Gracias por comprar Korg KROSS SYNTHESIZER WORKSTATION Para asegurar un uso sin problemas de su nuevo instrumento, por favor, lea atentamente este manual y use el producto tal como se indica. Acerca de este manual Los manuales y cómo usarlos Convenciones usadas en este manual KROSS se suministra con los siguientes manuales.
1. Teclado desactivar el portamento o bloquear la posición de desplaza- miento de tono (Pitch Bend). KROSS-61 tiene un teclado de 61-notas (sensible a la velo- Cada botón puede funcionar como botón de cambio (Toggle) cidad, no admite aftertouch). o momentáneo (Momentary). En el modo de cambio Tog- El KROSS-88 tiene un teclado de 88-notas de acción natural...
) se selecciona el modo Global/Media. En este Nota: Los controles REALTIME CONTROLS pueden utili- modo se pueden realizar los ajustes globales del KROSS, zarse cuando el LED SELECT está iluminado. No se pueden editar kits de batería y arpegios, y guardar o cargar datos uti- utilizar cuando el LED está...
Aquí puede controlar el grabador de audio, que permite gra- pestaña que aparece en la parte superior de la página indica bar y reproducir su interpretación en KROSS o la señal de la página que se muestra actualmente. una entrada de audio externa. Puede ejecutar funciones como reproducir, parar y grabar, y varios ajustes del grabador.
Introducción a KROSS Pulse el botón ▲ (en realidad PAGE–) o el botón ▼ (en rea- Botón ENTER lidad PAGE+) para seleccionar una función. Utilice este botón para realizar una función, para seleccionar Pulse el botón OK (en realidad MENU) para abrir o ejecutar un botón de radio o para marcar/desmarcar una casilla de...
(Vea la página 93) Nota: Cuando utilice la función de sampler (muestreo) por El compartimento de las pilas en el KROSS de 61 teclas está situado en el panel inferior. pads, le recomendamos el uso de una tarjeta SD. Puede utili- zar la tarjeta para guardar o cargar automáticamente datos de...
KROSS para que el cable no se desconecte acciden- de efectos de guitarra. talmente. Deje suficiente holgura en el extremo del enchufe Nota: Este conector no admite micrófonos de condensador u...
Botón de radio b: Fichas de página Puede insertar una tarjeta SD. Una tarjeta SD puede utili- zarse para almacenar sonidos de KROSS y datos de canción. (Vea la página 25) Puesto que se accede directamente a la tarjeta SD cuando use el grabador de audio para reproducción o...
Página 14
Introducción a KROSS h: Casilla de verificación * Edición de Texto Seleccionando una casilla de verificación de un parámetro y Cuando seleccione un parámetro indicado por este icono y pulsando el botón ENTER o girando el dial VALUE, puede pulse el botón ENTER, aparecerá una ventana de edición de seleccionar o desactivar la casilla de verificación.
Puede utilizar la función división/capa rápida para super- Puede: poner dos programas o crear fácilmente sonidos divididos. • Realizar Ajustes que afectan a todo el KROSS, como afi- Puede ajustar los parámetros y los Parámetros de los osci- nación principal y canal MIDI global.
Introducción a KROSS SAMPLER (MUESTREO) POR PADS Mediante esta función, se pueden grabar frases interpretadas por usted o audio de la entrada externa, guardarse como datos de muestras y asignarse a los pads 1–16 para su repro- ducción. Se pueden reproducir hasta cuatro muestras simul- táneamente y se pueden utilizar las operaciones de pads para...
Página 17
Información básica Acerca de los modos de KROSS Diagrama de flujo de los Modos de KROSS 16 Pads PROGRAM MODE Insert / Master Effect OSC 1 STEP SEQ Multisample 1 IFX 1 MFX 1 Drum Kit MFX 2 Multisample 2...
“tabs of”), aparecerá la página de la pestaña ante- Para un Resumen de cada modo, por favor consulte la sec- riormente seleccionada. ción “Acerca de los modos de KROSS” en la página 9. Uso del botón MENU + botones PAGE+/– para Nota: Se muestra el modo actualmente seleccionado mediante el botón de modo que se enciende.
Información básica Funciones básicas Botón ENTER y botones del cursor ▲▼ 2. Cuando se desactiva la función de comparación Com- pare (quite la marca de verificación), volverá al sonido Cuando seleccione un parámetro y pulse el botón ENTER, que previamente había sido modificado. aparecerá...
• Guardar en Tarjeta SD → p.121 Los comandos de tipo marca de verificación no mostrarán Nota: En KROSS, la acción de guardar los datos en la un cuadro de diálogo; se cambiará su estado, y se cerrará memoria interna se llama “Guardar en memoria” o simple- la lista.
Página 21
VOCODER. Ajusta el nivel de resonancia del filtro. Elevar el nivel de resonancia del filtro da un carácter distintivo al sonido. Tempo Ajusta el tempo para todo el KROSS. El ajuste de TONE 2 tempo controlará lo siguiente: • OCTAVE * Arpegiador Eleva o disminuye el tono de afinación de todo el teclado...
Página 22
Introducción a KROSS El control de tempo por pulsación (Tap Tempo) está disponible siempre que se pueda utilizar el mando KNOB 1 (TEMPO). Por ejemplo, no se puede con- trolar durante la reproducción de canciones si el parámetro Tempo Mode del modo de Secuenciador está...
Si se desactiva la función de apagado automático, 4. Use la gancho para el cable de KROSS para sujetar el este mensaje no se visualizará (ver “Función de Auto cable del adaptador de CA, para que no se desconecte Apagado”...
Cuando haya transcurrido el período de tiempo especificado KROSS tiene un apagado automático que apaga automática- sin ninguna acción por parte del usuario en KROSS, apare- mente la alimentación cuando no hay ninguna entrada del cerá un mensaje, advirtiendo que la función de apagado usuario (*) durante un cierto período de tiempo.
Encendido y apagado Usando pilas KROSS de 88 teclas: Mientras presiona la zona ||| de la Usando pilas tapa (a.), deslícela diagonalmente hacia arriba (b.) y abra el compartimento de las pilas (c.). Nota: La tapa del compartimento de pilas se encuentra en Pilas que se pueden usar el lado izquierdo del panel frontal.
Configuración 3. Cierre la tapa del compartimento de las pilas. Cierre la tapa invirtiendo los pasos que ha llevado a cabo para quitarla. Para que se visualice correctamente la cantidad de carga que queda en las pilas, debe ajustar el paráme- tro Battery Type de la página GLOBAL>...
Conexión del equipo de audio La salida de audio del KROSS está diseñada para pro- ducir un nivel de señal más alto que los equipos de Conectar sus dispositivos de entrada...
Página 28
Direct Send activado (on): Solo se graba la entrada de Nota: No es posible introducir audio a través de los conecto- audio. El sonido de lo que se toca en el KROSS no se res de jack LINE IN y MIC IN al mismo tiempo.
Ajuste Global (G-SET) seleccionar ajustes para que el amortiguador se aplique a algunos sonidos pero no a otros. 1. Conecte un pedal damper Korg DS - 1H a la entrada DAMPER. 2. Establezca la polaridad del interruptor. En la Página G-INPUT/CTRL> FOOT, establezca el parámetro Damper Polarity.
VALUE. Para configurarlo: Nota: El interruptor de pedal funcionará para todo el KROSS, 1. Conecte un interruptor a la entrada del panel poste- no sólo cuando la lista de selección de sonido está abierta.
SD utilizan su propio método propietario de formato. De igual modo, tampoco estarán disponibles las funciones Antes de utilizar una tarjeta SD con el KROSS, debe darle el GLOBAL - FUNCTION - “Load Preload/Demo Data” y formato en KROSS. (Vea la página 129) “Update System Software”.
Sugerencia: La lista Seleccionar sonido también apare- Acerca de los Programas de KROSS cerá cuando Pulse el botón ENTER. Los programas son los sonidos básicos de KROSS; puede También puede utilizar los botones del cursor ◄► para interpretarlos y editarlos en modo de Programa.
121. Para los programas en los bancos GM–g(d), un icono de Los sonidos de KROSS se organizan por tipo en categorías; [GM] es mostrado a la izquierda del icono PIANO–DRUM/ dentro de cada categoría, se asigna un número de índice para IFX mencionado anteriormente.
Función de Capa/División rápida Capa Rápida Función de Capa/División rápida Capa rápida (Quick Layer) es una función que hace que sea fácil configurar una capa, que permite tocar dos sonidos superpuestos en capa. También puede ajustar el balance del volumen. División rápida (Quick Split) es una función que le permite 5.
Interpretar y editar Programas 8. Pulse el botón MENU (OK) para guardar su Combi- • Lower/Upper: nación. Si selecciona este parámetro y pulsa el botón ENTER, se Se iluminará el botón COMBI, entrará en modo de Com- intercambiarán los dos sonidos. (Ajuste predeterminado: binación y se seleccionará...
Edición fácil de Programa Uso de las funciones Tone Adjust y EG Adjust Edición fácil de Programa EG Intensity Esto ajusta la intensidad de EG del filtro (la cantidad de Modulación que produce el EG en filtro). Normalmente, valores negativos (valores “–”) hará que el EG de filtro tenga un efecto menos profundo y los valores positivos (valores Uso de las funciones Tone Adjust y EG “+”) harán el efecto sea más profundo.
Interpretar y editar Programas Release Uso de los controles REALTIME Ajusta los tiempos de liberación del EG del filtro y amplifi- cador simultáneamente. Especifica el tiempo desde nota sol- CONTROLS para ajustar el sonido o los tada hasta que desaparezca el sonido. Normalmente, ajustes negativos acortarán el tiempo de liberación, y valores positi- efectos vos lo alargan.
Edición fácil de Programa Comparar el sonido no editado Comparar el sonido no editado Uso de COMPARE Cuando esté en el proceso de edición de un sonido, presio- nando el botón COMPARE se recupera la última versión guardada del sonido, tal como estaba antes de empezar a edi- tar.
El OSC (oscilador) genera la forma de onda que es la base Puede crear sonidos originales editando un Programa precar- del sonido. En el KROSS, el oscilador se compone de varios gado o editando un Programa inicializado. sonidos muestreados, tales como una Multimuestra o un kit Para más información, consulte “Guardar la Edición”...
Edición detallada de Programas Un vistazo a las páginas de edición Página Pestañas Contenido principal Un vistazo a las páginas de edición LFO.W Ajustes de onda de LFO común Ajustes de frecuencia y Modulación de Para poder hacer una edición detallada, necesitará acceder a LFO.F LFO común las páginas de edición en la pantalla.
Interpretar y editar Programas Trabajar con Multimuestras Ajustes básicos de oscilador ¿Qué es una multimuestra? Aquí explicamos donde puede especificar el tipo de Pro- Una Multimuestra (Multisample) es una colección de mues- grama, seleccionar la forma de onda básica (Multimuestra o tras similares, utilizadas para crear el mismo tipo de sonido, kit de batería) y especificar si sonará...
Página 43
Edición detallada de Programas Ajustes básicos de oscilador 2. Seleccione estéreo como el Banco de Multimuestra de Zona de Velocidad multisample1 y multisample2. Medidor Existen dos tipos principales de los bancos Multimuestra: Mono y estéreo. Tenga en cuenta que Multimuestras esté- reo requerirá...
Interpretar y editar Programas 3. Seleccione un kit de batería en la Página P-OSC> Random 1 (S/H) crea el efecto clásico de muestreo y DKit. retención ‘Sample and Hold’, que es ideal para modula- ción de un filtro resonante. 4. Después de ver las diferentes formas, seleccione Trian- gle.
AMS (fuente alternativa de modulación) se refiere a cual- regeneración, seleccionaría las asignaciones donde la rueda quiera de las fuentes de modulación asignable en KROSS, de modulación controla la frecuencia del filtro y la resonan- incluyendo: cia.
“desplazar” las cuerdas. En el KROSS, puede utilizar la rueda de tono para controlar el tono en tiempo real. Se puede activar o desactivar el Portamento mediante SW1 o SW2, asignándolos a Porta.
Edición detallada de Programas Uso de Filtros Tipos de Filtro Uso de Filtros Aquí puede seleccionar las partes del sonido que se verán Los filtros permiten disminuir o enfatizar áreas de frecuencia afectados por el filtro, como se describe a continuación. especificas del sonido.
El seguimiento de teclado (Key Track) de KROSS también puede ser mucho más complejo, ya que le permite crear dife- EG de Filtro rentes ajustes de cambio en hasta cuatro partes diferentes del El EG de filtro (Filter EG) es un envolvente de múltiples eta-...
Con un ajuste de Random, el panorama cambiará aleatoria- Amp EG le permite controlar cómo el volumen cambia en el mente cada vez que toque una nota en KROSS, produciendo transcurso de la duración de una nota. un efecto interesante.
El secuenciador por pasos es una función que reproduce un modulación. Programa de batería de KROSS usando un patrón de batería También, cada uno puede trabajar como tipo alternar, o que puede crear de forma intuitiva utilizando los pads 1–16.
Tipo de Categoría: Además de utilizar los controles del panel frontal de Número de Combinación (número de banco) Titulo página/modo KROSS, puede seleccionar Combinaciones de las siguientes Fichas de página Tempo Alimentación maneras. • Usando un interruptor de pie conectado (Vea la página 24).
Uso de controladores para modificar Combinación el sonido Los sonidos de KROSS se organizan por tipo en categorías; Además de utilizar el teclado, KROSS le permite controlar el dentro de cada categoría, se asigna un número de índice para sonido mediante el uso de la rueda de tono, rueda de modula- cada sonido.
Pestañas Contenido principal Ajustes de zona de Teclado para cada KEY ZONE Timbre Puede editar cualquiera de las Combinaciones disponibles en KROSS. Puede crear sus propias Combinaciones editando C-ZONE/ Ajustes de zona de velocidad para cada VEL ZONE DELAY Timbre una Combinación precargada, o a partir de una Combinación...
Tocar y editar Combinaciones 6. Pulse el botón MENU (OK) o el botón ENTER para Una sugerencia de edición confirmar su elección. También puede cambiar los programas cuando se reci- Primero seleccione el Programa que utilizará cada timbre y ben mensajes de cambio de Programa MIDI desde un ajusta los canales MIDI de cada timbre para Gch (canal dispositivo MIDI externo conectado.
La Dinámica de interpretación (velocidad) en el teclado conmuta entre diferentes Programas. En el KROSS, puede utilizar un Programa diferente para cada uno los dieciséis Timbres y combinar dos o más de los méto- dos anteriores para crear configuraciones más complejas.
Tocar y editar Combinaciones También puede introducir un valor de nota moviendo el Programa A cursor al parámetro en la pantalla, y luego mantenga pul- Fuerte Programa D Dinámica de interpretación Programa B en el teclado Programa C Suave sada la tecla ENTER y pulse una nota en el teclado. Ejemplo: 8.
Los Timbres que desee reproducir desde el teclado de particulares. Estos cambios no afectan a los programas origi- KROSS deben ajustarse en el canal MIDI global. Su forma nales, o a la forma cómo suenan esos programas en otras de tocar en el teclado se transmite en el canal de MIDI global Combinaciones.
Programa o Combinación El retardo se puede especificar para cada Timbre en milise- y pone KROSS en modo de espera de grabación cuando pre- gundos (ms), o en valores rítmicos que sincronización con el siona simplemente el botón SEQUENCER (grabación).
Función de Favoritos guración, ejecute la función Write Favorites. (Consulte ¿Qué es la función de Favoritos? “Guardar sus Favoritos” en la página 54) Registrar directamente un sonido favorito Aquí explicamos cómo se puede registrar directamente como favorito el sonido que ha seleccionado en modo Pro- grama o Combinación.
Elija Internal si quiere tocar uno de sonidos del generador botones PAGE+ (COMBI) y PAGE– (PROG). interno de KROSS. Cuando registra un sonido desde el 4. Cuando haya encontrado el sonido que desea regis- panel frontal, el favorito se especifica automáticamente trar, pulse el botón MENU (OK).
Secuenciador Generalidades Acerca del Secuenciador de KROSS Estructura del modo de Secuenciador El secuenciador reúne numerosas funciones de KROSS tales El modo de secuenciador está estructurado de la siguiente como arpegiador, pista de batería secuenciador por pasos, manera. efectos de alta calidad y controladores, permitiéndole sacar Una canción consta de las pistas 1–16, una pista de tempo,...
Para poder reproducir canciones en el secuenciador debes (grabación) ( ), podrá desplazarse (localizar) a cargar primero los datos de la canción en KROSS. una ubicación especificada. De forma predeterminada, se En primer lugar, vamos a cargar una canción de demostra- moverá...
Loop End: M008 una pista específica (funciones Mute/Solo) 3. Active Track Play Loop. KROSS proporciona una función de silencio que le permite Utilice botón del cursor ▲ para seleccionar el parámetro silenciar pistas especificas 1–16 y una función Solo que per- y pulse el botón ENTER para agregar una marca de veri-...
ENTER nuevamente. Desactive Solo para las pistas MIDI 1 y 2. El secuenciador de KROSS puede grabar su interpretación La pantalla cambiará, y la reproducción de las pistas 1 y 2 en teclado y el uso de controladores como rueda de tono y se silenciará.
MIDI OUT para tocar un módulo de sonido externo. c) Pulse ** / ** para resaltarlo y utilice los controladores de valor Cuando utiliza el teclado o controladores de KROSS, se para ajustar el compás. transmitirán datos MIDI para hacer sonar y controlar el d) Pulse el botón SEQUENCER...
Para escuchar el patrón seleccionado, pulse el botón SEQUENCER (inicio/parada). 5. KROSS entrará automáticamente en modo de listo para Grabación, y el metrónomo sonará según el En el campo To Track, seleccione la pista de destino de ajuste de metrónomo.
Seleccione este método si desea grabar repetidamente sobre KROSS en tiempo real. un área especificada de la pista, mientras continúa agregando datos. Esto es cómodo para crear patrones de batería, etc.
MIDI exter- nos. Los mensajes exclusivos GS, XG y GM pueden gra- barse en una pista, pero el generador de tono de KROSS no responderá a estos mensajes.
• Mensajes exclusivos de Sistema universal Master Puede utilizar SysEx para la automatización de efectos inter- Volume asignados a un pedal. nos de KROSS y parámetros del Programa. Aquí explicaremos cómo grabar los cambios de parámetros internos. Como ejemplo, vamos a explicar cómo los cambios de parámetros grabados en una pista diferente pueden usarse...
Secuenciador Copy Measure: Este comando copia las compases de infor- Edición de canción mación musical especificados como la fuente “From” al principio del compás especificado como la ubicación “To”. Puede aplicar una variedad de procedimientos de edición a Cuando se ejecuta el comando Copy Measure, los datos exis- una canción.
Guardar su canción MIDI Pistas Guardar su canción MIDI Con el fin de garantizar que los datos que ha creado son reproducidos fielmente, le recomendamos guardar sus datos mediante el comando Save All para que los programas tam- bién se guarden. Sin embargo si no ha cambiado los números de Programa o sonidos utilizados en su canción, guardando solamente los datos de canción (.SNG) reducirá...
Efectos en cada Modo Parámetros específicos de estos efectos también se pueden Modo de Programa controlar en tiempo real con los controladores de KROSS o a Para los programas, puede utilizar efectos de inserción para través de mensajes MIDI usando modulación dinámica procesar el sonido final de la misma manera que utiliza el fil- (Dmod), MIDI / sincronización de Tempo, o utilizando un...
Uso de Efectos Grabador de Audio Rutas y Ajustes de Efectos El grabador de audio puede grabar el sonido tal como es pro- cesado por los efectos ajustados en el modo de Programa, La ruta permite especificar cómo cada sonido se conectará a Combinación o secuenciador.
Rutas y Ajustes de Efectos Ajustes de Efectos para un Programa 7. En la página P-FX ROUTING> IFX, edite los pará- Efectos de Inserción metros del Efecto de inserción. Edite los parámetros de las páginas 1 a 5 de P-IFX> IFX. 1.
Uso de Efectos 4. Pulse el botón On/Off para activar el efecto master. Ajustes de Efectos para una El efecto master se alternará activado/desactivado cada vez que pulse el botón. Si está desactivado, la salida del Combinación o canción efecto master se silenciará. 5.
1. Vaya a la página C-FX ROUTING> IFX. audio Los efectos del KROSS se pueden aplicar a la señal de entrada de audio externa de los jacks LINE IN o MIC IN, y grabar dicha señal de entrada en el grabador de audio o en la función de sampler (muestreo) por pads;...
Modulación dinámica (Dmod) le permite utilizar los mensa- les de entrada/salida y la configuración del efecto. jes MIDI o los controladores de KROSS para controlar en Tenga especial cuidado al usar efectos de alta ganancia. tiempo real parámetros específicos del efecto.
2. Pulse el botón de ARP (se ilumina el LED) para acti- var el arpegiador. El Arpegiador de KROSS también es polifónico y puede 3. Cuando toque el teclado, el patrón de arpegio seleccio- producir una variedad de transformaciones de acordes o fra- nado comenzará...
Función de Arpegiador Con los Ajustes de fábrica hay muchos patrones de Arpe- Control de Arpegiador: [GATE], [VEL], [SWING] giador en las ubicaciones 0000–1023. Preset: UP Ajustes de funcionamiento Selección de Patrón de Arpegiador Cambiar la longitud de las notas arpegiadas •...
Sort Uso del Arpegiador en modo de ON, UP Combinación El modo de Combinación de KROSS proporciona dos arpe- giadores, permitiéndole ejecutar simultáneamente dos patro- nes de arpegio. 1. En el modo de Combinación, seleccione una Combina- ción. (Vea “Seleccionar Combinaciones” en la Ajustar el arpegio para que siga sonando tras retirar página 45)
KROSS. Los ajustes en 6. En las páginas C-ARP> A, B, ajuste el parámetro Run cada uno de estos modos se seleccionan de una manera simi- (Arpeggiator Run).
Uso del Arpegiador mientras toca Vincular el Arpegiador a Programas o Combinaciones 10.Los ajustes “Status”, “MIDI Channel” y “Arp Combinación BASS: 035 Jazzy Guitar Assign” que se muestran en la pantalla de los pasos 1 Antes de tocar, asegúrese de que el canal MIDI global a 3 se pueden ajustar de forma que ciertos timbres (GMIDI>...
Los patrones que pueden seleccionarse en el arpegiador de Después de que el patrón se ha reproducido con la longi- KROSS son llamados “patrones de arpegio”. Existen dos tud especificada, volverá al principio. Este ajuste también tipos de patrones de arpegio: patrones de arpegio Preset y los puede cambiarse durante o después de la edición.
Creación de un Patrón de Arpegio de usuario Edición de un Patrón de arpegio de usuario Ejemplo de creación de un patrón 5. Para renombrar el patrón de arpegio de usuario, uti- lice la función Rename Arpeggio Pattern. 6. Asegúrese de ejecutar la operación de escritura (Write) si desea guardar el patrón de arpegio de usua- rio editado en la memoria interna.
Función de Arpegiador 1. Vaya a la página ARP PATTERN> EDIT. La muestra de batería correspondiente a cada nota variará dependiendo de la batería. Es cómodo utilizar el teclado 2. En el paso Step 01, ajuste el tono 01. para la audición de los sonidos de batería, seleccione 3.
Sincronización del Arpegiador Parámetro “Key Sync.” Sincronización del Arpegiador Edición de Arpegiador Dual Vamos a utilizar una Combinación como ejemplo en nuestra explicación. El mismo procedimiento se aplica cuando se edita un patrón Parámetro “Key Sync.” de arpegio en modo de secuenciador. Si ha entrado en este modo desde el modo de Combinación, La sincronización de las notas de arpegiador depende del el patrón de arpegio seleccionado por la Combinación se...
Función de Arpegiador • En modo de secuenciador cuando Key Sync. está desac- tivada y el botón ARP está encendido, si inicia el arpegiador pulsando una tecla durante el conteo previo antes de que comience la grabación, el arpegiador comenzará su patrón en cuanto la grabación comienza y se grabará.
La función Drum Track permite interpretar con los progra- 3. Pulse el botón DRUM TRACK nuevamente para dete- mas de batería de alta calidad de KROSS usando una amplia ner la pista de batería (el botón estará apagado). variedad de patrones de pista de batería.
Pista de Batería: Drum Track 5. Pulse el botón DRUM TRACK para verificar que el Uso de la Pista de Batería en Modo de patrón suena correctamente. El método de disparo dependerá de la configuración de Combinación Trigger. Seleccionar una Combinación y activar/ desactivar la función Drum Track 1.
Ajustes de la función de Pista de Batería Ajustes de la Pista de Batería en Modo de Programa Ajustes de la función de Pista Guardar el estado on/off Si “Trigger Mode” se ajusta a Wait KBD Trigger, el estado de Batería activado / desactivado de la pista de batería puede guardarse en el Programa.
Input (S-DRUM TRACK> CHANNEL) de cada canción. Normalmente a ajuste este parámetro a Tch y Sincronización con la parada de usar teclado de KROSS para controlar la activación. Transmisión: La pista de batería transmitirá en el canal canción MIDI especificado por Output (S-DRUM TRACK>...
Sincronizar la función de Pista de Batería Funcionamiento como unidad esclava Funcionamiento como unidad esclava Conecte el MIDI IN del KROSS al MIDI OUT de su dispo- sitivo MIDI externo, o Conecte el conector USB B de KROSS al puerto USB de su ordenador.
Secuenciador por pasos Interpretación con el Reproducción y ajustes en modo de secuenciador por pasos Programa El secuenciador por pasos es una función que permite que crear fácilmente los pads 1–16 del panel frontal para crear Reproducir y parar el secuenciador por pasos patrones de batería.
Secuenciador por pasos del cursor ◄► para seleccionar un paso y pulsa el botón 2. Utilice los botones del cursor ◄► para seleccionar la ENTER para activar o desactivar. categoría de variación de Instrumento y pulse el botón ENTER para alternar entre categorías y todo (all). Si se selecciona todo, podrá...
Interpretación con el secuenciador por pasos Ajustes del Secuenciador por pasos en Modo de Combinación 3. El volumen de acento es ajustado por el parámetro de Transmisión MIDI desde el secuenciador por acento Accent en la página MOD como se describió anteriormente.
Secuenciador por pasos Sincronización del Ajustes del Secuenciador por pasos Secuenciador por pasos en Modo de Secuenciador El secuenciador por pasos sonará en sincronización con el En modo de secuenciador, la pista 16 es utilizada por el reloj MIDI interno y externo. secuenciador por pasos.
KROSS, automáticamente se carga en diferente. el KROSS el conjunto de muestras de la Session 001 bank A Nota: Si desea graba una muestra en un banco diferente que contenga la tarjeta.
Si desea muestrear una entrada de audio externa, proceda con el paso 3 de “Muestrear el sonido del KROSS” (→ p. 93) y después pulse el botón PAGE- (A-IN) para Off: Deberá pulsar el botón MENU (Rec Control) para acceder al cuadro de diálogo AUDIO IN-QUICK SETTING...
Cuando cierre la ventana, el contenido editado se seleccionar el pad. guardará en el archivo de muestra con formato Korg 3. Pulse el botón MENU (EDIT) para abrir la ventana de la tarjeta SD.
Función de sampler (muestreo) por pads Cambiar un pad a estado de silencio Reproducción de muestras Si hay un pad que está reproduciéndose, se puede mantener pulsado el botón EXIT ( ) y pulsar el 1. Compruebe que el botón SAMPLER ACTIVE está botón SAMPLER HOLD ( ) para cambiar el pad iluminado.
Interpretar con la función de sampler (muestreo) por pads Transmisión y recepción MIDI para la función de sampler (muestreo) por pads Transmisión y recepción MIDI para la Otras formas de uso de las muestras función de sampler (muestreo) por Las muestras grabadas en el KROSS también se pueden utilizar de otras maneras además de reproducirlas con los pads pads.
Página 104
Función de sampler (muestreo) por pads...
KROSS. También puede regrabar tantas veces como quiera reproduciendo el audio grabado mientras graba Tomas grabadas y cómo se reproducen su interpretación en KROSS o de la entrada de audio 0:00:00 2:59:59 externo. También hay una función de deshacer que le per- mite volver al estado anterior a la toma previa y volver a gra- Toma 1: Batería...
• Medidor de nivel: el medidor de nivel de entrada mues- Este es el botón de parada. Detiene la reproducción o graba- tra el nivel de audio externo que está entrando a KROSS. ción de la canción de audio. Cuando lo detiene, el grabador El medidor de nivel de salida muestra el nivel del sonido regresará...
• Insertar una tarjeta SD en la ranura para tarjetas SD. (Consulte “Insertar una Tarjeta SD” en la página 25) Si la tarjeta SD está siendo usada por el KROSS por pri- mera vez, tendrá que formatearla en modo GLOBAL/ MEDIA.
Direct Send activado (on): Solo se graba la entrada de nes cuando esté grabando el sonido de KROSS, puede utili- audio. El sonido de lo que se toca en el KROSS no se mez- zar la función Hold de modo de Programa o Combinación cla.
(reproduc- ción/pausa): encendido rojo) Volver al estado anterior o posterior Toque el teclado de KROSS o envíe audio a la entrada a los jacks MIC IN o LINE IN. a la Grabación (Undo/Redo) 5. Para detener la grabación, pulse el botón PAGE+ (Parada/Reset ) (botón AUDIO REC...
El archivo WAVE seleccionado se cargará en formato de tos. Mueva el cursor a A o B y pulse el botón ENTER canción de audio en KROSS. Se muestra el progreso de la durante la reproducción; se especificará la ubicación actual ejecución mediante una barra de progreso en la pantalla.
Esto le permite usar su reproductor de audio para escuchar Si el volumen de los datos importados es demasiado fuerte una canción de audio producida en el KROSS, o para cargar que interfiere con la interpretación de KROSS o la grabación la canción en su DAW.
Funciones adicionales de Reproducción y Grabación Mensajes relacionados con la Tarjeta SD 2. Pulse el botón PAGE+ (ADJ. LVL). Aparecerá el cua- Mensajes relacionados con la Tarjeta dro de diálogo ADJUST AUDIO LEVEL. Además del nombre de la canción, pueden aparecer los siguientes mensajes relacionados con la tarjeta SD en la zona de nombre de la canción del grabador de audio.
16 pads y los botones del panel frontal para cambiar instantáneamente entre canciones de audio grabadas 5. Seleccione la canción de audio que desee asignar. con el grabador de audio del KROSS o archivos de audio ya Nota: A continuación de las canciones de audio, la lista existentes.
Reproducción de audio por pads Uso de los pads para reproducir canciones de audio 1. Compruebe que el botón AUDIO PLAY ACTIVE está iluminado. Para activar la función de reproducción de audio por pads, pulse el botón AUDIO PLAY ACTIVE. 2.
1. Vaya a la pestaña OSC1 Setup de la Página P-OSC> DKit. KROSS tiene 67 Kits de batería, divididos en Internal, User, Con una configuración distinta de + 0 [8'], la relación y GM (General MIDI) como se muestra a continuación.
Uso de Kits de batería Edición de un Kit de Batería Ajustes de fundido por velocidad Para esta nota, vamos a crear un fundido por velocidad sim- ple entre dos muestras de batería estéreo. Edición básica 1. En las páginas DRUM KIT> DS 1 y DS 2, active Drum 1.
Edición de un Kit de Batería Antes de empezar a editar… 9. En la página DRUM KIT> DS 1, ajuste en Drumsam- Mantener el sonido después de soltar la tecla ple 1 Bottom Vel. a 80. Ahora, Drumsample2 sonará cuando toque suavemente, a (Hold) velocidades de 79 o menos, y Drumsample1 sonará...
Uso de Kits de batería Controlar el panorama para cada tecla Para utilizar ajustes de panorama separados para cada tecla: 1. Vaya a la Página P-AMP> BASIC del modo de Pro- grama. 2. Verifique si está marcada la casilla de verificación DKIT-SET.
KROSS y quiere transponer el tono, ajuste este valor a Post MIDI. La curva de velocidad también se aplicará a MIDI IN. Si está usando el teclado de KROSS para tocar un módulo de sonido MIDI externo y quiere transponer el tono, ajuste este valor a Pre MIDI.
Si esté usando efectos como reverberación o Chorus propor- acceder a los ajustes de alimentación del KROSS. cionados por un procesador de efectos externo, mezclador o DAW, puede puentear los efectos de KROSS para que no se Tipo de pila Contraste de pantalla...
VALUE. KROSS. Active control local si toca KROSS por sí mismo, o si está tocando y controlando un dispositivo MIDI externo unidi- Intensidad de la iluminación del logo de reccionalmente mientras toca KROSS.
Ajustes generales de KROSS, y guardar/cargar datos 4. Si desea que la pista utilice la escala que guardó con Ajustes de Pedal y otros su Programa individual, active la casilla “Use Pro- gram’s Scale”. controladores Las pistas en las que no se active la casilla utilizarán la escala especificada por “Scale Type (Song’s Scale)”.
Datos usados por KROSS Crear y Seleccionar Escalas Datos usados por KROSS KROSS accede a las siguientes carpetas y archivos en la tarjeta SD. Estructura de Carpetas y Archivos (Archivos DOS) KORG KROSS2 DATA NEWFILE.PCG (Carpeta Data) (Programas, Combinaciones, etc.) NEWFILE.SNG...
Página 126
No los renombre ni los modifique. Si lo hace, impedirá que el sistema funcione correctamente. Archivos y estructura de datos que KROSS puede reconocer KROSS puede cargar y guardar los datos siguientes. Dentro de un archivo de datos .PCG y .SNG tienen la estruc- tura que se muestra en la ilustración siguiente.
Guardar datos en KROSS ros utilizados para la recepción y transmisión de MIDI. Puesto que las condiciones para guardar serán diferentes Puede guardar Archivos .PCG, .SNG., o .MID en KROSS de dependiendo del Banco como se muestra en la siguiente la siguiente manera.
Guardar en memoria interna Exporta datos de muestras de la función de sampler (muestreo por pads) como archivo de datos PCM en for- mato Korg. (Ejecute la función Export to KSC en la ventana SAMPLER SETUP). Guardar un Programa o Combinación...
UA-UD 000–511. Combinación en COMBI> MAIN, los datos del Programa o la Combinación se cargan en el búfer de edición de KROSS. Cuando utiliza las páginas de programa o Combinación para editar los parámetros, los cambios afectarán a los datos en el búfer de edición.
Ajustes generales de KROSS, y guardar/cargar datos Guardar ajustes Globales, Kits de batería de Editar nombres usuario y patrones de arpegiador de usuario Puede modificar el nombre de un Programa editado, Combi- nación, canción, kit de batería o patrón de arpegio de usua- Memoria en modo Global/Media rio, etc.
KROSS” en la página 119. Los datos musicales de una canción que se crea en modo de secuenciador no pueden guardarse en la Botón SHIFT memoria interna de KROSS. Debe guardar estos datos Botón OK Cambiar entre Pulse el botón OK para en una tarjeta SD disponible comercialmente, o bien uti- mayúsculas,...
Cargar los datos precargados y canciones demo Se puede cargar la configuración de fábrica y canciones de demostración en la memoria interna de KROSS. Para el pro- cedimiento, por favor consulte “Cargar los datos precarga- dos” en la página 131.
Cargar datos individuales desde un Archivo MENU (OK). Aparecerá un cuadro de diálogo. .PCG KROSS le permite cargar programas, Combinaciones, Kits de batería, y patrones de arpegio usuario individualmente o por bancos individuales. Tenga en cuenta que si cambia el orden de los progra- mas, los sonidos interpretados por las Combinaciones también pueden verse afectados.
Página 134
Ajustes generales de KROSS, y guardar/cargar datos Cargar un archivo .KEP Cargar un archivo .KSC Los archivos .KEP (Korg EX PCM) son archivos que gestio- Los archivos .KSC (Korg Script o Korg Sample Collection) nan datos de sonido y PCM de expansión opcionales.
“tal cual”; debe formatear la 1. Seleccione la Página MEDIA> UTIL, función Set tarjeta SD antes de que se puede utilizar con el KROSS. Date/Time. (Vea los pasos 2 y 3 de “Formatear Tarjeta Cuando se formatea la tarjeta SD, se borrarán todos los SD”)
Página 136
Ajustes generales de KROSS, y guardar/cargar datos...
• Patrones de Arpegio de usuario: 0000–1023 desea borrar bancos de usuario o patrones de usuario, inicia- lice el KROSS y luego cargue los datos de precarga. Para • Ajustes Globales más detalles, por favor vea “Inicializar el sistema” en la Si ejecuta All (precarga PCG y canciones de demostración),...
) y el botón FUNCTION, encienda la alimentación del KROSS. No se apaga Se inicializará KROSS y los datos se escribirán en la □ ¿Ha pulsado el botón de encendido durante varios memoria interna. Mientras se están procesando los datos, segundos? →...
Solución de problemas Funcionamiento básico (pantalla y funciones) Las Notas no se paran Funcionamiento básico (pantalla y □ ¿Está Hold (Página P-BASIC> NOTE-ON) desactivado? □ En G-INPUT/CTRL> FOOT, asegúrese de que Damper funciones) Polarity o Foot SW Polarity está ajustada correctamente.
Apéndices Un programa seleccionado para un timbre en una Entrada de Audio combinación suena diferente que en el modo de programa □ Cuando selecciona un programa para un timbre en el No se puede introducir audio modo de combinación, la configuración del modo de □...
Solución de problemas Arpegiador □ Si está en el modo de combinación y secuenciador y los Arpegiador efectos master no son audibles cuando sube Send1 o Send2 del timbre/pista, debe subir Return 1 o Return 2 del efecto master? El Arpegiador no se inicia Alternativamente, ¿Está...
Esta carpeta se creará cuando utilice KROSS para forma- tear la tarjeta. → p.119 □ ¿Están los ajustes de recepción de KROSS (tales como el canal de MIDI global y el canal de recepción de timbre/ • ¿El formato de extensión de nombre de archivo es el pista) para que coincidan con los canales del dispositivo apropiado? →...
Si el sistema operativo de su ordenador es Windows, necesitará instalar al controlador para cada puerto USB donde conecte KROSS. Si conecta el KROSS a un puerto USB diferente que el Aborted que utilizó al instalar el KORG USB-MIDI Driver para Significado: La Ejecución de la función fue cancelada.
Página 144
• Si es posible, utilice un ordenador para convertir el sampler (muestreo) por pads, ya existe una muestra en el archivo a un formato compatible con el KROSS y luego destino (destino de las operaciones Paste o Import). vuelva a cargarlo.
Página 145
KORG desde la tarjeta SD al ordenador, luego Para resolver este problema: formatear la tarjeta SD en el KROSS y finalmente copie • Poner las pistas deseadas para la grabación en REC. la carpeta KORG desde el ordenador de nuevo a su posi- ción original.
Página 146
Apéndices Not enough memory Significado: Cuando se inicia la grabación en tiempo real en Root directory is full modo Secuenciador, no puede asignarse la cantidad mínima de memoria libre (tales como memoria para los eventos Significado: Al intentar crear un archivo o directorio en el BAR hasta la ubicación de inicio de grabación).
Página 147
• Si desea seguir usando KROSS, pulse una tecla o inte- de timbre 16 /pista 16. rruptor. El Apagado automático se reiniciará y aparecerá...
Memoria PCM de * Se utiliza para cargar archivos de datos opcionales PCM (extensión de expansión nombre de archivo .KEP) o PCM en formato Korg (extensión de nombre de archivo .KSC), etc. OSC1 (Single), OSC1+2 (Double): Admite multimuestras estéreo Oscilador 4 Zonas de velocidad por oscilador, con conmutación, fundidos y capas.
Página 149
Importar bits, estéreo * 44,1 kHz se convierte automáticamente a 48 kHz Formato de archivo de datos PCM en formato Korg (extensión de nombre de Exportar archivo .KSC) Formato WAVE (extensión de nombre de archivo .WAV) 48 kHz/16 bits, estéreo Funciones de edición en pantalla de forma de onda, ajustes como dirección de...
*2: Valid if the Global G-MIDI OUT page setting ARP Controllers MIDI Out is set to Control Change. The number shown here is the default setting. *3: RPN (LSB,MSB)=00,00: Pitch bend range, 01,00: Fine tune, 02,00: Coarse tune *4: In addition to Korg exclusive messages, Inquiry, GM System On, Master Volume, Master Balance, Master Fine Tune, and Master Coarse Tune are supported.