write Favorite”...
  • Página 83: Unir O Dividir El Teclado

    Página Sound |75 Activar o desactivar programas Utilice el botón On situado a la izquierda del área del programa para activar o desactivar cada uno de los programas. Unir o dividir el teclado Utilice los botones de la sección Mode para unir o dividir el teclado. ▪...
  • Página 84: La Sección Básica

    76| El Editor La sección Básica Puede elegir un programa para cada uno de los tres componentes de un sonido. Un programa es un timbre básico, que solo o junto con uno o dos programas hace un sonido. Elegir un Programa Para seleccionar un programa, haga clic en el nombre del programa asigna­...
  • Página 85: Ajustar El Volumen De Un Programa

    Página Sound |77 También incluimos una subcategoría Legacy, que contiene los sonidos de nuestro anterior SV­1 que no incluimos en los bancos de fábrica. Esto es útil para crear sonidos que le encantaron en el SV­1 y no hemos incluido. Puede buscar un programa escribiendo su nombre (o parte de él) en el cam­...
  • Página 86: Ajustar La Octava Y Desafinación

    78| El Editor Ajustar la octava y desafinación Utilice el mando Octave para ajustar la octava, y el mando Detune para afi­ nar el programa en centésimas. Parámetro Valores Notas Octave ­3…3 Transpone el programa una o más octavas hacia arriba o hacia abajo.
  • Página 87: Sección Eq

    Página Sound |79 Sección EQ Aquí puede ajustar, y activar o desactivar la ecualización para el programa. Utilice el interruptor On para activar/desactivar la ecualización. Utilice los mandos de ecualización para ajustar el color tímbrico del progra­ SUGERENCIA: Puede añadir un ecualizador más detallado como un efecto para todo el sonido en la página FX.
  • Página 88: Sección Touch Control

    80| El Editor Sección Touch control La sensibilidad del teclado, o toque, se puede programar para el sonido en su conjunto. Utilice el mando TOUCH para seleccionar una de las curvas de toque. Ajuste Touch Curva Nota Normal Toque normal de piano. Soft 1 Se pueden producir notas fuertes incluso tocando ligera­...
  • Página 89: Sección De Curva De Afinación

    Página Sound |81 Sección de Curva de Afinación SV­2 viene con varias curvas preset de afinación, que puede aplicar a su soni­ do como una alternativa a la afinación igual estándar. Las curvas de afinación alternativas reproducen la afinación original elegida por los fabricantes de los teclados originales, para adaptarse mejor al sonido de sus instrumentos.
  • Página 90: Edición De Una Curva De Afinación De Usuario

    82| El Editor Edición de una curva de afinación de usuario Puede editar cada curva de afinación y guardar la curva editada en cualquie­ ra de las dos curvas de afinación de usuario disponibles suministradas. Las curvas de afinación de usuario se pueden seleccionar desde la lista Curve en el panel lateral.
  • Página 91: Página Fx

    Página FX |83 Página FX La página FX contiene parámetros para todos los efectos aplicados a los sonidos en su conjunto. Esto es como las diversas secciones de efectos en el panel de control del SV­2. Sin embargo, hay más parámetros disponibles en el Editor.
  • Página 92: La Cadena De Efectos

    84| El Editor La cadena de efectos El efecto EQ y pedal (“stompbox”) se colocan antes del modelo de amplifica­ dor y caja acústica, y la modulación y el ambiente (reverberación/eco/retar­ do) se colocan después del modelo de caja acústica. Finalmente, un limitador se encarga de la dinámica.
  • Página 93: Sección De Ecualizador

    Página FX |85 Sección de Ecualizador Este es un ecualizador con medios totalmente paramétricos, colocado antes del Pre FX. Este ecualizador se aplica a todos los programas del sonido. Parámetro Valores Notas Bass ­18…18 [dB] Ajusta la ganancia de frecuencias de graves. Middle Freq 50 Hz…10.0 kHz Establece la frecuencia de la banda media.
  • Página 94: Sección Pre Fx

    86| El Editor Sección Pre FX El Pre FX se coloca antes del amplificador. Elija un efecto de pedal Pre FX Haga clic en el nombre del efecto Pre FX seleccionado y, a continuación, elija un elemento diferente de la lista. Red Compressor ¿Tiene que tocar un pasaje de acordes limpio que tenga que ser agradable, suave y uniforme? Entonces, no busque más: Compressor es el pedal ideal.
  • Página 95 Página FX |87 Treeble Boost Este efecto se modela a partir del VOX VBM­1, uno de los efectos de impul­ so/overdrive mejor valorados de la historia, diseñado para lograr el famo­ so efecto “orquesta de guitarra”. Este efecto es capaz de proporcionar un impulso transparente a su señal, o un overdrive armónicamente rico que es genial en los órganos.
  • Página 96 88| El Editor Parámetros Valores Notas Speed 1.00…10.00 Hz Ajusta la velocidad del efecto U­Vibe. Depth 0…100 Ajusta la profundidad del efecto U­Vibe. 0…100 Ajusta la mezcla entre el sonido directo y el efecto. ‘0’ es sin efecto, ‘50’ es chorus, y ‘100’ es vibrato. Vibrato Este efecto simula el chorus y el circuito de vibrato (también llamado Scanner Vibrato) de un órgano vintage.
  • Página 97 Página FX |89 Tremolo Este efecto modela el popular circuito de trémolo que está integrado en el modelo de amplificador Twin. El ajuste Spread le permite producir un efecto de panorámica que se extiende a la izquierda y a la derecha. Parámetros Valores Notas...
  • Página 98 90| El Editor Parámetros Valores Notas Close 0…99 Ajusta el tono cuando el pedal wah está cerrado. Open 0…99 Ajusta el tono cuando el pedal wah está abierto. Manual 0…99 Ajusta la apertura (posición) del wah cuando está en modo Pedal. Model V847, V848 Selecciona el modelo V847 o V848 Clyde McCoy como...
  • Página 99: Sección De Amplificador

    Página FX |91 Sección de Amplificador No ha sido fácil seleccionar los amplificadores para modelar, ya que, hay una gran cantidad de grandes amplificadores para elegir. Después de innumera­ bles horas de búsqueda, discusión y sesiones de escucha, acabamos con una lista extraordinaria.
  • Página 100: Hablemos De Válvulas

    Es por esto que hemos equipado su SV­2 con nuestra tecnología patentada Valve Reactor, un avance de modelado que es exclusivo de VOX (un miem­ bro de la familia KORG) e infunde vida y sensación sonora a nuestra acla­ mada gama de amplificadores Valvetronix. Esta revolucionaria tecnología emula un amplificador de potencia de válvulas mediante el uso de válvulas...
  • Página 101: Elegir Un Modelo De Amplificador

    Página FX |93 Elegir un modelo de amplificador Haga clic en el nombre del modelo de amplificador seleccionado y, a conti­ nuación, elija el elemento deseado de la lista. Clean El sonido limpio del Clean es muy ajustado y “twangy”, con un bajo profundo, tenso, como un piano.
  • Página 102 94| El Editor Twin Este fue un amplificador de guitarra blackface hecho en el sur de California al principio de los años 60. Su alta potencia con altavoces de 2 x 12” le otorgó un sonido brillante. La potencia media de este amplificador y el sonido po­ tente era uno de los favoritos en el rock, el blues, el jazz o country.
  • Página 103 Página FX |95 Complemento de válvulas original: 2 x 12AX7 en el preamplificador, 1 x 12AX7s rectificador, 4 x EL34s (o 6L6s) en el amplificador de potencia. Para ilustración e información de parámetros, por favor consulte Clean . Organ Este es un modelo detallado de un amplificador de órgano clásico de barras armónicas.
  • Página 104 96| El Editor Parámetros Valores Notas Treble ­10…10 Ajusta las frecuencias de agudos. Output Level 0…100 Nivel de salida del amplificador. Ajusta la mezcla entre la señal directa y el efecto. Puede hacer que el sonido sea menos agresivo bajando el sonido del amplificador en la mezcla.
  • Página 105: Sección Cabinet

    Página FX |97 Sección Cabinet Ahora echemos un vistazo a los modelos de cajas acústicas (cabinet). Tenga en cuenta que estos se recuperarán automáticamente al seleccionar un mo­ delo de amplificador en el panel frontal SV­2. ¡Este es el único lugar donde se puede editar el combo amplificador / caja acústica! Precisión de la caja acústica y del altavoz No tiene mucho sentido tener modelos de amplificador increíblemente pre­...
  • Página 106: Elegir Un Modelo De Caja Acústica (Cabinet)

    98| El Editor Elegir un modelo de caja acústica (Cabinet) Haga clic en el nombre del modelo de caja acústica seleccionada y, a conti­ nuación, elija un elemento diferente de la lista. Tweed – 1x12 Este altavoz es la otra mitad de nuestro amplificador Tweed. Como su nom­ bre indica, es un solo altavoz de 12”, utiliza un imán Alnico y fue fabricado en USA por uno de los nombres venerados de los Estados Unidos en altavoces vintage.
  • Página 107 Página FX |99 Black – 2x10 Aunque no modelamos el amplificador que va exactamente con esta caja, nos encantó el tono de este Fullerton de mediados de los 60, fabricado en California, con trasera abierta 2x10” 35 Vatios combo, con imanes de cerá­ mica (de origen estadounidense).
  • Página 108 100| El Editor AD412 – 4x12 Esta caja es uno de los últimos productos de VOX. La caja cuenta con alta­ voces Celestion personalizados utilizando imanes de neodimio, una de las primeras, si no la primera, caja en utilizar esta tecnología. También utiliza una tecnología especial de diseño acústico de caja que también es la primera para VOX con sus 4x12s.
  • Página 109 Página FX |101 ¿Qué va con cada uno? Básicamente, con su SV­2 puede mezclar cualquier modelo de amplificador con cualquier modelo de caja acústica, y crear muchos sonidos variados. Pero para darle un punto de partida, aquí está una lista de coincidencias históricamente precisas: MODELO AMPLI MODELO DE CAJA HISTÓRICAMENTE CORRECTO...
  • Página 110: Sección De Efectos De Modulación

    102| El Editor Sección de Efectos de Modulación Esta sección le permite agregar un efecto de modulación después de la caja acústica. Puede elegir uno de los seis tipos. Elegir un efecto de modulación Haga clic en el nombre del modelo de modulación seleccionado y, a conti­ nuación, elija un elemento diferente de la lista.
  • Página 111 Página FX |103 Black Chorus Este chorus estéreo + modulador de tono y flanger fue diseñado original­ mente para su uso con guitarras, pero muchos músicos de teclado lo han descubierto, especialmente para dar un “toque” adicional a los pianos eléc­ tricos.
  • Página 112 104| El Editor Small Phaser Este fáser clásico, fabricado en Nueva York durante los años 70, tiene un tono cálido y rico, con transparencia líquida. Parámetros Valores Notas Speed 0.10…10.00 Hz Ajusta la velocidad de modulación. Color 0, 1 Cambia el sonido del fáser entre un desplazamiento de fase completo y robusto cuando se establece en ‘0’, a un pronunciado desplazamiento de fase cuando se establece en ‘1’.
  • Página 113 Bright se basa en Natural, pero con menos disminución de gama alta para un sonido más brillante. Original es el mismo que el simulador de altavoces KORG CX3 original. Las versiones +Direct añaden un poco de la señal directa mezclada de nue­...
  • Página 114 106| El Editor Parámetros Valores Notas 0…100 Ajusta la mezcla entre la señal directa y el altavoz giratorio. NOTE: Cuando se selecciona este efecto, puede controlar el interruptor giratorio lento/rápido con un pedal conectado a la toma PEDAL 1.
  • Página 115: Sección De Efectos De Ambiente

    Página FX |107 Sección de Efectos de Ambiente Aquí puede ajustar los ajustes del efecto de reverberación, eco o retardo insertado después de la modulación. Elegir un efecto de ambiente Haga clic en el nombre del modelo ambiente seleccionado y, a continuación, elija un elemento diferente de la lista.
  • Página 116 108| El Editor Plate Modela un tipo de unidad de reverberación que funciona haciendo vibrar una placa de metal. Se ajusta a un tiempo de reverberación bastante corto. Esta reverberación se caracteriza por un ataque rápido, y es adecuada para un toque percusivo.
  • Página 117 Página FX |109 Parámetros Valores Notas Time 1…100 Establece el tiempo de reverberación. Size 5…100 Establece el tamaño del espacio. Damping 0…100 Establece el corte del filtro de amortiguación de alta frecuencia. Si La amortiguación se establece en 100, las frecuencias altas caerán a la misma velocidad que las fre­...
  • Página 118: Stereo Delay

    110| El Editor Tape Echo Modela una de las máquinas de eco de cinta analógica más respetadas. En el original, el “eco” es producido por un cabezal de reproducción y el “tiempo de retardo” exacto se establece variando la velocidad del motor de la cinta. Muchos profesionales prefieren estas unidades “lofi”...
  • Página 119 Página FX |111 Parámetros Valores Notas 40.00…300.00 Establece el tiempo de retardo en BPM (tiempos por minuto). L Delay 1/32…1/1 Especifica la nota base del retardo del canal izquier­ R Delay 1/32…1/1 Especifica la nota base del retardo de canal derecho. Feedback 0…100 Ajusta la cantidad de regeneración.
  • Página 120: Sección Total Fx

    112| El Editor Sección Total FX Aquí puede ajustar la configuración de un limitador final insertado al final de la señal de audio. Tenga en cuenta que esta sección no está disponible en el panel frontal de SV­2. Este es el único lugar donde puede editarlo. Seleccione un efecto Total FX Haga clic en el nombre del modelo Total FX seleccionado y, a continuación, elija un elemento diferente de la lista.
  • Página 121 Página FX |113 Stereo Mastering Limiter Este es un limitador estéreo que está optimizado para dar al sonido un estilo de “producción”. Parámetros Valores Notas Threshold ­30…0 dB Establece el nivel por encima del cual se aplica el compresor. Out Ceiling ­30…0 dB Establece la ganancia de salida.
  • Página 122: Página Global

    114| El Editor Página Global La página Global es donde puede editar algunos parámetros generales, como la afinación maestra, la transposición maestra, la calibración del pe­ dal, el canal MIDI para enviar y recibir datos de control, así como activar o desactivar el modo Local Off.
  • Página 123: Master Tune Y Transpose

    Página Global |115 Master Tune y Transpose Puede realizar una afinación fina (Master Tune) y ajustar una transposición en semitonos (Transpose). Master Tune De forma predeterminada, SV­2 se ajusta de acuerdo con la afinación occiden­ tal estándar (A = 440 Hz). Puede afinar el instrumento, para que coincida con la afinación de otro instrumento con el que va a tocar.
  • Página 124: Midi

    116| El Editor MIDI Canal MIDI Utilice el menú Channel para especificar el canal MIDI a través del cual SV­2 transmite y recibe datos. El canal seleccionado se guardará automáticamen­ te en Global. Local Off Cuando la función Local Off no está activada, SV­2 puede reproducir sus propios sonidos desde el teclado y enviar datos MIDI a un ordenador.
  • Página 125 Página Global |117 Panic En caso de que las notas MIDI permanezcan atascadas por problemas en la comunicación MIDI, haga clic en el botón Panic hasta que las notas atasca­ das se silencien. Esto se llama comúnmente la función de pánico MIDI. SUGERENCIA: El Panic siempre se puede invocar desde el panel de control del piano manteniendo pulsado el botón On/Off de la sección EQUALIZER hasta que las notas...
  • Página 126: Calibración De Los Pedales

    Conecte todos los pedales que deban calibrarse al SV­2. Recuerde que DAMPER presupone conectar el pedal amortiguador KORG DS2H incluido (o, como alternativa, el DS1H opcional, o cualquier conmutador de pedal), PEDAL 1 presupone conectar un conmutador de pedal, y PEDAL 2 se pue­...
  • Página 127 Página Global |119 ▪ Si ha conectado un conmutador de pedal, púlselo completamente y luego suéltelo. ▪ Si ha conectado un pedal de volumen/expresión, púlselo completamente hasta el máximo. Cuando haya terminado de calibrar el pedal conectado a la toma PEDAL 2, el botón FAVORITES #2 se iluminará.
  • Página 128: Inicializar Los Ajustes De Fábrica

    120| El Editor Inicializar los Ajustes de Fábrica Después de realizar varios cambios, es posible que desee restaurar el estado original de fábrica del SV­2 (incluidos los sonidos favoritos y la configuración global): Vaya a la página Global y haga clic en el botón Restore en la sección Restore. Cuando aparezca el mensaje “Are you sure?”, haga clic en el botón Yes (o No para cancelar el procedimiento de restauración).
  • Página 129: Página Backup

    Página Backup |121 Página Backup La página Backup es donde puede crear y editar un conjunto de copia de seguridad con fines de intercambio o archivo.
  • Página 130: Las Herramientas Backup

    122| El Editor Las herramientas Backup En la parte superior del área de contenido del conjunto de copia de seguri­ dad se encuentra la barra de herramientas. Estas herramientas replican la mayoría de los comandos del menú, pero pue­ den ser más rápidas de usar. Utilícelas para administrar los elementos del conjunto actual y los propios conjuntos de copia de seguridad.
  • Página 131 Página Backup |123 Transmit Transmite el conjunto de copia de seguridad actual al SV­2. ADVERTENCIA: La transferencia del conjunto de copia de seguridad sobrescribirá todo el contenido de memoria del SV­2. Asegúrese de tener una copia de seguridad de esos datos. Quita los elemento(s) seleccionados del conjunto de copia de seguridad y los copia en la memoria del portapapeles.
  • Página 132: Creación Y Edición De Un Conjunto De Copia De Seguridad

    124| El Editor Creación y edición de un conjunto de copia de seguridad A continuación se muestra cómo crear un nuevo conjunto de copia de segu­ ridad. Vaya a la página Copia de seguridad Backup. Haga clic en el icono New para crear un nuevo conjunto vacío de sonidos favoritos.
  • Página 133 Página Backup |125 Como alternativa a arrastrar y soltar, puede copiar y pegar elementos ha­ ciendo clic en los iconos Copiar, Cortar y Pegar, o seleccionando los coman­ dos de menú correspondientes. Haga clic en el icono Guardar o Guardar como para guardar el nuevo conjun­ to de copia de seguridad en el disco.
  • Página 134: Copiar Datos De Un Conjunto De Copia De Seguridad A La Memoria Interna

    126| El Editor Copiar datos de un conjunto de copia de seguridad a la memoria interna Puede copiar sonidos favoritos y curvas de afinación de usuario desde un conjunto de copia de seguridad a la memoria interna del SV­2. Solo puede pegar los sonidos en las ubicaciones favoritas.
  • Página 135: Cambiar El Orden De Los Sonidos Favoritos

    útiles. Haga clic en el botón Backup All SV-2 Data del panel lateral para crear un nuevo conjunto de copia de seguridad y elija una ubicación donde guardarlo en el disco de su equipo.
  • Página 136: Menú

    128| El Editor Menú Desde la barra de menú puede acceder a los comandos para administrar los datos en el disco o para transmitir datos al SV­2. Menú File Este menú contiene comandos de gestión de datos. Crea un nuevo conjunto de copia de seguridad vacío. Puede tener varios con­ juntos abiertos al mismo tiempo, cada uno en una pestaña diferente.
  • Página 137: Edit Menu

    Menú |129 Transmit Transmite el conjunto de copia de seguridad actual al SV­2. ADVERTENCIA: La transferencia del conjunto de copia de seguridad sobrescribirá todo el contenido de memoria del SV­2. Asegúrese de tener una copia de seguridad de esos datos. Quit Salir del Editor SV­2.
  • Página 138 130| El Editor Delete Elimina el elemento seleccionado del conjunto de copia de seguridad. No se puede eliminar de la lista Favorite, para evitar dejar una ubicación vacía. Rename Solo está disponible en la página Backup. Elija este comando para abrir el cuadro de diálogo Rename y editar el nombre del sonido seleccionado.
  • Página 139: Menú Option

    Menú |131 Menú Option Este menú contiene el comando de Preference. Preferences Elija este comando para abrir el cuadro de diálogo Preference. Warn when a favorite sound is not saved Advertir cuando un sonido favorito no se guarda. Si la casilla Warn when a favorite sound is not saved está...
  • Página 140: Menú About

    132| El Editor Menú About Aquí puede encontrar información sobre el sistema operativo del piano y la versión del editor. Info Contiene avisos de derechos de autor, la versión del sistema operativo de SV­2 y el número de versión del SV­2 Editor.
  • Página 141: Métodos Abreviados De Teclado

    Menú |133 Métodos abreviados de teclado Esta tabla muestra los atajos correspondientes a cada comando de menú. Comando Atajo Windows Menú File Ctrl­N Cmd­N Open Ctrl­O Cmd­O Save Ctrl­S Cmd­S Save As… Ctrl­Shift­S Cmd­Shift­S Ctrl­W Cmd­W Close Ctrl­T Cmd­T Transmit Quit Ctrl­Q ­Q...
  • Página 142 134| El Editor...
  • Página 143: Apéndice

    |111 APÉNDICE...
  • Página 144 112| Apéndice Programas La siguiente lista contiene los programas que puede seleccionar en la página Sound para crear un sonido. Electric Piano Tine Wurly Classic Soft FM EP Belly EP Mk I Suitcase Pure Wurly Line FM & Pad EP & Glock Mk I Stage Pure Wurly Mic Electronic...
  • Página 145 Programas |113 Electronic Legacy Grand Piano 2 Upright PnoBright Korg M1 Piano Grand Piano 1 Grand Pno2 Bright Saloon Upright Grand&DigitBody Grand Pno1 BigRes Grand Pno2 NoRes Elect. Grand 70 Korg SG­1D Grand Pno1 NoRes MIDI Grand M1 Dance 80’s Synth Piano Grand Pno 1 Mono Piano&FM PAD...
  • Página 146 114| Apéndice Brass/Woodwind Mallets Legacy Tape Strings 3 Swing Horns Vibraphone Strings 1 Tape Strings 4 Ballade Brass Marimba Strings 2 Choir 1 Tight Brass 1 Xylophone Strings 3 Choir 2 Tight Brass 2 Celesta Strings 4 Choir 3 French Section Orgel Strings 5 Choir 4...
  • Página 147: Ajustes Guardados

    Ajustes guardados |115 Ajustes guardados La siguiente tabla muestra qué ajustes se guardan y dónde, y cuáles se res­ tablecen al apagar el instrumento. Parámetro Sonido Global Reset Master Tune √ Master Transpose √ Tuning Curve √ Program Levels √ Split Point √...
  • Página 148: Solución De Problemas

    Solución de problemas Si sospecha que se está produciendo un mal funcionamiento, compruebe primero los siguientes puntos. Si no se resuelve el problema, por favor pón­ gase en contacto con la tienda o su distribuidor KORG. Problema Posible solución El instrumento Compruebe que el cable AC no esté...
  • Página 149: Especificaciones

    Especificaciones |117 Especificaciones Especificaciones SV-2 Teclado Teclas SV2-73/SV2-73S: 73 Teclas / SV2-88/SV2-88S: 88 Teclas. Teclado sensible a la Velocidad Korg RH3 (Real Weighted Hammer Action 3) Selección de Toque Ocho curvas Afinación Transposición, Afinación, Curvas de Afinación Sonidos Generación de Sonido EDS­X (Enhanced Definition Synthesis –...
  • Página 150 Pedal 1 conmutador de pedal (compatible con Korg KORG PS­1, PS­3) Pedal 2 Volumen/expresión (compatible con KORG XVP­10, XVP­20, EXP­ 2) o conmutador de pedal (compatible con KORG PS­1, PS­3) Amplificación Altavoces 2 x 2.5” con radiador pasivo 2 x 3”...
  • Página 156 Dirección KORG ITALY SpA Via Cagiata, 85 60027 Osimo (AN) Italy www.korg.com © KORG Italy 2020. Todos los derechos reservados PART NUMBER: MAN0010148...

Tabla de contenido