Siemens SITRANS F Serie Instrucciones De Servicio

Siemens SITRANS F Serie Instrucciones De Servicio

Caudalímetros ultrasónic, portátil
Ocultar thumbs Ver también para SITRANS F Serie:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Ultrasonic Flowmeters
SITRANS FUP1010 IP67 Portable
Quick Start - January 2013
SITRANS F
Answers for industry.
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Siemens SITRANS F Serie

  • Página 1 Ultrasonic Flowmeters SITRANS FUP1010 IP67 Portable Quick Start - January 2013 SITRANS F Answers for industry.
  • Página 3 ___________________ FUP1010 IP67 Portable Introduction ___________________ Installation ___________________ Commissioning SITRANS F ___________________ Troubleshooting Ultrasonic Flowmeters ___________________ FUP1010 IP67 Portable Appendix Quick Start Operating Instructions 01/2013 CQO:QSG003 Revision 05...
  • Página 4: Qualified Personnel

    Note the following: WARNING Siemens products may only be used for the applications described in the catalog and in the relevant technical documentation. If products and components from other manufacturers are used, these must be recommended or approved by Siemens. Proper transport, storage, installation, assembly, commissioning, operation and maintenance are required to ensure that the products operate safely and without any problems.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Table of contents Introduction..............................5 Introduction ............................5 Items supplied ..........................5 Installation ..............................7 Application Guidelines ........................7 Forming the Internal Battery ......................9 Connecting AC Power Adapter/Charger..................11 Commissioning ............................13 Connecting AC Power........................13 Navigating the Menu ........................14 Setting the Parameters ........................17 Sensor Installation ........................25 3.4.1 General information ........................25 3.4.2...
  • Página 6 Table of contents Figures Figure 2-1 Power Adapter/Battery Charger.....................8 Figure 2-2 Power Adapter/AC-Charger for Dual Channel Flow Meter ............11 Figure 3-1 Power Adapter/AC Charger for single and Dual Channel Flow Meters........13 Figure 3-2 KeyPad............................15 Figure 3-3 Typical Installation Menu Screen ....................16 Figure 3-4 Universal Sensor Label ........................22 Figure 3-5...
  • Página 7: Introduction

    Introduction Introduction This Quick Start is for the Siemens FUP1010 Weatherproof IP67 Portable flow meters. It includes procedures to form and charge the battery pack and use the AC Power Adapter. It also illustrates a typical set using D-Series transducers in the Reflect operating mode (for Direct mode see Operation Instructions manual).
  • Página 8 Introduction 1.2 Items supplied FUP1010 IP67 Portable Quick Start Operating Instructions, 01/2013, CQO:QSG003 Revision 05...
  • Página 9: Installation

    Installation Application Guidelines Basic Requirements ● Determine pipe material and dimensions. ● Avoid vertical pipes flowing in a downward direction. ● Avoid installation of sensors on the top and bottom of horizontal pipes, if possible. ● Select a location with the longest straight run of pipe. ●...
  • Página 10: Figure 2-1 Power Adapter/Battery Charger

    Installation 2.1 Application Guidelines ① IEC 320 Power Inlet ② Connector ③ 0,9 meters minimum (3 ft) ④ NEMA 5 - 15P (see Power Cord table) ⑤ IEC 320 Plug (see Power Cord table) Figure 2-1 Power Adapter/Battery Charger FUP1010 IP67 Portable Quick Start Operating Instructions, 01/2013, CQO:QSG003 Revision 05...
  • Página 11: Forming The Internal Battery

    Installation 2.2 Forming the Internal Battery Table 2- 1 Power Cord Codes Assembly P/N POWER CORD Plug Std. Rating 1015BCA-1 CEE 7/7 10A / 230VAC 1015BCC-1 A5 3112 10A / 250VAC 1015BCD-1 BS 1363 5A / 240VAC 1015BCJ-1 JIS 8303 12A / 125VAC 1015BCK-1 NEM 5-15P...
  • Página 12 Installation 2.2 Forming the Internal Battery To Produce a Charge/Discharge Cycle: 1. Press the ON keypad to turn the flow meter ON without connecting an external power source. Leave it ON until an automatic shutdown occurs. 2. Connect the AC charger (Page 11) and charge the internal battery with the meter power shut OFF.
  • Página 13: Connecting Ac Power Adapter/Charger

    Installation 2.3 Connecting AC Power Adapter/Charger Connecting AC Power Adapter/Charger Connecting the 1015BCK-1 (7ME39404PG00) Power Adapter/Charger 1. Connect the AC power cord to the AC cord input of the Power Adapter/Charger. 2. Plug the Power Adapter/Charger connector into the rear panel Auxiliary Power/Battery Charger input connector.
  • Página 14 Installation 2.3 Connecting AC Power Adapter/Charger FUP1010 IP67 Portable Quick Start Operating Instructions, 01/2013, CQO:QSG003 Revision 05...
  • Página 15: Commissioning

    Commissioning Connecting AC Power Connecting the 1015BCK-1 (7ME39404PG00) Power Adapter/Charger 1. Connect the AC power cord to the AC Cord input of the Power Adapter/Charger. 2. Plug the Power adapter connector into the rear panel Power input connector. ① AC Cord Input ②...
  • Página 16: Navigating The Menu

    3.2 Navigating the Menu 3. Plug charger into an AC outlet. Within 10 seconds of power-up the flow meter main display will become active and a typical Siemens graphic will briefly appear. The screen also identifies the software version of the unit.
  • Página 17: Figure 3-2 Keypad

    Commissioning 3.2 Navigating the Menu 7 8 9 MENU ENTER 4 5 6 HELP 1 2 3 DATA CTRL Figure 3-2 KeyPad Note Use <Left Arrow> key to return to previous menus. Table 3- 1 Keypad Function Chart Keys Description MENU Press to activate the Installation Menu.
  • Página 18 Commissioning 3.2 Navigating the Menu ① ⑤ Menu Cell Data (left-hand column) Current Selected Measurement Channel ② ⑥ Highlighted Menu Cell Site Name Identified ③ ⑦ Menu Prompt Line (Reverse Video) Highlighted Data ④ ⑧ Current Selected Meter Type Menu Cell Data (right-hand column) Figure 3-3 Typical Installation Menu Screen FUP1010 IP67 Portable Quick Start...
  • Página 19: Setting The Parameters

    Commissioning 3.3 Setting the Parameters Setting the Parameters Select Language and Units Note Before creating a site select a language and then English or Metric units from the Meter Facilities menu. Select a Meter Type 1. Press the <MENU> key and select the Meter Type. 2.
  • Página 20 Commissioning 3.3 Setting the Parameters Note To set English or Metric units: In the Meter Type menu, scroll to Meter Facilities Menu. Press <Right Arrow> and select desired units. Press <ENTER> to select. Press <Left Arrow> and <Up Arrow> to return to Meter Type menu. Note To select letters: Press <Right Arrow>...
  • Página 21 Commissioning 3.3 Setting the Parameters 4. Press <ENTER>. Enter dimensions manually if pre-programmed dimensions do not match application. Note The DN sizes listed in the [Select Pipe Size] menu option list are referenced to DIN Table 2448. After selecting pipe size, check pipe OD and wall thickness for correct dimensions. 5.
  • Página 22 Commissioning 3.3 Setting the Parameters ① Use this menu cell to enter the number of pipe diameters between the upstream configuration and the Sensor installation. ② Use this menu cell to select the pipe configuration that most accurately represents the upstream pipe condition.
  • Página 23 Commissioning 3.3 Setting the Parameters Sensor Identification The Sensor part number located on the front face provides a detailed identification. For Part Number: 1011PPS-D1 example, the means: 1011PPS - D1 ① Model ② Size Note Check to make sure that the Sensors are a matched set with the same serial numbers and marked with an "A"...
  • Página 24: Figure 3-4 Universal Sensor Label

    Commissioning 3.3 Setting the Parameters Typical Sensor Labels ① Universal sensor model number ② Sensor size Figure 3-4 Universal Sensor Label FUP1010 IP67 Portable Quick Start Operating Instructions, 01/2013, CQO:QSG003 Revision 05...
  • Página 25: Figure 3-5 Hi-Precision Sensor Label

    Commissioning 3.3 Setting the Parameters ① Hi Precision sensor model number ② Sensor size Figure 3-5 Hi-Precision Sensor Label Sensor Selection The following is a typical sensor installation procedure. 1. Press <Left Arrow> to return to Main Menu. At [Meter Type], press the <Right Arrow> and then <ENTER>.
  • Página 26: Important

    Commissioning 3.3 Setting the Parameters 5. The drop down menu lists the following sensor selections: – 1011 Universal – 1011HP-T1 - Usable -40 to 120°C, recommended for Ø Temperature <40°C; Standard. – 1011HP-T2 - Usable -40 to 120°C, recommended for Ø Temperature >40°C - <80°C; Named as high temperature.
  • Página 27: Sensor Installation

    Commissioning 3.4 Sensor Installation Sensor Installation 3.4.1 General information Reflect and Direct Mounting Modes Reflect and Direct mounting modes are supported for clamp-on sensors. The transmitter recommends a mounting mode after analyzing your pipe and liquid data entries. This Quick Start illustrates a typical sensor setup using the Reflect Mode.
  • Página 28: Figure 3-6 Reflect Mount With Mounting Frames And Spacer Bar (Front View)

    Commissioning 3.4 Sensor Installation ① ⑤ Optional: On larger pipes, multiple lengths of Space Bar Platform & Clamping Screw straps can be linked together to surround pipe. ② ⑥ Mounting Strap positioned around Mounting Space Bar (Front View) Frame ③ ⑦...
  • Página 29 Commissioning 3.4 Sensor Installation 5. Engage the end of the Mounting Strap with the Mounting Strap Adjusting Screw. 6. Slide strap under the spring clip of one of the Mounting Frames. 7. Tighten the Mounting Strap Screw enough to take up all of the slack, but not enough to Repeat procedure for the other Mounting Frame prevent rotation of the assembly.
  • Página 30: Figure 3-7 Sensor

    Commissioning 3.4 Sensor Installation 10. Take either sensor and apply a continuous lengthwise 3mm (1/8-inch) bead of coupling compound across the center of the sensor emitting surface. ① ④ F-Connector Front Face ② ⑤ Angled Edge Emitting Surface ③ ⑥ Sensor Coupling Compound Figure 3-7...
  • Página 31: Final Setup

    Commissioning 3.4 Sensor Installation 11. Slide sensor into a mounting frame back end first aligning the angled edge of the sensor with the angled edge of the mounting frame. Keep sensor from making contact with the pipe until it butts up against the mounting frame stop. Push sensor down to mate with pipe.
  • Página 32: Figure 3-10 Final Setup

    Commissioning 3.4 Sensor Installation Figure 3-10 Final Setup Figure 3-11 Measuring Flow See also Refer to I/O Connection tables (Page 35) for input/output wiring and flow meter manual for data spanning procedures. FUP1010 IP67 Portable Quick Start Operating Instructions, 01/2013, CQO:QSG003 Revision 05...
  • Página 33: Troubleshooting

    The following is list of troubleshooting tips and messages that you may encounter. They include explanations and, in some cases, a recommended action. If a problem seems unsolvable, contact your local Siemens office or regional Ultrasonic Flow Representative for expert help at: http://www.automation.siemens.com/partner (http://www.automation.siemens.com/partner).
  • Página 34 Troubleshooting 4.1 Troubleshooting Error or Message Probable Cause Solution Re-space Index The measured liquid sonic velocity (Vs) is Ensure proper pipe dimensions and/or Liquid  more than +/- 25% of the average Vs range. data entries are correct. Properly enter correct Sensor Size into the ...
  • Página 35: Alarm Codes

    4.2 Alarm Codes Note If you receive a Detection Fault message, it is strongly recommended that the Technical Service Department (http://www.automation.siemens.com/partner) be contacted. Alarm Codes Alarm Codes and Descriptions The following alarm codes appear on the main display of the flow meter.
  • Página 36 Troubleshooting 4.2 Alarm Codes 68.10 112.38 30.0 -30.0 9/26 12:45 ① Alarm Codes FUP1010 IP67 Portable Quick Start Operating Instructions, 01/2013, CQO:QSG003 Revision 05...
  • Página 37: Appendix

    Appendix I/O Connections and Wiring Terminal Block Wiring - FUP1010 IP67 Battery Powered 2 Channel/2 Path Weatherproof Flow Meter Wiring (Refer to manual drawing 1010WDP-7 sheet 2 of 2) Note Single Channel flow meters have the same terminal pin numbers and signals. The terminal block wiring table applies to the part numbers listed below.
  • Página 38: Table A- 2 2 Channel/2 Path Input/Output Terminal Block Wiring

    Appendix A.1 I/O Connections and Wiring Table A- 2 2 Channel/2 Path Input/Output Terminal Block Wiring Pin# Signal Function Description Signal Ground Return For Signals No Connection Logic Out 1 Logic Level State (HIGH=5 to 3 VDC; LOW= 1 to 0 VDC) No Connection Logic Out 2 Logic Level State (HIGH=5 to 3 VDC;...
  • Página 39: Table A- 3 Performance Specifications

    Appendix A.1 I/O Connections and Wiring Performance The following specifications apply under standard conditions (i.e., measurements taken on a straight run of 15 diameters upstream and 5 diameters downstream; flow rate above 1 fps; non-aerated Newtonian liquids flowing at Reynolds numbers <2000 or >10000). Table A- 3 Performance Specifications Transit-Time Accuracy...
  • Página 40 Appendix A.1 I/O Connections and Wiring FUP1010 IP67 Portable Quick Start Operating Instructions, 01/2013, CQO:QSG003 Revision 05...
  • Página 41 Application Info Enter From List Liquid Data Enter From List Site Setup Data Enter From List Test Facilities Enter From List Siemens Industry, Inc. Print Site Setup No/Yes Industry Automation Division Site Created: View Only mm.dd.yy hh.mm.ss CoC Ultrasonic Flow Hauppauge, New York Web: www.siemens.com/flow...
  • Página 42 FUP1010 IP67 Installation Menu Chart LEVEL A LEVEL B LEVEL C LEVEL D LEVEL E LEVEL F Meter Facilities Preferred Units English/Metric Table Setups Pipe Table Create/Edit Pipe Enter From List Delete Pipe Enter From List Sensor Type Enter From List Logger Control Display Logger Enter From list...
  • Página 45 Siemens Industry, Inc. Industry Automation Division CoC Ultrasonic Flow Hauppauge, New York 11788 USA Web: www.usa.siemens.com Sonic Velocity Relative to Temperature of Pure Water Temperature Velocity Temperature Velocity Temperature Velocity F C F C F C -17.8 1292.45 100.0 37.8 1525.03...
  • Página 47 ___________________ FUP1010 IP67 (tragbar) Einführung ___________________ Installation ___________________ Inbetriebnahme SITRANS F ___________________ Fehlerbehebung Ultraschall-Durchflussmessgeräte ___________________ FUP1010 IP67 (tragbar) Anhang Quick Start Guide Betriebsanleitung 01/2013 CQO:QSG003 Revision 05...
  • Página 48: Qualifiziertes Personal

    Hinweise in den zugehörigen Dokumentationen müssen beachtet werden. Marken Alle mit dem Schutzrechtsvermerk ® gekennzeichneten Bezeichnungen sind eingetragene Marken der Siemens AG. Die übrigen Bezeichnungen in dieser Schrift können Marken sein, deren Benutzung durch Dritte für deren Zwecke die Rechte der Inhaber verletzen kann. Haftungsausschluss Wir haben den Inhalt der Druckschrift auf Übereinstimmung mit der beschriebenen Hard- und Software geprüft.
  • Página 49 Inhaltsverzeichnis Einführung ..............................5 Einführung............................5 Lieferumfang ..........................5 Installation ..............................7 Wichtige Hinweise zur Anwendung....................7 Anpassen der internen Batterie .....................9 Anschließen des WS-Netzadapters/Batterie-Ladegeräts ............11 Inbetriebnahme............................13 Anschluss an Wechselstrom......................13 Navigation im Menü ........................14 Einstellen der Parameter ......................17 Messaufnehmer-Installation......................25 3.4.1 Allgemeine Informationen ......................25 3.4.2 Installation der Messaufnehmer....................25 3.4.3...
  • Página 50 Inhaltsverzeichnis Bilder Bild 2-1 Netzadapter/Batterie-Ladegerät.....................8 Bild 2-2 Netzadapter/WS-Ladegerät für Zweikanal-Durchflussmessgerät..........11 Bild 3-1 Netzadapter/WS-Ladegerät für Ein- und Zweikanal-Durchflussmessgeräte .......13 Bild 3-2 Tastenfeld.............................15 Bild 3-3 Typische Anzeige des Installationsmenüs ...................16 Bild 3-4 Schild eines Universal-Messaufnehmers..................22 Bild 3-5 Schild eines Präzisions-Messaufnehmers ...................23 Bild 3-6 Reflekt-Montage mit Montagerahmen und Abstandshalter (Ansicht von vorne) ......26 Bild 3-7 Messaufnehmer ...........................28...
  • Página 51: Einführung

    Einführung Einführung Einführung Der vorliegende Quick Start Guide behandelt die tragbaren Durchflussmessgeräte Siemens FUP1010 IP67 in wetterfester Ausführung. Er enthält Verfahren zum Anpassen und Aufladen der Batterien und zur Verwendung des WS-Netzadapters. Es wird eine typische Installation und Konfiguration unter Verwendung von Transducern der D-Serie im Reflekt-Modus dargestellt (Informationen zum Direkt-Modus enthält die Betriebsanleitung zum...
  • Página 52 Einführung 1.2 Lieferumfang FUP1010 IP67 (tragbar) Quick Start Guide Betriebsanleitung, 01/2013, CQO:QSG003 Revision 05...
  • Página 53: Installation

    Installation Wichtige Hinweise zur Anwendung Grundvoraussetzungen ● Bestimmen Sie Rohrmaterial und Rohrmaße. ● Vermeiden Sie senkrechte Rohre mit Fließrichtung nach unten. ● Vermeiden Sie nach Möglichkeit die Montage von Messaufnehmern auf der Ober- oder Unterseite von waagerechten Rohren. ● Wählen Sie eine Montagestelle am längsten verfügbaren geraden Rohrabschnitt. ●...
  • Página 54 Installation 2.1 Wichtige Hinweise zur Anwendung ① IEC 320 Netzeingang ② Steckverbinder ③ min. 0,9 m (3 ft.) ④ NEMA 5 - 15P (siehe Tabelle Netzkabel) ⑤ Stecker IEC 320 (siehe Tabelle Netzkabel) Bild 2-1 Netzadapter/Batterie-Ladegerät FUP1010 IP67 (tragbar) Quick Start Guide Betriebsanleitung, 01/2013, CQO:QSG003 Revision 05...
  • Página 55: Tabelle 2- 1 Bestellcodes Netzkabel

    Installation 2.2 Anpassen der internen Batterie Tabelle 2- 1 Bestellcodes Netzkabel Teilenummer NETZKABEL Stecker Norm. Nennwerte 1015BCA-1 CEE 7/7 10 A / 230 V AC 1015BCC-1 A5 3112 10 A / 250 V AC 1015BCD-1 BS 1363 5 A / 240 V AC 1015BCJ-1 JIS 8303 12 A / 125 V AC...
  • Página 56: 2.2 Anpassen Der Internen Batterie

    Installation 2.2 Anpassen der internen Batterie Zum Auslösen eines Auflade-/Entladevorgangs: 1. Ohne eine externe Stromquelle anzuschließen, das Durchflussmessgerät über die Einschalttaste auf dem Tastenfeld einschalten. Das Gerät eingeschaltet lassen, bis eine automatische Abschaltung erfolgt. 2. Das WS-Batterie-Ladegerät (Seite 11) anschließen und die interne Batterie im ausgeschalteten Gerät aufladen.
  • Página 57: Anschließen Des Ws-Netzadapters/Batterie-Ladegeräts

    Installation 2.3 Anschließen des WS-Netzadapters/Batterie-Ladegeräts Anschließen des WS-Netzadapters/Batterie-Ladegeräts Anschließen des Netzadapters/Batterie-Ladegeräts 1015BCK-1 (7ME39404PG00) 1. Das WS-Netzkabel an den WS-Eingang des Netzadapters/Ladegeräts anschließen. 2. Den Stecker des Netzadapters/Ladegeräts in den Eingang für Hilfsstromversorgung/Batterie-Ladegerät auf der Rückseite einstecken. 3. Den WS-Stecker vom Netzadapter/Ladegerät an eine WS-Quelle anschließen. ①...
  • Página 58 Installation 2.3 Anschließen des WS-Netzadapters/Batterie-Ladegeräts FUP1010 IP67 (tragbar) Quick Start Guide Betriebsanleitung, 01/2013, CQO:QSG003 Revision 05...
  • Página 59: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Anschluss an Wechselstrom Anschließen des Netzadapters/Batterie-Ladegeräts 1015BCK-1 (7ME39404PG00) 1. Das WS-Netzkabel an den WS-Eingang des Netzadapters/Ladegeräts anschließen. 2. Den Stecker des Netzadapters an den Netzeingang auf der Rückseite anschließen. ① WS-Eingang ② An den Netzeingang auf der Rückseite anschließen ③...
  • Página 60: Navigation Im Menü

    3.2 Navigation im Menü 3. Das Ladegerät an eine WS-Steckdose anschließen. Innerhalb von 10 Sekunden nach dem Einschalten leuchtet die Hauptanzeige des Durchflussmessgeräts auf und zeigt ein typisches Siemens-Startbild. Auf dem Startbild erscheint auch die Software-Version des Geräts. ① Software-Version (x.xx.xx) 4.
  • Página 61: Tabelle 3- 1 Tastenfunktionen - Übersicht

    Inbetriebnahme 3.2 Navigation im Menü 7 8 9 MENU ENTER 4 5 6 HELP 1 2 3 DATA CTRL Bild 3-2 Tastenfeld Hinweis Betätigen Sie den <Linkspfeil>, um in die vorherigen Menüs zurückzukehren. Tabelle 3- 1 Tastenfunktionen - Übersicht Tasten Beschreibung MENU Aktiviert das Installationsmenü.
  • Página 62 Inbetriebnahme 3.2 Navigation im Menü ① ⑤ Daten im Menüfeld (linke Spalte) Aktuell ausgewählter Messkanal ② ⑥ Markiertes Menüfeld Messort Name ③ ⑦ Menü-Befehlszeile (invertiert) Markierte Daten ④ ⑧ Aktuell ausgewählte Funktionsart Daten im Menüfeld (rechte Spalte) Bild 3-3 Typische Anzeige des Installationsmenüs FUP1010 IP67 (tragbar) Quick Start Guide Betriebsanleitung, 01/2013, CQO:QSG003 Revision 05...
  • Página 63: Einstellen Der Parameter

    Inbetriebnahme 3.3 Einstellen der Parameter Einstellen der Parameter Sprache und Einheiten auswählen Hinweis Vor dem Anlegen eines Messortes wählen Sie eine Sprache und dann im Menü [Messeinrichtung] englische oder metrische Maßeinheiten aus. Funktionsart auswählen 1. Drücken Sie die Taste <MENU> und wählen Sie die Funktionsart. 2.
  • Página 64 Inbetriebnahme 3.3 Einstellen der Parameter Hinweis So stellen Sie englische oder metrische Maßeinheiten ein: Blättern Sie im Menü [Funktionsart] zum Menü [Messeinrichtung]. Wählen Sie mit <Rechtspfeil> die gewünschten Einheiten aus. Speichern Sie die Auswahl mit <ENTER>. Betätigen Sie den <Linkspfeil> und den <Aufwärtspfeil>, um in das Menü [Funktionsart] zurückzukehren. Hinweis Für die Eingabe von Buchstaben: Drücken Sie den <Rechtspfeil>...
  • Página 65 Inbetriebnahme 3.3 Einstellen der Parameter 4. Drücken Sie <ENTER>. Geben Sie die Maße manuell ein, wenn die werkseitig eingestellten Maße nicht geeignet sind. Hinweis Die DN-Nennweiten im Menüeintrag [Rohrgr. waehlen] beziehen sich auf die DIN-Tabelle 2448. Nach Auswahl der Rohrgröße prüfen Sie den Außendurchmesser und die Wandstärke des Rohrs auf korrekte Maße.
  • Página 66: Tabelle 3- 2 Definitionen Für Die Optionsliste Zur Rohranordnung

    Inbetriebnahme 3.3 Einstellen der Parameter ① Geben Sie in diesem Menüfeld die Anzahl der Rohrdurchmesser zwischen der Rohranordnung stromaufwärts und dem Einbauort des Messaufnehmers ein. ② Über dieses Menüfeld wählen Sie die Rohranordnung aus, die den Durchflussbedingungen stromaufwärts am besten entspricht. 4.
  • Página 67 Inbetriebnahme 3.3 Einstellen der Parameter Kennzeichnung der Messaufnehmer Die Teilenummer auf der Vorderseite stellt die eindeutige Kennzeichnung des Teilenummer 1011PPS-D1 Messaufnehmers dar. So bedeutet beispielsweise die bedeutet: 1011PPS - D1 ① Modell ② Größe Hinweis Vergewissern Sie sich, dass es sich bei den Messaufnehmern um ein zusammengehöriges, werkseitig abgestimmtes Paar mit der gleichen Seriennummer und den Zusatzkennungen “A”...
  • Página 68 Inbetriebnahme 3.3 Einstellen der Parameter Typische Messaufnehmerschilder ① Modellnummer eines Universal-Messaufnehmers ② Größe Messaufnehmer Bild 3-4 Schild eines Universal-Messaufnehmers FUP1010 IP67 (tragbar) Quick Start Guide Betriebsanleitung, 01/2013, CQO:QSG003 Revision 05...
  • Página 69 Inbetriebnahme 3.3 Einstellen der Parameter ① Modellnummer eines Präzisions-Messaufnehmers ② Größe Messaufnehmer Bild 3-5 Schild eines Präzisions-Messaufnehmers Auswahl der Messaufnehmer Im Folgenden wird der typische Ablauf einer Messaufnehmerinstallation beschrieben. 1. Drücken Sie den <Linkspfeil>, um in das Hauptmenü zurückzukehren. Drücken Sie im Menü...
  • Página 70 Inbetriebnahme 3.3 Einstellen der Parameter 5. Im Dropdown-Menü werden die folgenden Messaufnehmer angezeigt: – 1011 Universal – 1011HP-T1 - einsetzbar von -40 bis 120 °C, empfohlen für Durchschnittstemperaturen <40 °C; Standard. – 1011HP-T2 - einsetzbar von -40 bis 120 °C, empfohlen für Durchschnittstemperaturen >40 °C bis <80 °C;...
  • Página 71: Messaufnehmer-Installation

    Inbetriebnahme 3.4 Messaufnehmer-Installation Messaufnehmer-Installation 3.4.1 Allgemeine Informationen Montagearten "Reflekt" und "Direkt" Die Montagearten Reflekt-Modus und Direkt-Modus werden bei Clamp-on-Messaufnehmern unterstützt. Nach Analyse der Daten, die Sie für Ihre Rohre und Flüssigkeiten eingegeben haben, empfiehlt der Messumformer einen Montagemodus. Dieser Quick Start Guide beschreibt eine typische Installation und Einrichtung des Messaufnehmers im Reflekt- Modus.
  • Página 72 Inbetriebnahme 3.4 Messaufnehmer-Installation ① ⑤ Optional: Bei Rohren mit größerem Abstandshalter-Klemme mit Durchmesser können mehrere Bänder Befestigungsschraube miteinander verbunden werden, so dass sie um das Rohr herum reichen. ② ⑥ Montageband, um Montagerahmen herum Abstandshalter (von vorne) gelegt ③ ⑦ Messaufnehmer auf Rohr montiert (in 9-Uhr- Metallstift Position)
  • Página 73 Inbetriebnahme 3.4 Messaufnehmer-Installation Vorgehensweise zur Installation (vgl. Abbildung) 1. Befestigen Sie auf einer ebenen Oberfläche den Abstandshalter an einem Montagerahmen so, dass der Anschlagstift der Montagerahmenklemme in die Referenzbohrung auf dem Abstandshalter passt. Ziehen Sie die Befestigungsschraube 2. Schieben Sie den zweiten Montagerahmen über das andere Ende des Abstandshalters, und richten Sie die Bohrung für den Nummernindex am Anschlagstift der Klemme aus.
  • Página 74 Inbetriebnahme 3.4 Messaufnehmer-Installation 10. Tragen Sie bei beiden Messaufnehmern einen ca. 3 mm (1/8 Inch) langen, durchgehenden Streifen Koppelpaste mittig in Längsrichtung auf die Kontaktfläche des Messaufnehmers auf. ① ④ F-Stecker Vorderseite ② ⑤ Abgeschrägte Seite Kontaktfläche ③ ⑥ Messaufnehmer Koppelpaste Bild 3-7 Messaufnehmer...
  • Página 75: Abschluss Der Installation

    Inbetriebnahme 3.4 Messaufnehmer-Installation 11. Schieben Sie den Messaufnehmer mit der Rückseite voran in einen der Montagerahmen und richten Sie die abgeschrägte Seite des Messaufnehmers an der abgeschrägten Seite des Montagerahmens aus. Der Messaufnehmer sollte dabei erst mit dem Rohr in Kontakt kommen, wenn er am Anschlag des Montagerahmens anschlägt.
  • Página 76 Inbetriebnahme 3.4 Messaufnehmer-Installation Bild 3-10 Abschluss der Installation Bild 3-11 Durchfluss messen Siehe auch Die Ein-/Ausgangsverdrahtung ist den E/A-Anschlusstabellen (Seite 37) zu entnehmen. Die Vorgehensweise zum Festlegen von Messbereichen wird im Handbuch für das Durchflussmessgerät beschrieben. FUP1010 IP67 (tragbar) Quick Start Guide Betriebsanleitung, 01/2013, CQO:QSG003 Revision 05...
  • Página 77: Fehlerbehebung

    Hinweisen zur jeweiligen Meldung. Die Hinweise umfassen Erläuterungen und z. T. auch empfohlene Maßnahmen zur Fehlerbehebung. Erscheint dennoch ein Problem einmal unlösbar, setzen Sie sich mit den Experten der nächsten Siemens-Vertretung für den Bereich Ultraschall-Durchflussmessung in Verbindung unter: http://www.automation.siemens.com/partner (http://www.automation.siemens.com/partner).
  • Página 78 Fehlerbehebung 4.1 Fehlerbehebung Fehler oder Meldung Wahrscheinliche Ursache Lösung RTC-Fehler Komponentenproblem. Das Messgerät muss gewartet werden. RMA  anfordern. - - -F- - - Fehleralarm Verlust der Signalstärke (ALC) Koppeln Sie die Messaufnehmer erneut mit   frischer Koppelpaste. Verändertes Rx-Signal ...
  • Página 79 Messbetrieb durch schlechte Schallleitfähigkeit der Rohrwand oder der Flüssigkeit verhindert wird. Hinweis Erscheint die Meldung "Erkennung Fehler", empfehlen wir Ihnen, sich von unserem Technischen Service (http://www.automation.siemens.com/partner) beraten zu lassen. FUP1010 IP67 (tragbar) Quick Start Guide Betriebsanleitung, 01/2013, CQO:QSG003 Revision 05...
  • Página 80: Alarmcodes

    Fehlerbehebung 4.2 Alarmcodes Alarmcodes Alarmcodes und Beschreibungen Die unten aufgeführten Alarmcodes erscheinen auf der Hauptanzeige des Durchflussmessgeräts. Buchstabencodes Alarmcode Beschreibung SPACE Abstand Der Messaufnehmerabstand muss eventuell neu eingestellt werden EMPTY Leerrohr Rohr ist leer HI/LO Durchflussrate Durchfluss über eingestelltem Wert für maximalen Durchfluss bzw. unter Wert für minimalen Durchfluss FAULT Fehler...
  • Página 81 Fehlerbehebung 4.2 Alarmcodes 68.10 112.38 30.0 -30.0 9/26 12:45 ① Alarmcodes FUP1010 IP67 (tragbar) Quick Start Guide Betriebsanleitung, 01/2013, CQO:QSG003 Revision 05...
  • Página 82 Fehlerbehebung 4.2 Alarmcodes FUP1010 IP67 (tragbar) Quick Start Guide Betriebsanleitung, 01/2013, CQO:QSG003 Revision 05...
  • Página 83: Anhang

    Anhang E/A-Anschlüsse und -Verdrahtung Verdrahtung der Klemmleiste - Verdrahtung des wetterfesten FUP1010 IP67 Zweikanal-/Zweipfad- Durchflussmessgeräts mit Batteriebetrieb (Siehe Zeichnung 1010WDP-7 im Handbuch, Blatt 2 von 2) Hinweis Einkanal-Durchflussmessgeräte haben die gleichen Klemmenanschlussnummern und - signale. Das Anschlussdiagramm bezieht sich auf die Teilenummern wie nachstehend aufgeführt: Tabelle A- 1 Teilenummern und Anschlussdaten Zeichnung 1010WDP-7 (Blatt 2 von 2) FUP1010...
  • Página 84: Tabelle A- 2 E/A-Klemmleistenverdrahtung Zweikanal-/Zweipfad-Gerät

    Anhang A.1 E/A-Anschlüsse und -Verdrahtung Tabelle A- 2 E/A-Klemmleistenverdrahtung Zweikanal-/Zweipfad-Gerät Stift-Nr. Signal Funktion Beschreibung Signalmasse Signalrückleitung Kein Anschluss Log. Aus 1 Logiksignalpegel (HIGH=5 bis 3 V DC; LOW= 1 bis 0 V DC) Kein Anschluss Log. Aus 2 Logiksignalpegel (HIGH=5 bis 3 V DC; LOW= 1 bis 0 V DC) Kein Anschluss Log.
  • Página 85: Tabelle A- 3 Technische Leistungsdaten

    Anhang A.1 E/A-Anschlüsse und -Verdrahtung Leistung Die folgenden Leistungsdaten gelten unter Standardbedingungen (d. h. Messungen an einem geraden Rohrverlauf von 15 Durchmessern stromaufwärts und 5 Durchmessern stromabwärts, Durchflussrate über 1 fps, newtonsche Flüssigkeiten ohne Luftblasenbildung mit Reynolds-Zahl <2000 oder >10000). Tabelle A- 3 Technische Leistungsdaten Genauigkeit des Laufzeitverfahrens Mindestens 1-2 % des angezeigten Durchflusses...
  • Página 86 Anhang A.1 E/A-Anschlüsse und -Verdrahtung FUP1010 IP67 (tragbar) Quick Start Guide Betriebsanleitung, 01/2013, CQO:QSG003 Revision 05...
  • Página 87 Eingabe aus Liste Anwendungs Info Eingabe aus Liste Fluessig.daten Eingabe aus Liste Ortskonf.daten Eingabe aus Liste Testeinrichtung Eingabe aus Liste Siemens Industry, Inc. Ortskonf. drucken Ja/Nein Industry Automation Division Messort vom (Datum): Schreibgeschützt mm.dd.yy hh.mm.ss CoC Ultrasonic Flow Hauppauge, New York...
  • Página 88 Übersicht Installtionsmenü FUP1010 IP67 EBENE EBENE EBENE EBENE EBENE EBENE Messeinrichtung Bevorzugte Einh Englisch/Metrisch Tab. Einstellg. Rohrtbelle Rohr anleg/bearb Eingabe aus Liste Rohr loeschen Eingabe aus Liste Transducer Typ Eingabe aus Liste Loggerkontrolle Display Logger Nein/Zeilenumbruch/Kein umruch Ausgongslogger Ja/Nein Ringspeicher Ja/Nein Uebrige Logzeit Schreibgeschützt...
  • Página 91 Siemens Industry, Inc. Industry Automation Division CoC Ultrasonic Flow Hauppauge, New York 11788 USA Web: www.usa.siemens.com Sonic Velocity Relative to Temperature of Pure Water Temperature Velocity Temperature Velocity Temperature Velocity F C F C F C -17.8 1292.45 100.0 37.8 1525.03...
  • Página 93: Débitmètres À Ultrasons Guide De Mise En Route Rapide Fup1010 Ip67 Portatif

    ___________________ Guide de mise en route rapide Introduction FUP1010 IP67 portatif ___________________ Installation ___________________ Mise en service SITRANS F ___________________ Diagnostic d'erreurs Débitmètres à ultrasons ___________________ Guide de mise en route rapide Annexe FUP1010 IP67 portatif Instructions de service 01/2013 CQO:QSG003 Revision 05...
  • Página 94: Exclusion De Responsabilité

    Tenez compte des points suivants: ATTENTION Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr des produits suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service, une utilisation et une maintenance dans les règles de l'art.
  • Página 95 Sommaire Introduction..............................5 Introduction ............................5 Eléments fournis ..........................5 Installation ..............................7 Instructions à suivre ........................7 Formatage de la batterie interne....................9 Raccordement de l'adaptateur CA/chargeur ................11 Mise en service............................13 Raccordement de la tension AC ....................13 Navigation dans le menu ......................14 Réglage des paramètres......................17 Installation des capteurs ......................25 3.4.1...
  • Página 96 Sommaire Figures Figure 2-1 Adaptateur de tension/chargeur de batterie...................8 Figure 2-2 Adaptateur/chargeur CA pour débitmètre double voie ..............11 Figure 3-1 Adaptateur/chargeur CA pour débitmètres voie unique et double voie ........13 Figure 3-2 Clavier ............................15 Figure 3-3 Ecran type du menu d'installation ....................16 Figure 3-4 Etiquette de capteur universel .....................22 Figure 3-5...
  • Página 97: Introduction

    Introduction Introduction Le présent guide de mise en route rapide est destiné aux débitmètres portatifs Siemens FUP1010 IP67 résistants aux intempéries. Il comprend les procédures de rodage et de chargement de la batterie et d'utilisation de l'adaptateur de tension CA. Il décrit également une configuration typique utilisant des transducteurs de la série D en mode réflexion (pour le...
  • Página 98 Introduction 1.2 Eléments fournis Guide de mise en route rapide FUP1010 IP67 portatif Instructions de service, 01/2013, CQO:QSG003 Revision 05...
  • Página 99: Installation

    Installation Instructions à suivre Consignes de base ● Déterminez le matériau et les dimensions de la conduite. ● Evitez des conduites verticales avec un débit descendant. ● Si possible, évitez l'installation de capteurs au-dessus et en dessous de conduites horizontales. ●...
  • Página 100: Figure 2-1 Adaptateur De Tension/Chargeur De Batterie

    Installation 2.1 Instructions à suivre ① Prise d'alimentation IEC 320 ② Connecteur ③ 0,9 mètres minimum (3 ft) ④ NEMA 5 - 15P (voir tableau des cordons d'alimentation) ⑤ Fiche IEC 320 (voir tableau des cordons d'alimentation) Figure 2-1 Adaptateur de tension/chargeur de batterie Guide de mise en route rapide FUP1010 IP67 portatif Instructions de service, 01/2013, CQO:QSG003 Revision 05...
  • Página 101: Formatage De La Batterie Interne

    Installation 2.2 Formatage de la batterie interne Tableau 2- 1 Codes pour les cordons d'alimentation Référence ensemble Cordon d'alimentation Standard fiche. Puissance nominale 1015BCA-1 CEE 7/7 10 A / 230 V CA 1015BCC-1 A5 3112 10 A / 250 V CA 1015BCD-1 BS 1363 5 A / 240 V CA...
  • Página 102 Installation 2.2 Formatage de la batterie interne Pour effectuer un cycle de charge/décharge : 1. Appuyer sur la touche ON pour mettre le débitmètre en MARCHE sans le raccorder à une source de tension externe. Le laisser en MARCHE jusqu'à ce qu'il se mette automatiquement à...
  • Página 103: Raccordement De L'adaptateur Ca/Chargeur

    Installation 2.3 Raccordement de l'adaptateur CA/chargeur Raccordement de l'adaptateur CA/chargeur Raccordement de l'adaptateur de tension/chargeur 1015BCK-1 (7ME39404PG00) 1. Raccorder le cordon d'alimentation CA à l'entrée de cordon CA de l'adaptateur/chargeur. 2. Enficher le connecteur de l'adaptateur/chargeur dans le connecteur d'entrée Tension auxiliaire/chargeur de batterie sur la face arrière.
  • Página 104 Installation 2.3 Raccordement de l'adaptateur CA/chargeur Guide de mise en route rapide FUP1010 IP67 portatif Instructions de service, 01/2013, CQO:QSG003 Revision 05...
  • Página 105: Mise En Service

    Mise en service Raccordement de la tension AC Raccordement de l'adaptateur/chargeur 1015BCK-1 (7ME39404PG00) 1. Raccorder le câble de tension AC à l'entrée AC de l'adaptateur/chargeur. 2. Enficher le connecteur de l'adaptateur dans le connecteur d'entrée de tension sur la face arrière.
  • Página 106: Navigation Dans Le Menu

    3. Connecter le chargeur à une sortie de tension AC. Dans un délai de 10 secondes après la mise sous tension, l'écran d'accueil du débitmètre s'allume et le logo de Siemens s'affiche. Cet écran d’accueil indique également la version du logiciel de l’appareil.
  • Página 107: Figure 3-2 Clavier

    Mise en service 3.2 Navigation dans le menu 7 8 9 MENU ENTER 4 5 6 HELP 1 2 3 DATA CTRL Figure 3-2 Clavier Remarque Utiliser la touche <Flèche gauche> pour revenir au menu précédent. Tableau 3- 1 Fonction des touches du clavier Touches Description MENU...
  • Página 108: Figure 3-3 Ecran Type Du Menu D'installation

    Mise en service 3.2 Navigation dans le menu ① ⑤ Donnée du champ de menu (colonne Canal de mesure couramment sélectionné de gauche) ② ⑥ Champ de menu sélectionné Nom du site identifié ③ ⑦ Ligne d’invite du menu (vidéo inverse) Donnée sélectionnée ④...
  • Página 109: Réglage Des Paramètres

    Mise en service 3.3 Réglage des paramètres Réglage des paramètres Sélection de la langue et des unités Remarque Avant de créer un site, sélectionner une langue ainsi que les unités britanniques ou métriques dans le menu Equip. Mesureur. Sélection d'un type de débitmètre 1.
  • Página 110 Mise en service 3.3 Réglage des paramètres Remarque Pour sélectionner les unités britanniques ou métriques : Dans le menu Type mesureur, faites défiler le curseur jusqu’au menu Equip. mesureur Appuyez sur <Flèche droite> et sélectionnez les unités souhaitées. Appuyez sur <ENTER> pour confirmer la sélection. Appuyez sur <Flèche gauche>...
  • Página 111: Sélection De La Configuration De La Conduite

    Mise en service 3.3 Réglage des paramètres 4. Appuyez sur <ENTER>. Entrez les dimensions manuellement si les dimensions prédéfinies ne conviennent pas à votre application. Remarque Les tailles DN figurant dans la liste d'options du menu [Sel. taille cond] figurent dans le Tableau DIN 2448.
  • Página 112 Mise en service 3.3 Réglage des paramètres ① Dans ce champ de menu, entrez le nombre de diamètres que la conduite possède entre la configuration amont et la position de montage du capteur. ② Ce champ du menu vous permet de sélectionner la configuration de conduite qui s’approche le plus des conditions de la conduite en amont.
  • Página 113 Mise en service 3.3 Réglage des paramètres Identification des capteurs Le numéro de référence du capteur figurant sur la face avant fournit une identification numéro de référence : 1011PPS-D1 détaillée. Par exemple, le signifie : 1011PPS - D1 ① Modèle ②...
  • Página 114: Figure 3-4 Etiquette De Capteur Universel

    Mise en service 3.3 Réglage des paramètres Etiquettes de capteur type ① Numéro de modèle de capteur universel ② Taille du capteur Figure 3-4 Etiquette de capteur universel Guide de mise en route rapide FUP1010 IP67 portatif Instructions de service, 01/2013, CQO:QSG003 Revision 05...
  • Página 115: Figure 3-5 Etiquette De Capteur Haute Précision

    Mise en service 3.3 Réglage des paramètres ① Numéro de modèle de capteur haute précision ② Taille du capteur Figure 3-5 Etiquette de capteur haute précision Sélection du capteur La procédure d'installation de capteur type est indiquée ci-après. 1. Utiliser la touche <Flèche gauche> pour revenir au menu principal. Dans le menu [Type mesureur], appuyez sur la touche <Flèche droite>, puis sur <ENTER>.
  • Página 116 Mise en service 3.3 Réglage des paramètres 5. La liste du menu déroulant permet de choisir l'un des capteurs suivants : – 1011 Universel – 1011HP-T1 - Utilisable de -40 à 120 °C, recommandé pour Ø température < 40 °C ; standard.
  • Página 117: Installation Des Capteurs

    Mise en service 3.4 Installation des capteurs Installation des capteurs 3.4.1 Informations générales Modes de montage réflexion et direct Les modes de montage réflexion et direct sont possibles pour les capteurs clamp-on. Le transmetteur recommande un mode de montage après avoir analysé votre conduite et les données que vous avez entrées pour le liquide.
  • Página 118: Figure 3-6 Montage En Mode Réflexion Avec Châssis De Montage Et Entretoise D'écartement (Vue De Face)

    Mise en service 3.4 Installation des capteurs ① ⑤ En option : sur des conduites de large Appui et vis de fixation de l'entretoise diamètre, plusieurs courroies peuvent être reliées entre elles pour entourer la conduite. ② ⑥ Courroie de montage placée autour du Entretoise (vue de face) châssis de montage ③...
  • Página 119 Mise en service 3.4 Installation des capteurs 3. Entourez la conduite d'une courroie de montage. Positionnez-la de sorte que la vis de réglage de la courroie de montage soit facilement accessible. 4. A l'emplacement de montage, placez l'ensemble châssis/entretoise sur la partie supérieure de la conduite.
  • Página 120: Figure 3-7 Capteur

    Mise en service 3.4 Installation des capteurs 10. Prenez chaque capteur et appliquez un boudin continu de pâte adhérente d'environ 3 mm (1/8 pouce) au centre de la surface de contact du capteur. ① ④ Connecteur F Face avant ② ⑤...
  • Página 121: Fin De L'installation

    Mise en service 3.4 Installation des capteurs 11. Faites glisser un capteur dans l’un des châssis de montage par l’arrière en alignant son bord oblique avec celui du châssis de montage. Évitez que le capteur ne touche la conduite jusqu'à ce qu'il atteigne la butée du châssis de montage. Poussez le capteur vers le bas afin qu'il adhère à...
  • Página 122: Figure 3-10 Configuration Finale

    Mise en service 3.4 Installation des capteurs Figure 3-10 Configuration finale Figure 3-11 Mesure du débit Voir aussi Référez-vous aux tableaux des connexions E/S (Page 35) pour le câblage des entrées/sorties et au manuel du débitmètre pour les procédures de détermination de gamme.
  • Página 123: Diagnostic D'erreurs

    Ils comprennent des explications et indiquent parfois l'action recommandée. Si vous êtes face à un problème que vous ne savez pas résoudre, contactez votre agence locale Siemens ou votre représentant régional en charge des débitmètres à ultrasons pour obtenir l'aide de nos experts à : http://www.automation.siemens.com/partner (http://www.automation.siemens.com/partner).
  • Página 124 Diagnostic d'erreurs 4.1 Diagnostic d'erreurs Erreur ou Message Cause probable Solution - - -F- - - Alarme de Perte de puissance du signal (ALC) Couplez à nouveau les capteurs avec de la   défaut pâte adhérente fraîche. Modification de l'emplacement du signal ...
  • Página 125 Remarque Si le message "Defaut detect." s'affiche, il est vivement recommandé de contacter l'assistance technique (http://www.automation.siemens.com/partner). Guide de mise en route rapide FUP1010 IP67 portatif Instructions de service, 01/2013, CQO:QSG003 Revision 05...
  • Página 126: Codes D'alarme

    Diagnostic d'erreurs 4.2 Codes d'alarme Codes d'alarme Codes d'alarme et description Les codes d’alarme suivants s’affichent sur l'écran principal du débitmètre. Codes littéraux Code d'alarme Description ESPCE Espacement Réajustement de l'espacement des capteurs éventuellement nécessaire. VIDE Vide Conduite vide HI/LO Taux Débit au-dessus de la valeur maximale ou en dessous de la valeur minimale DFAUT...
  • Página 127: Annexe

    Annexe Connexions et câblage des entrées/sorties Câblage du bornier - Câblage du débitmètre 2 voies/2 cordes FUP1010 IP67 alimenté par batterie et résistant aux intempéries (Se référer au schéma 1010WDP-7 du manuel, page 2 sur 2) Remarque Les débitmètres à voie unique ont les mêmes numéros de broches et les mêmes signaux. Le tableau de câblage du bornier s'applique aux numéros de référence suivants.
  • Página 128: Tableau A- 3 Caractéristiques De Performance

    Annexe A.1 Connexions et câblage des entrées/sorties N° broche Signal Fonction Description Sortie de courant 2 Sortie affectable 4 à 20mA Les sorties 4-20 mA fournissent également une indication de défaut en chutant à 2 mA si elles sont affectées au débit et dans des conditions de défaut.
  • Página 129 Infos. applic. Choix dans liste Donnees liq. Choix dans liste Donn.inst.site Choix dans liste Equip.verif. Choix dans liste Impr.inst.site Non/Oui Siemens Industry, Inc. Date creat.site: vue seulement mm.dd.yy hh.mm.ss Industry Automation Division CoC Ultrasonic Flow Hauppauge, New York Web: www.usa.siemens.com...
  • Página 130 FUP1010 IP67 Organigramme du menu d’installation NIVEAU A NIVEAU B NIVEAU C NIVEAU D NIVEAU E NIVEAU F Equip.mesureur Unites pref Metrique/Anglais Def. tableau Table.conduite Creer/Edit.cond Choix dans liste Effacer conduite Choix dans liste Type capteur Choix dans liste Contr.enregistr Afficher enreg.
  • Página 133 Siemens Industry, Inc. Industry Automation Division CoC Ultrasonic Flow Hauppauge, New York 11788 USA Web: www.usa.siemens.com Sonic Velocity Relative to Temperature of Pure Water Temperature Velocity Temperature Velocity Temperature Velocity F C F C F C -17.8 1292.45 100.0 37.8 1525.03...
  • Página 135: Caudalímetros Ultrasónicos Quick Start Fup1010 Ip67 Portátil

    ___________________ Quick Start FUP1010 IP67 portátil Introducción ___________________ Instalación ___________________ Puesta en marcha SITRANS F ___________________ Solución de problemas Caudalímetros ultrasónicos ___________________ Quick Start FUP1010 IP67 portátil Anexo Instrucciones de servicio 01/2013 CQO:QSG003 Revision 05...
  • Página 136: Personal Cualificado

    Considere lo siguiente: ADVERTENCIA Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y mantenimiento hayan sido realizados de forma...
  • Página 137 Índice Introducción ............................... 5 Introducción............................5 Elementos suministrados.......................5 Instalación ..............................7 Directrices de aplicación ........................7 Formatear la batería interna ......................9 Conexión del adaptador de energía/cargador AC ...............11 Puesta en marcha............................ 13 Conexión de la alimentación AC....................13 Navegación por el menú ......................14 Ajustar los parámetros .........................17 Instalación del sensor ........................25 3.4.1...
  • Página 138 Índice Figuras Figura 2-1 Adaptador de energía/cargador de batería..................8 Figura 2-2 Adaptador de energía/cargador AC para caudalímetros de doble canal ........11 Figura 3-1 Adaptador de energía/cargador AC para caudalímetros monocanal y de doble canal ....13 Figura 3-2 Teclado............................15 Figura 3-3 Pantalla típica del menú...
  • Página 139: Introducción

    Introducción Introducción Esta Quick Start se aplica a los caudalímetros portátiles Siemens FUP1010 para intemperie IP67. Se incluyen procedimientos para formatear y cargar la batería y utilizar el adaptador de AC. Además se muestra un ajuste típico utilizando sensores de la serie D en e l modo de operación "Reflejar"...
  • Página 140 Introducción 1.2 Elementos suministrados Quick Start FUP1010 IP67 portátil Instrucciones de servicio, 01/2013, CQO:QSG003 Revision 05...
  • Página 141: Instalación

    Instalación Directrices de aplicación Requisitos básicos ● Determine el material y las dimensiones del tubo. ● Evite los tubos verticales con flujo descendente. ● Si es posible, evite instalar sensores en la parte superior e inferior de tubos horizontales. ● Elija el segmento horizontal más largo del tubo. ●...
  • Página 142: Figura 2-1 Adaptador De Energía/Cargador De Batería

    Instalación 2.1 Directrices de aplicación ① Entrada de corriente IEC 320 ② Conector ③ mínimo 0,9 metros (3 pies) ④ NEMA 5 - 15P (véase la tabla de cables de alimentación) ⑤ Clavija IEC 320 (véase la tabla de cables de alimentación) Figura 2-1 Adaptador de energía/cargador de batería Quick Start FUP1010 IP67 portátil...
  • Página 143: Formatear La Batería Interna

    Instalación 2.2 Formatear la batería interna Tabla 2- 1 Códigos de cables de alimentación Conjunto P/N CABLE DE ALIMENTACIÓN Clavija est. Potencia nominal 1015BCA-1 CEE 7/7 10 A / 230 V AC 1015BCC-1 A5 3112 10 A / 250 V AC 1015BCD-1 BS 1363 5 A / 240 V AC...
  • Página 144 Instalación 2.2 Formatear la batería interna Para efectuar un ciclo de carga y descarga: 1. Pulse la tecla ON para ENCENDER el caudalímetro sin conectar una fuente externa de tensión. Deje el caudalímetro en ON hasta que se apague automáticamente. 2.
  • Página 145: Conexión Del Adaptador De Energía/Cargador Ac

    Instalación 2.3 Conexión del adaptador de energía/cargador AC Conexión del adaptador de energía/cargador AC Conexión del adaptador de energía/cargador 1015BCK-1 (7ME39404PG00) 1. Conecte el cable de alimentación AC a la entrada del cable AC del adaptador de energía/cargador. 2. Enchufe el conector del adaptador de energía/cargador al conector de entrada de alimentación auxiliar/cargador de batería situado en el panel posterior.
  • Página 146 Instalación 2.3 Conexión del adaptador de energía/cargador AC Quick Start FUP1010 IP67 portátil Instrucciones de servicio, 01/2013, CQO:QSG003 Revision 05...
  • Página 147: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha Conexión de la alimentación AC Conexión del adaptador de energía/cargador 1015BCK-1 (7ME39404PG00) 1. Conecte el cable de alimentación AC a la entrada del cable AC del adaptador de energía/cargador. 2. Enchufe el conector del adaptador de energía al conector posterior de entrada de alimentación del panel.
  • Página 148: Navegación Por El Menú

    3. Conecte el cargador a un enchufe de AC. Después de 10 segundos de haber iniciado el caudalímetro se activa el display principal y aparece el logotipo característico de Siemens. La pantalla identifica también la versión de software de la unidad. ①...
  • Página 149: Resumen De Las Funciones Del Teclado

    Puesta en marcha 3.2 Navegación por el menú 7 8 9 MENU ENTER 4 5 6 HELP 1 2 3 DATA CTRL Figura 3-2 Teclado Nota La tecla <Flecha izquierda> permite regresar al menú anterior. Tabla 3- 1 Resumen de las funciones del teclado Teclas Descripción MENU...
  • Página 150: Figura 3-3 Pantalla Típica Del Menú De Instalación

    Puesta en marcha 3.2 Navegación por el menú ① ⑤ Datos del campo (columna izquierda) Canal de medición seleccionado actualmente ② ⑥ Campo seleccionado Nombre del sitio identificado ③ ⑦ Línea indicadora del menú Datos seleccionados (representación invertida) ④ ⑧ Caudalímetro seleccionado Datos del campo (columna derecha) actualmente...
  • Página 151: Ajustar Los Parámetros

    Puesta en marcha 3.3 Ajustar los parámetros Ajustar los parámetros Seleccione el idioma y las unidades Nota Antes de crear un sitio, seleccione primero el idioma y luego el sistema inglés o bien el sistema internacional de unidades en el menú "Apar. medidor". Selección del tipo de caudalímetro 1.
  • Página 152 Puesta en marcha 3.3 Ajustar los parámetros Nota Para ajustar el sistema inglés o bien el sistema internacional de unidades: Dentro del menú "Tipo medidor", desplácese al menú "Apar. medidor". Pulse <Flecha derecha> y seleccione el sistema deseado. Pulse <ENTER> para seleccionar. Pulse <Flecha izquierda>...
  • Página 153: Selección De La Configuración Del Tubo

    Puesta en marcha 3.3 Ajustar los parámetros 4. Pulse <ENTER>. Introduzca manualmente las dimensiones si las dimensiones predefinidas no concuerdan con su aplicación. Nota Los tamaños DN de la lista de la opción de menú [Selec. tam. cond.] se recogen en la tabla DIN 2448.
  • Página 154: Definiciones Referentes A La Lista De Opciones Para La Configuración Del Tubo

    Puesta en marcha 3.3 Ajustar los parámetros ① Utilice este campo para introducir el número de diámetros de tubo entre la configuración de flujo ascendente y la instalación del sensor. ② Utilice este campo para seleccionar la configuración de tubo que más se ajuste a las condiciones de flujo ascendente del tubo.
  • Página 155: Identificación Del Sensor

    Puesta en marcha 3.3 Ajustar los parámetros Identificación del sensor La referencia del sensor, ubicada en la parte frontal, permite una identificación precisa. Por referencia: 1011PPS-D1 ejemplo, la significa: 1011PPS - D1 ① Modelo ② Tamaño Nota Asegúrese de que los sensores constituyan un par idéntico con los mismos números de serie y que tengan adicionalmente los códigos "A"...
  • Página 156: Etiquetas Típicas Del Sensor

    Puesta en marcha 3.3 Ajustar los parámetros Etiquetas típicas del sensor ① Número de modelo del sensor universal ② Tamaño del sensor Figura 3-4 ‎Etiqueta del sensor universal Quick Start FUP1010 IP67 portátil Instrucciones de servicio, 01/2013, CQO:QSG003 Revision 05...
  • Página 157: Figura 3-5 Etiqueta Del Sensor De Alta Precisión

    Puesta en marcha 3.3 Ajustar los parámetros ① Número de modelo del sensor de alta precisión ② Tamaño del sensor Figura 3-5 Etiqueta del sensor de alta precisión Selección del sensor A continuación, se incluye un procedimiento típico de instalación de sensores. 1.
  • Página 158: Importante

    Puesta en marcha 3.3 Ajustar los parámetros 5. El menú desplegable ofrece una lista con las siguientes selecciones de sensores: – 1011 universal – 1011HP-T1 - Utilizable entre -40 °C y 120 °C, recomendado para temperatura Ø < 40 °C; estándar. –...
  • Página 159: Instalación Del Sensor

    Puesta en marcha 3.4 Instalación del sensor Instalación del sensor 3.4.1 Información general Modos de montaje "Reflejar" y "Directo" Se soportan los modos de montaje "Reflejar" y "Directo" para sensores clamp-on. El transmisor recomienda un modo de montaje después de analizar los datos entrados relacionados con el tubo y el líquido en cuestión.
  • Página 160: Figura 3-6 Montaje De Modo "Reflejar" Con Marcos De Montaje Y Espaciador (Vista Frontal)

    Puesta en marcha 3.4 Instalación del sensor Antes de empezar, vea el ejemplo de diagrama de instalación de modo "Reflejar" que aparece abajo. ① ⑤ Opcional: En caso de tubos con un diámetro Soporte del espaciador y tornillo de fijación mayor se pueden acoplar varias abrazaderas para rodear el tubo.
  • Página 161: Procedimiento De Instalación (Ver Figura Correspondiente)

    Puesta en marcha 3.4 Instalación del sensor Procedimiento de instalación (ver figura correspondiente) 1. Sobre una superficie plana fije el espaciador al marco de montaje, de tal manera que el orificio de referencia en el espaciador coincida con con el pasador metálico ubicado en el soporte del marco.
  • Página 162: Figura 3-7 Sensor

    Puesta en marcha 3.4 Instalación del sensor 10. Aplique una capa de 3 mm (1/8 pulgada) de pasta adherente a lo largo del centro de la superficie emisora de cada sensor. ① ④ Conector F Parte frontal ② ⑤ Lado inclinado Superficie de contacto ③...
  • Página 163: Ajuste Final

    Puesta en marcha 3.4 Instalación del sensor 11. Desplace el sensor hacia un extremo del bastidor alineando el lado inclinado del sensor con el lado inclinado del bastidor. Evite que el sensor entre en contacto con el tubo hasta que quede empalmado con el tope del bastidor. Empuje el sensor hacia abajo para acoplarlo con el tubo.
  • Página 164: Figura 3-10 Ajuste Final

    Puesta en marcha 3.4 Instalación del sensor Figura 3-10 Ajuste final Figura 3-11 Medición del caudal Consulte también Para más información sobre el cableado de entrada y salida, consulte los esquemas de conexión de entradas/salidas (Página 37) y para más información sobre la parametrización de los rangos de medición, consulte el manual del caudalímetro.
  • Página 165: Solución De Problemas

    La misma incluye explicaciones y, en algunos casos, la acción a realizar. Si un problema parece no tener solución, póngase en contacto con su oficina local de Siemens o con el representante regional del área de medición ultrasónica de caudal y solicite asistencia técnica especializada en: http://www.automation.siemens.com/partner (http://www.automation.siemens.com/partner).
  • Página 166 Solución de problemas 4.1 Localización averías Error o mensaje Causa probable Solución - - -F- - - Alarma fallo Pérdida de intensidad de la señal (ALC) Vuelva a acoplar los sensores con adhesivo   nuevo. Cambio de ubicación de la señal Rx ...
  • Página 167 Nota Si se recibe un mensaje de detección de fallo, se recomienda encarecidamente contactar con el Departamento de Servicio Técnico (http://www.automation.siemens.com/partner). Quick Start FUP1010 IP67 portátil Instrucciones de servicio, 01/2013, CQO:QSG003 Revision 05...
  • Página 168: Códigos De Alarma

    Solución de problemas 4.2 Códigos de alarma Códigos de alarma Códigos de alarma y descripciones Los siguientes códigos de alarma aparecen en el display principal del caudalímetro. Códigos de letras Códigos de alarma Descripción ESPAC Separación Es posible que el espaciamiento del sensor requiera un nuevo ajuste VACÍO Vacío El tubo está...
  • Página 169 Solución de problemas 4.2 Códigos de alarma 68.10 112.38 30.0 -30.0 9/26 12:45 ① Códigos de alarma Quick Start FUP1010 IP67 portátil Instrucciones de servicio, 01/2013, CQO:QSG003 Revision 05...
  • Página 170 Solución de problemas 4.2 Códigos de alarma Quick Start FUP1010 IP67 portátil Instrucciones de servicio, 01/2013, CQO:QSG003 Revision 05...
  • Página 171: Anexo

    Anexo Conexiones y cableado de E/S Cableado de la regleta de bornes - Cableado del caudalímetro de 2 canales/2 vías para intemperie activado por batería FUP1010 IP67 (Consulte el dibujo del manual 1010WDP-7 hoja 2 de 2) Nota Los caudalímetros monocanal tienen los mismos números de terminal y señales. Esta tabla de cableado del bloque terminal se aplica a los números de serie listados abajo.
  • Página 172: Tabla A- 2 Entrada/Salida 2 Canales/2 Vías Del Cableado Del Bloque Terminal

    Anexo A.1 Conexiones y cableado de E/S Tabla A- 2 Entrada/salida 2 canales/2 vías del cableado del bloque terminal Pin# Señal Función Descripción Señal de tierra Retorno de señales Sin conexión Salida lógica 1 Estado de nivel lógico (HIGH=5 hasta 3 V DC; LOW= 1 hasta 0 V DC) Sin conexión Salida lógica 2...
  • Página 173: Tabla A- 3 Especificaciones De Rendimiento

    Anexo A.1 Conexiones y cableado de E/S Margen de temperatura Clase de protección Operación: -18 °C a 60 °C (0 °F a 140 °F) IP67 (resistente a la intemperie) Almacenamiento: -20°C a 60°C (-4°F a 140°F) Rendimiento Las especificaciones siguientes son válidas en condiciones normales (es decir, mediciones tomadas en un segmento horizontal de 15 diámetros para flujo ascendente y de 5 diámetros para flujo descendente;...
  • Página 174 Anexo A.1 Conexiones y cableado de E/S Quick Start FUP1010 IP67 portátil Instrucciones de servicio, 01/2013, CQO:QSG003 Revision 05...
  • Página 175: Fup1010 Ip67 Carta De Menú De Instalación

    Datos caudal Entre de Lista Infor. aplicac Entre de Lista Datos liquido Entre de Lista Datos conf.sit Entre de Lista Siemens Industry, Inc. Verif. instal. Entre de Lista Industry Automation Division Impr.configur. No/Sí CoC Ultrasonic Flow Creacion sitio Vista sólo mm.dd.yy hh.mm.ss...
  • Página 176 FUP1010 IP67 Carta de Menú de Instalación Nivel A Nivel B Nivel C Nivel D Nivel E Nivel F Apar. medidor Unidad preferida Ingles/Metrico Config. tabla Tabla conducto Crear/Edit.cond Entre de Lista Borrar conduct Entre de Lista Tipo sensor Entre de Lista Control registr.
  • Página 179 Siemens Industry, Inc. Industry Automation Division CoC Ultrasonic Flow Hauppauge, New York 11788 USA Web: www.usa.siemens.com Sonic Velocity Relative to Temperature of Pure Water Temperature Velocity Temperature Velocity Temperature Velocity F C F C F C -17.8 1292.45 100.0 37.8 1525.03...
  • Página 182 Get more information www.siemens.com/flow Siemens Industry, Inc. Subject to change without prior notice Industry Automation Division Order No.: CQO:QSG003 Revision 05 CoC Ultrasonic Flow Printed in the USA Hauppauge, NY 11788 © Siemens AG 01.2013 www.siemens.com/processautomation...

Este manual también es adecuado para:

Sitrans fup1010 ip67

Tabla de contenido