Saunier Duval VivAir SDH19-040MC2NO Instrucciones De Instalación Y Mantenimiento

Saunier Duval VivAir SDH19-040MC2NO Instrucciones De Instalación Y Mantenimiento

Ocultar thumbs Ver también para VivAir SDH19-040MC2NO:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

de Installations- und Wartungsanleitung
es Instrucciones de instalación y mantenimiento
it
Istruzioni per l'installazione e la
manutenzione
pl
Instrukcja instalacji i konserwacji
pt Manual de instalação e manutenção
VivAir
SDH19-040MC2NO
SDH19-050MC2NO
SDH19-070MC3NO
SDH19-080MC4NO
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Saunier Duval VivAir SDH19-040MC2NO

  • Página 1 de Installations- und Wartungsanleitung es Instrucciones de instalación y mantenimiento Istruzioni per l'installazione e la manutenzione VivAir Instrukcja instalacji i konserwacji pt Manual de instalação e manutenção SDH19-040MC2NO SDH19-050MC2NO SDH19-070MC3NO SDH19-080MC4NO...
  • Página 2 Installations- und Wartungsanleitung ....1 Instrucciones de instalación y mantenimiento ........... 26 Istruzioni per l'installazione e la manutenzione............. 51 Instrukcja instalacji i konserwacji ....... 76 Manual de instalação e manutenção ..... 101...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Inhalt Installations- und Wartungsanlei- Elektrischer Schaltplan zur Verbindung zwischen der Außeneinheit und drei tung Inneneinheiten........... 17 Elektrischer Schaltplan zur Verbindung Inhalt zwischen der Außeneinheit und vier Inneneinheiten........... 18 Sicherheit ............. 2 Elektrischer Schaltplan der Inneneinheit ..19 Handlungsbezogene Warnhinweise ...... 2 Elektrischer Schaltplan der Außeneinheit....
  • Página 4: Sicherheit

    1 Sicherheit ▶ Wenn Sie ein qualifizierter Fachhand- Sicherheit werker mit Kälteschein sind, dann war- Handlungsbezogene Warnhinweise ten Sie das Produkt mit entsprechender Schutzausrüstung und führen Sie ggf. Ein- Klassifizierung der handlungsbezogenen griffe in den Kältemittelkreis durch. Re- Warnhinweise cyceln oder entsorgen Sie das Produkt Die handlungsbezogenen Warnhinweise sind den einschlägigen Vorschriften entspre- wie folgt mit Warnzeichen und Signalwör-...
  • Página 5: Vorschriften (Richtlinien, Gesetze, Normen)

    Sicherheit 1 1.2.8 Verletzungsgefahr bei der Demontage der Produktverkleidung. Bei der Demontage der Produktverkleidung besteht die Gefahr, sich an den scharfen Kanten des Rahmens zu schneiden. ▶ Tragen Sie Schutzhandschuhe, um sich nicht zu schneiden. 1.2.9 Verbrennungs- bzw. Erfrierungsgefahr durch sehr kalte Bauteile An einigen Bauteilen, insb.
  • Página 6: Hinweise Zur Dokumentation

    2 Hinweise zur Dokumentation Hinweise zur Dokumentation Produktbeschreibung Mitgeltende Unterlagen beachten Produktaufbau ▶ Beachten Sie unbedingt alle Betriebs- und Installations- anleitungen, die Komponenten der Anlage beiliegen. Unterlagen aufbewahren ▶ Geben Sie diese Anleitung sowie alle mitgeltenden Unterlagen an den Anlagenbetreiber weiter. Gültigkeit der Anleitung Diese Anleitung gilt ausschließlich für folgende Produkte: Produkt - Artikelnummer...
  • Página 7: Schema Des Kältemittelsystems

    Produktbeschreibung 3 Schema des Kältemittelsystems Informationen zum Kältemittel 3.4.1 Informationen zum Umweltschutz Hinweis Diese Einheit enthält fluorierte Treibhausgase. Die Wartung und Entsorgung darf nur durch ent- sprechend qualifiziertes Fachpersonal durchge- führt werden. Kältemittel R32, GWP=675. Zusätzliche Kältemittelbefüllung Entsprechend der Verordnung (EU) Nr. 517/2014 im Zusam- menhang mit bestimmten fluorierten Treibhausgasen ist bei zusätzlicher Kältemittelbefüllung Folgendes vorgeschrieben: ▶...
  • Página 8: Montage

    4 Montage Montage Gesamte Kältemittel-Füllmenge. Treibhausgasemissionen der gesamten Kältemittel- Füllmenge als CO2-Äquivalent (auf 2 Dezimalstellen Alle Abmessungen in den Abbildungen sind in Millimetern gerundet). (mm) angegeben. Außeneinheit Produkt auspacken Kältemittelflasche und Schlüssel zur Befüllung. Nehmen Sie das Produkt aus der Kartonverpackung. Nachdem die Daten korrekt auf dem Aufkleber (1) eingetra- gen wurden, muss der Installateur dieses wie auf der Abbil- Entfernen Sie die Schutzfolien von allen Bauteilen des...
  • Página 9: Abmessungen Der Außeneinheit

    Montage 4 4.3.2 Abmessungen der Außeneinheit 4.3.3 Abmessungen der Außeneinheit Gültigkeit: SDH19-040MC2NO Gültigkeit: SDH19-070MC3NO ODER SDH19-050MC2NO ODER SDH19-080MC4NO 1001 Abmessungen SDH19-040MC2NO 53 mm 50 mm 250 mm SDH19-050MC2NO 53 mm 50 mm 250 mm Abmessungen SDH19-070MC3NO 57 mm 50 mm 335 mm SDH19-080MC4NO 57 mm...
  • Página 10: Mindestabstände

    4 Montage Mindestabstände Wählen Sie den Ort für die Montage der Außeneinheit aus. Vorsicht! Materialschäden ≥150 ≥150 Gefahr von Betriebsstörungen oder Fehlfunk- tionen. ▶ Halten Sie bei der Montage die Mindest- abstände ein. Die Außeneinheit muss in einem Mindestabstand von 3 cm vom Boden entfernt montiert werden, um den Drai- nageanschluss unten durchführen zu können.
  • Página 11: Befestigen Sie Die Montageplatte

    Installation 5 Befestigen Sie die Montageplatte. Hydraulikinstallation 5.2.1 Verlegung der Rohrleitungen der Entfernen Sie die Platte. Inneneinheit Hinweis Alternative 1 / 2 ‒ Verbindung mit den Rohrlei- Stellen Sie sicher, dass an den Bohrstellen in tungen über die Rückseite der Wand keine Stromkabel, Rohrleitungen ▶...
  • Página 12: Handhabung Des Kondensatrohres

    5 Installation Hinweis Damit der Apparat den Abfluss im Fall der Ablei- tung über das natürliche Gefälle korrekt ausführt, muss das Kondensatrohr ein Gefälle von der In- neneinheit aufweisen. 5.2.3 Handhabung des Kondensatrohres Vorsicht! Materialschäden Gefahr von Betriebsstörungen oder Fehlfunk- Kippen Sie den unteren Teil der Inneneinheit von der tionen.
  • Página 13: Ölrückfluss Zum Kompressor Einplanen

    Installation 5 ▶ Führen Sie eine Bördelung des eingebauten Kältemittel- rohres durch. ▶ Verbinden Sie die Kältemittelrohre mit den entsprechen- den Anschlüssen an der Außeneinheit. ▶ Isolieren Sie die Kältemittelrohre einzeln und ordnungs- gemäß. Bedecken Sie hierbei die etwaigen Trennstel- len der Isolierung mit Isolierband oder isolieren Sie das ungeschützte Kältemittelrohr mit dem entsprechenden Material, das in der Kältetechnik zum Einsatz kommt.
  • Página 14: Inbetriebnahme

    6 Inbetriebnahme 5.3.3 Elektrischer Anschluss der Außeneinheit Dichtheitskontrolle Entfernen Sie die Schutzabdeckung vor den Elektroan- schlüssen der Außeneinheit. Lockern Sie die Schrauben des Klemmenblocks, füh- ren Sie die Kabelenden der Versorgungsleitung in den Block ein und ziehen Sie die Schrauben fest. Hinweis Gefahr von Fehlfunktionen und Störungen durch Kurzschlüsse.
  • Página 15: Herstellung Des Unterdrucks In Der Anlage

    Inbetriebnahme 6 Herstellung des Unterdrucks in der Anlage 10. Stellen Sie sicher, dass der Absperrhahn des Manome- ters geschlossen ist. Inbetriebnahme Schließen Sie ein Manometer (6) am Drei-Wege-Ventil (3) des Gasrohrs an. Schließen Sie eine Unterdruckpumpe (7) auf der Nie- Öffnen Sie das Drei-Wege-Ventil (2) durch Drehung des derdruckseite des Manometers an.
  • Página 16: Produkt An Betreiber Übergeben

    7 Produkt an Betreiber übergeben Produkt warten die nicht angeschlossenen Ventile korrekt verschlossen sind. Einmal monatlich Schließen Sie das Gerät an und schalten Sie es eine ▶ Überprüfen Sie den Luftfilter auf Sauberkeit. kurze Zeit lang ein, um die korrekte Funktion zu prüfen –...
  • Página 17: Anhang

    Anhang Anhang Störungen erkennen und beheben STÖRUNGEN MÖGLICHE URSACHEN LÖSUNGEN Nach dem Einschalten der Einheit leuchtet Das Netzteil ist nicht angeschlossen oder der Prüfen Sie, ob die Stromversorgung gestört das Display nicht auf und bei Betätigung Anschluss an die Stromversorgung ist nicht ist.
  • Página 18: B Elektrischer Schaltplan Zur Verbindung Zwischen Der Außeneinheit Und Zwei Inneneinheiten

    Anhang Von der Außeneinheit gehen abnormale Ge- Fremdkörper in der Außeneinheit oder in Entfernen Sie die Fremdkörper. Positionieren räusche aus. Baugruppen, die mit dieser verbunden sind. Sie alle Teile der Außeneinheit ordnungs- gemäß, ziehen Sie die Schrauben an und isolieren Sie die Bereiche zwischen den an- geschlossenen Komponenten.
  • Página 19: C Elektrischer Schaltplan Zur Verbindung Zwischen Der Außeneinheit Und Drei Inneneinheiten

    Anhang Elektrischer Schaltplan zur Verbindung zwischen der Außeneinheit und drei Innen- einheiten. Gültigkeit: SDH19-070MC3NO N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) 230 /1 / Inneneinheiten. Außeneinheit. 0020251924_00 VivAir Installations- und Wartungsanleitung...
  • Página 20: D Elektrischer Schaltplan Zur Verbindung Zwischen Der Außeneinheit Und Vier Inneneinheiten

    Anhang Elektrischer Schaltplan zur Verbindung zwischen der Außeneinheit und vier Innen- einheiten. Gültigkeit: SDH19-080MC4NO N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) 230 /1 / Inneneinheiten. Außeneinheit. Installations- und Wartungsanleitung VivAir 0020251924_00...
  • Página 21: E Elektrischer Schaltplan Der Inneneinheit

    Anhang Elektrischer Schaltplan der Inneneinheit T-SENSOR DISP2 SWING-UD DC-MOTOR DOOR-C DISP1 HEALTH-N HEALTH-L SWING-LR DISP2 WIFI DISP1 SWING-UD DC-MOTOR COM-MANUAL WIFI DOOR-C Schrittmotor – nach oben und unten Leiterplatte der Inneneinheit Raumtemperaturfühler Gebläsemotor Batterietemperaturfühler Inneneinheit Funkempfängereinheit und display der Elektronik- Steuerung On-Off (Option) karte Wifi Modul (Option)
  • Página 22: Elektrischer Schaltplan Der Außeneinheit

    Anhang Elektrischer Schaltplan der Außeneinheit Gültigkeit: SDH19-040MC2NO ODER SDH19-050MC2NO OVC-COMP OFAN 4-WAY T-SENSOR N(1) OVC-COMP TUBE-A T-SENSOR TUBE-B TUBE-B TUBE-A HEAT-B COM-INNER 4WAY 2WAY AC-L COM-INNER HEAT-C N(1) AC-L2 E (PE) AC-L1 Außeneinheit RT1 - Äußerer Umgebungstemperaturfühler (Umge- bungssensor) GW15 Filter-Leiterplatte RT2 - Außentemperatursensor der Batterie (Batterie- Leiterplatte für die Inneneinheit B...
  • Página 23: Elektrischer Schaltplan Der Außeneinheit

    Anhang Elektrischer Schaltplan der Außeneinheit Gültigkeit: SDH19-070MC3NO OVC-COMP LX1-2 LX2-2 N(1) OFAN 4-WAY T-SENSOR TUBE-A LX1-2 LX2-2 TUBE-B N(1) TUBE-C OVC-COMP DRED T-SENSOR HEAT-B TUBE-B HEAT-B TUBE-A HEAT-C HEAT-C COM-INNER AC-L 4WAY COM-INNER 2WAY N(1) AC-L2 AC-L1 Außeneinheit Klemme Nullleiter / live für die Kommunikation Filter-Leiterplatte Gebläsemotor Leiterplatte für die Inneneinheit C...
  • Página 24: Elektrischer Schaltplan Der Außeneinheit

    Anhang Temperatursensor des Flüssigkeitsventils C Elektroheizungs-Klemme des Kompressors Schutz-Klemme für Hochdruck Klemme des Kommunikationskabels zwischen der Innen- und der Außeneinheit Elektroheizungs-Klemme des Gestells Elektrischer Schaltplan der Außeneinheit Gültigkeit: SDH19-080MC4NO OVC- LX1-2 LX2-2 N(1) COMP 4-WAY T-SENSOR TUBE-A N(1) LX1-2 LX2-2 TUBE-B TUBE-C OVC-COMP...
  • Página 25: Technische Daten

    Anhang 4-Wege-Ventil Gasrohrtemperatur Sensor C RT1 - Äußerer Umgebungstemperaturfühler (Umge- Flüssigkeitsrohrtemperatur Sensor C bungssensor) GW15 Gasrohrtemperatur Sensor D RT2 - Außentemperatursensor der Batterie (Batterie- Flüssigkeitsrohrtemperatur Sensor D sensor) GW20 RT3 - Temperatursensor der Entladungsgase (Entla- Schutz-Klemme für Hochdruck dungssensor) GW50 Elektroheizungs-Klemme des Gestells Gasrohrtemperatur Sensor A Elektroheizungs-Klemme des Kompressors...
  • Página 26 Anhang SDH19-040MC2NO SDH19-050MC2NO SDH19-070MC3NO SDH19-080MC4NO Absorptions-Leistungsbereich im Kühlm- 0,12 … 1,4 kW 0,12 … 1,82 kW 0,16 … 2,87 kW 0,25 … 3,58 kW odus Maximalstrom im Kühlmodus 5,5 A 7,2 A 11,3 A 14,2 A Heizleistungsbereich 2,49 … 5,42 kW 2,58 …...
  • Página 27 3,8 kW 6,1 kW 7,2 kW Im Betrieb enthält die Inneneinheit fluorierte Treibhausgase, die im Kyoto-Protokoll reglementiert sind. Kombinationsmöglichkeiten Hinweis Lassen Sie sich zunächst die Verfügbarkeit der genannten Modelle von der Vertriebsabteilung bei Saunier Duval bestätigen. SDH19- SDH19- SDH19- SDH19-...
  • Página 28 Contenido Instrucciones de instalación y Esquema eléctrico de interconexión entre la unidad exterior y tres unidades mantenimiento interiores............42 Esquema eléctrico de interconexión entre Contenido la unidad exterior y cuatro unidades interiores............43 Seguridad ............27 Esquema eléctrico de la unidad interior ..44 Advertencias relativas a la operación....
  • Página 29: Seguridad

    Seguridad 1 ▶ Si usted es un profesional autorizado con Seguridad la certificación correspondiente, realice el Advertencias relativas a la mantenimiento del producto con el equipo operación adecuado de protección y realice, en su caso, intervenciones en el circuito refrige- Clasificación de las advertencias relativas rante.
  • Página 30: Riesgo De Daños Materiales Por El Uso De Herramientas Inadecuadas

    1 Seguridad 1.2.7 Riesgo de daños materiales por el uso de herramientas inadecuadas ▶ Utilice las herramientas adecuadas para apretar o aflojar las uniones atornilladas. 1.2.8 Peligro de lesiones durante el desmontaje del panel del producto. Durante el desmontaje del panel del pro- ducto, existe el riesgo de cortarse con los bordes afilados del marco.
  • Página 31: Observaciones Sobre La Documentación

    Observaciones sobre la documentación 2 Observaciones sobre la Descripción del aparato documentación Estructura del producto Consulta de la documentación adicional ▶ Tenga en cuenta sin excepción todos los manuales de uso e instalación que acompañan a los componentes de la instalación. Conservación de la documentación ▶...
  • Página 32: Diagrama Del Sistema De Refrigerante

    3 Descripción del aparato Diagrama del sistema de refrigerante Información acerca del refrigerante 3.4.1 Información Medioambiental Indicación Esta unidad contiene gases fluorados de efecto invernadero. Su mantenimiento y eliminación solamente los po- drá realizar el personal debidamente cualificado. Gas refrigerante R32, GWP=675. Carga extra de refrigerante En conformidad con el reglamento (UE) n.º...
  • Página 33: Condiciones Extremas De Funcionamiento

    Montaje 4 Montaje Emisiones de gas de efecto invernadero de la carga total de refrigerante expresadas en toneladas de CO2 equivalentes (redondeado hasta 2 decimales). Todas las dimensiones en las figuras se expresan en milí- Unidad exterior metros (mm). Botella de refrigerante y llave de carga. Desembalaje del aparato Una vez que los datos están escritos correctamente en la etiqueta (1) , el instalador debe pegarla en el lado derecho...
  • Página 34: Dimensiones De La Unidad Exterior

    4 Montaje 4.3.2 Dimensiones de la unidad exterior 4.3.3 Dimensiones de la unidad exterior Validez: SDH19-040MC2NO Validez: SDH19-070MC3NO O SDH19-050MC2NO O SDH19-080MC4NO 1001 Dimensiones SDH19-040MC2NO 53 mm 50 mm 250 mm SDH19-050MC2NO 53 mm 50 mm 250 mm Dimensiones SDH19-070MC3NO 57 mm 50 mm 335 mm...
  • Página 35: Distancias Mínimas

    Montaje 4 Distancias mínimas Seleccione el lugar de montaje de la unidad exterior Atención Daños materiales ≥150 ≥150 Peligro de averías o funcionamiento incorrecto. ▶ Respete las distancias mínimas de mon- taje. La unidad exterior debe instalarse a una altura mínima de 3 cm.
  • Página 36: Instalación

    5 Instalación Fije la placa de montaje Instalación hidráulica 5.2.1 Tendido de las tuberías de la unidad Retire la placa. interior Indicación Alternativa 1 / 2 ‒ Conexión con las tuberías Asegúrese de que por los puntos de tala- por la parte posterior drado marcados en la pared no pasen ca- ▶...
  • Página 37: Métodos De Evacuación De Condensados Que Se Generan En La Unidad Interior

    Instalación 5 Indicación Para que el aparato realice el desagüe adecua- damente en caso de evacuación por pendiente natural, la tubería de condensados debe salir con pendiente desde la unidad interior. 5.2.3 Manipulación de la tubería de condensados Atención Daños materiales Peligro de averías o funcionamiento Bascule la parte inferior de la unidad interior hacia de- incorrecto.
  • Página 38: Conecte Las Tuberías De Refrigerante

    5 Instalación ▶ Una las tuberías de refrigerante con la correspondiente conexión de la unidad exterior. ▶ Aísle correctamente y por separado las tuberías de refri- gerante. Para tal fin, cubra con cinta aislante los posibles cortes del aislamiento o aísle la tubería de refrigerante desprotegida con el correspondiente material aislante uti- lizado en la técnica del frío.
  • Página 39: Conexión Eléctrica De La Unidad Exterior

    Puesta en marcha 6 5.3.3 Conexión eléctrica de la unidad exterior Comprobación de fugas Retire la cubierta de protección existente delante de las conexiones eléctricas de la unidad exterior. Afloje los tornillos en el bloque de bornas e inserte completamente los terminales de los cables de la lí- nea de alimentación en el bloque de bornas y apriete los tornillos.
  • Página 40: Hacer Vacío En La Instalación

    6 Puesta en marcha Hacer vacío en la instalación 10. Asegúrese de cerrar la llave de cierre del medidor com- binado. Puesta en marcha Conecte un medidor combinado (6) a la válvula de tres vías (3) de la tubería de gas. Conecte una bomba de vacío (7) en el lado de baja Abra la válvula de tres vías (2) girando la lave Allen (1) presión del medidor combinado.
  • Página 41: Entrega Del Aparato Al Usuario

    Entrega del aparato al usuario 7 ▶ sus funciones (para más información, ver el manual de Compruebe que la descarga de condensados no está usuario). obstruida, ya que podría afectar al desagüe correcto del agua. Entrega del aparato al usuario 10 Puesta fuera de servicio definitiva ▶...
  • Página 42: Anexo

    Anexo Anexo Detección y solución de averías POSIBLES CAUSAS SOLUCIONES SÍNTOMAS Después de encender la unidad, el display No hay fuente de alimentación, o la conexión Compruebe si se debe a un fallo de alimen- no se ilumina y al pulsar las funciones no del enchufe de alimentación es deficiente.
  • Página 43: B Esquema Eléctrico De Interconexión Entre La Unidad Exterior Y Dos Unidades Interiores

    Anexo Esquema eléctrico de interconexión entre la unidad exterior y dos unidades inte- riores. Validez: SDH19-040MC2NO O SDH19-050MC2NO N(1) N(1) N(1) N(1) 230 /1 / Unidades interiores. Unidad exterior. 0020251924_00 VivAir Instrucciones de instalación y mantenimiento...
  • Página 44: C Esquema Eléctrico De Interconexión Entre La Unidad Exterior Y Tres Unidades Interiores

    Anexo Esquema eléctrico de interconexión entre la unidad exterior y tres unidades inte- riores. Validez: SDH19-070MC3NO N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) 230 /1 / Unidades interiores. Unidad exterior. Instrucciones de instalación y mantenimiento VivAir 0020251924_00...
  • Página 45: Esquema Eléctrico De Interconexión Entre La Unidad Exterior Y Cuatro Unidades Interiores

    Anexo Esquema eléctrico de interconexión entre la unidad exterior y cuatro unidades interiores. Validez: SDH19-080MC4NO N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) 230 /1 / Unidades interiores. Unidad exterior. 0020251924_00 VivAir Instrucciones de instalación y mantenimiento...
  • Página 46: Esquema Eléctrico De La Unidad Interior

    Anexo Esquema eléctrico de la unidad interior T-SENSOR DISP2 SWING-UD DC-MOTOR DOOR-C DISP1 HEALTH-N HEALTH-L SWING-LR DISP2 WIFI DISP1 SWING-UD DC-MOTOR COM-MANUAL WIFI DOOR-C Placa de circuito impreso de la unidad interior Motor del ventilador Sensor de temperatura ambiente Unidad interior Sensor de temperatura de la batería Control on-off (opcional) Receptor y display de la tarjeta electrónica...
  • Página 47: Esquema Eléctrico De La Unidad Exterior

    Anexo Esquema eléctrico de la unidad exterior Validez: SDH19-040MC2NO O SDH19-050MC2NO OVC-COMP OFAN 4-WAY T-SENSOR N(1) OVC-COMP TUBE-A T-SENSOR TUBE-B TUBE-B TUBE-A HEAT-B COM-INNER 4WAY 2WAY AC-L COM-INNER HEAT-C N(1) AC-L2 E (PE) AC-L1 Unidad exterior RT1 - Sensor exterior de temperatura ambiente (sensor ambiente) GW15 Placa de circuito impreso de filtros RT2 - Sensor de temperatura exterior de la batería...
  • Página 48: Esquema Eléctrico De La Unidad Exterior

    Anexo Esquema eléctrico de la unidad exterior Validez: SDH19-070MC3NO OVC-COMP LX1-2 LX2-2 N(1) OFAN 4-WAY T-SENSOR TUBE-A LX1-2 LX2-2 TUBE-B N(1) TUBE-C OVC-COMP DRED T-SENSOR HEAT-B TUBE-B HEAT-B TUBE-A HEAT-C HEAT-C COM-INNER AC-L 4WAY COM-INNER 2WAY N(1) AC-L2 AC-L1 Unidad exterior Terminal de cable neutral / vivo para comunicación Placa de circuito impreso de filtros Motor del ventilador...
  • Página 49: Esquema Eléctrico De La Unidad Exterior

    Anexo Sensor de temperatura de la válvula de líquido C Terminal de calefacción eléctrica del compresor Terminal de protección de alta presión Terminal del cable de comunicación entre la unidad interior y exterior Terminal de calefacción eléctrica del chasis Esquema eléctrico de la unidad exterior Validez: SDH19-080MC4NO OVC- LX1-2...
  • Página 50: Datos Técnicos

    Anexo Válvula de 4 vías Temperatura del tubo de gas Sensor C RT1 - Sensor exterior de temperatura ambiente Temperatura del tubo de líquido Sensor C (sensor ambiente) GW15 Temperatura del tubo de gas Sensor D RT2 - Sensor de temperatura exterior de la batería Temperatura del tubo de líquido Sensor D (sensor de batería) GW20 RT3 - Sensor de temperatura de los gases de des-...
  • Página 51: Combinaciones Principales

    Anexo SDH19-040MC2NO SDH19-050MC2NO SDH19-070MC3NO SDH19-080MC4NO Rango de potencia absorbida en modo 0,12 … 1,4 kW 0,12 … 1,82 kW 0,16 … 2,87 kW 0,25 … 3,58 kW frío Corriente máxima en modo frío 5,5 A 7,2 A 11,3 A 14,2 A Rango de capacidad calorífica 2,49 …...
  • Página 52: Combinaciones Posibles

    Durante el funcionamiento, la unidad interior contiene gases fluorados de efecto invernadero que están regulados en el Pro- tocolo de Kioto. Combinaciones posibles Indicación Compruebe previamente la disponibilidad de los modelos mencionados con el departamento comercial de Saunier Duval . SDH19- SDH19- SDH19- SDH19-...
  • Página 53 Indice Istruzioni per l'installazione e la Schema elettrico per il collegamento tra l'unità esterna e tre unità interne..... 67 manutenzione Schema elettrico per il collegamento tra l'unità esterna e quattro unità interne..... 68 Indice Schema elettrico dell'unità interna ....69 Schema elettrico dell'unità...
  • Página 54: Sicurezza

    1 Sicurezza ▶ Se Lei è un tecnico qualificato dotato di Sicurezza certificazione per refrigeranti, sottoponga Indicazioni di avvertenza relative il prodotto a manutenzione con adeguato all'uso equipaggiamento di protezione ed esegua eventualmente gli interventi nel circuito Classificazione delle avvertenze relative frigorigeno.
  • Página 55: Pericolo Di Ustioni O Congelamento Dovuto A Componenti Molto Freddi

    Sicurezza 1 1.2.8 Pericolo di lesioni durante lo smontaggio del rivestimento prodotto. Durante lo smontaggio del rivestimento pro- dotto sussiste il pericolo di tagliarsi sui bordi affilati del telaio. ▶ Indossare i guanti protettivi per non ta- gliarsi. 1.2.9 Pericolo di ustioni o congelamento dovuto a componenti molto freddi Su alcuni componenti, in particolare su tuba- zioni non isolate, sussiste il rischio di ustioni...
  • Página 56: Avvertenze Sulla Documentazione

    2 Avvertenze sulla documentazione Avvertenze sulla documentazione Descrizione del prodotto Osservanza della documentazione Struttura prodotto complementare ▶ Attenersi tassativamente a tutti i manuali di servizio e installazione allegati agli altri componenti dell'impianto. Conservazione della documentazione ▶ Consegnare il presente manuale e tutta la documenta- zione complementare all'utilizzatore dell'impianto.
  • Página 57: Schema Del Sistema Refrigerante

    Descrizione del prodotto 3 Schema del sistema refrigerante Informazioni sul refrigerante 3.4.1 Informazioni sulla tutela ambientale Avvertenza Quest'unità contiene gas fluorurati ad effetto serra. La manutenzione e lo smaltimento possono es- sere eseguiti solo da personale adeguatamente qualificato. Refrigerante R32, GWP=675. Rifornimento supplementare di refrigerante Conformemente alla disposizione (UE) N.
  • Página 58: Montaggio

    4 Montaggio Montaggio Quantità di riempimento del refrigerante supplementare (riempito in loco). Quantità totale di riempimento del refrigerante. Tutte le dimensioni nelle illustrazioni sono indicate in millime- tri (mm). Emissioni dei gas ad effetto serra dell'intera quantità di riempimento del refrigerante come CO2 equivalente Disimballaggio del prodotto (arrotondato al secondo decimale).
  • Página 59: Dimensioni Dell'unità Esterna

    Montaggio 4 4.3.2 Dimensioni dell'unità esterna 4.3.3 Dimensioni dell'unità esterna Validità: SDH19-040MC2NO Validità: SDH19-070MC3NO O SDH19-050MC2NO O SDH19-080MC4NO 1001 Dimensioni SDH19-040MC2NO 53 mm 50 mm 250 mm SDH19-050MC2NO 53 mm 50 mm 250 mm Dimensioni SDH19-070MC3NO 57 mm 50 mm 335 mm SDH19-080MC4NO 57 mm...
  • Página 60: Distanze Minime

    4 Montaggio Distanze minime Scegliere il luogo di montaggio dell'unità esterna. Precauzione! Danni materiali ≥150 ≥150 Pericolo di disturbi di funzionamento o mal- funzionamenti. ▶ Durante il montaggio, mantenere le di- stanze minime. L'unità esterna deve essere montata ad una distanza minima di 3 cm dal pavimento, per poter far passare il raccordo di drenaggio in basso.
  • Página 61: Agganciare Il Prodotto

    Installazione 5 Alternativa 2 / 2 ‒ Collegamento con i tubi a Applicare la piastra di montaggio nel luogo di installa- zione, orientarla orizzontalmente e fissarla con viti e lato o inferiormente tasselli. Avvertenza Controllare che la piastra di montaggio sia perfettamente orientata orizzontalmente.
  • Página 62: Utilizzo Del Tubo Della Condensa

    5 Installazione ▶ Se si installa il tubo della condensa all'esterno, provve- dere anche ad un isolamento termico per impedire il con- gelamento. ▶ Se si installa il tubo della condensa in una stanza, appli- care anche un isolamento termico. 11.
  • Página 63: Installazione Elettrica

    Installazione 5 Installazione elettrica L'impianto elettrico deve essere eseguito esclusivamente da un tecnico elettricista. 5.3.1 Interruzione dell'alimentazione di corrente ▶ Interrompere l'alimentazione di corrente prima di realiz- zare dei collegamenti elettrici. 5.3.2 Cablaggio Usare fermacavi. ▶ Accorciare il cavo di collegamento per quanto necessa- Installare il tubo della condensa in modo che l'estremità...
  • Página 64: Messa In Servizio

    6 Messa in servizio Aprire la copertura anteriore dell'unità interna tirando Avvertenza verso l'alto. Conformemente alla direttiva 517/2014/EC Far passare il cavo dall'esterno attraverso il foro dell'u- il circuito frigorigeno deve essere sottoposto nità interna, attraverso cui la tubazione del refrigerante ad un regolare controllo della tenuta.
  • Página 65: Messa In Servizio

    Consegna del prodotto all'utente 7 Chiudere la valvola “Low” del manometro e la valvola di depressione. Controllare l'ago indicatore del manometro dopo circa Chiudere il foro di manutenzione e la valvola a due e a 10-15 minuti: la pressione non dovrebbe in tal caso tre vie con un tappo di sicurezza adeguato.
  • Página 66: Ispezione E Manutenzione

    9 Ispezione e manutenzione ▶ 12 Servizio di assistenza clienti In caso di bisogno di parti di ricambio per manutenzioni o riparazioni, utilizzare esclusivamente parti di ricambio originali per il prodotto. I dati contatto del nostro Servizio Assistenza sono riportati sul retro o nel nostro sito web.
  • Página 67: Appendice

    Appendice Appendice Riconoscimento e soluzione dei problemi ANOMALIE POSSIBILI CAUSE SOLUZIONI Dopo aver inserito l'unità, il display non si Il gruppo alimentazione non è collegato op- Controllare se l'alimentazione elettrica è ir- accende ed in caso di azionamento delle pure il raccordo con l'alimentazione elettrica regolare.
  • Página 68: B Schema Elettrico Per Il Collegamento Tra L'unità Esterna E Due Unità Interne

    Appendice Dall'unità esterna si percepiscono rumori Corpi estranei nell'unità esterna o nei gruppi Eliminare i corpi estranei. Posizionare cor- anomali. costruttivi ad essa collegati. rettamente tutte le parti dell'unità esterna, serrare le viti ed isolare le zone tra i compo- nenti collegati.
  • Página 69: Schema Elettrico Per Il Collegamento Tra L'unità Esterna E Tre Unità Interne

    Appendice Schema elettrico per il collegamento tra l'unità esterna e tre unità interne. Validità: SDH19-070MC3NO N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) 230 /1 / Unità interne. Unità esterna. 0020251924_00 VivAir Istruzioni per l'installazione e la manutenzione...
  • Página 70: Schema Elettrico Per Il Collegamento Tra L'unità Esterna E Quattro Unità Interne

    Appendice Schema elettrico per il collegamento tra l'unità esterna e quattro unità interne. Validità: SDH19-080MC4NO N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) 230 /1 / Unità interne. Unità esterna. Istruzioni per l'installazione e la manutenzione VivAir 0020251924_00...
  • Página 71: Schema Elettrico Dell'unità Interna

    Appendice Schema elettrico dell'unità interna T-SENSOR DISP2 SWING-UD DC-MOTOR DOOR-C DISP1 HEALTH-N HEALTH-L SWING-LR DISP2 WIFI DISP1 SWING-UD DC-MOTOR COM-MANUAL WIFI DOOR-C Scheda elettronica dell'unità interna Motore del ventilatore Sonda temperatura ambiente Unità interna Sensore di temperatura della batteria Comando On-Off (opzione) Radioricevitore e display della scheda elettronica Modulo Wifi (opzione) Generatore per plasma freddo...
  • Página 72: Schema Elettrico Dell'unità Esterna

    Appendice Schema elettrico dell'unità esterna Validità: SDH19-040MC2NO O SDH19-050MC2NO OVC-COMP OFAN 4-WAY T-SENSOR N(1) OVC-COMP TUBE-A T-SENSOR TUBE-B TUBE-B TUBE-A HEAT-B COM-INNER 4WAY 2WAY AC-L COM-INNER HEAT-C N(1) AC-L2 E (PE) AC-L1 Unità esterna RT1 - Sensore di temperatura ambiente esterno (sensore ambiente) GW15 Scheda elettronica del filtro RT2 - Sensore di temperatura esterno della batteria...
  • Página 73: Schema Elettrico Dell'unità Esterna

    Appendice Schema elettrico dell'unità esterna Validità: SDH19-070MC3NO OVC-COMP LX1-2 LX2-2 N(1) OFAN 4-WAY T-SENSOR TUBE-A LX1-2 LX2-2 TUBE-B N(1) TUBE-C OVC-COMP DRED T-SENSOR HEAT-B TUBE-B HEAT-B TUBE-A HEAT-C HEAT-C COM-INNER AC-L 4WAY COM-INNER 2WAY N(1) AC-L2 AC-L1 Unità esterna Morsetto neutro / live per la comunicazione Scheda elettronica del filtro Motore del ventilatore Scheda elettronica per l'unità...
  • Página 74: Schema Elettrico Dell'unità Esterna

    Appendice Sensore di temperatura della valvola del liquido C Morsetto di riscaldamento elettrico del compressore Morsetto di protezione per l'alta pressione Morsetto del cavo di comunicazione tra l'unità in- terna e quella esterna Morsetto di riscaldamento elettrico del telaio Schema elettrico dell'unità esterna Validità: SDH19-080MC4NO OVC- LX1-2...
  • Página 75: Dati Tecnici

    Appendice Valvola a 4 vie Sensore di temperatura del tubo del gas C RT1 - Sensore di temperatura ambiente esterno Sensore di temperatura del tubo del liquido C (sensore ambiente) GW15 Sensore di temperatura del tubo del gas D RT2 - Sensore di temperatura esterno della batteria Sensore di temperatura del tubo del liquido D (sensore batteria) GW20 RT3 - Sensore di temperatura dei gas di scarico...
  • Página 76 Appendice Dati tecnici - Unità esterna SDH19-040MC2NO SDH19-050MC2NO SDH19-070MC3NO SDH19-080MC4NO Area potenza di raffreddamento 2,05 … 4,4 kW 2,14 … 5,8 kW 2,29 … 8,5 kW 2,3 … 10,26 kW 7.000 7.300 7.800 7.800 Area potenza di raffreddamento … 15.000 Btu/h …...
  • Página 77 7,2 kW chiarato) Durante il funzionamento l'unità interna contiene gas fluorurati ad effetto serra regolamentati nel protocollo di Kyoto. Possibili combinazioni Avvertenza Farsi confermare dapprima la disponibilità dei modelli citati dal reparto vendite della Saunier Duval. SDH19- SDH19- SDH19- SDH19-...
  • Página 78 Spis treści Instrukcja instalacji i konserwacji Schemat elektryczny do połączenia jednostki zewnętrznej i trzech jednostek wewnętrznych........... 92 Spis treści Schemat elektryczny do połączenia jednostki zewnętrznej i czterech jednostek Bezpieczeństwo ..........77 wewnętrznych........... 93 Ostrzeżenia związane z wykonywanymi Schemat elektryczny jednostki wewnętrznej..94 czynnościami ............
  • Página 79: Bezpieczeństwo 1

    Bezpieczeństwo 1 Bezpieczeństwo ▶ Upewnić się, że czynnik chłodniczy nie przedostaje się do atmosfery. Ostrzeżenia związane z ▶ Wykwalifikowani specjaliści z zaświad- wykonywanymi czynnościami czeniem do pracy z produktami chłodni- Klasyfikacja ostrzeżeń dotyczących wykony- czymi mogą konserwować produkt z od- wanych czynności powiednim wyposażeniem ochronnym i w Ostrzeżenia dotyczące wykonywanych czyn-...
  • Página 80: Niebezpieczeństwo Obrażeń Ciała Spowodowane Dużym Ciężarem Produktu

    1 Bezpieczeństwo 1.2.6 Niebezpieczeństwo obrażeń ciała spowodowane dużym ciężarem produktu ▶ Produkt powinny transportować co naj- mniej dwie osoby. 1.2.7 Ryzyko szkód materialnych spowodowane stosowaniem niewłaściwych narzędzi. ▶ W celu dokręcenia lub odkręcenia śrubun- ków prosimy stosować specjalistyczne na- rzędzie. 1.2.8 Niebezpieczeństwo obrażeń...
  • Página 81: Wskazówki Dotyczące Dokumentacji 2

    Wskazówki dotyczące dokumentacji 2 Wskazówki dotyczące dokumentacji Opis produktu Przestrzegać dokumentacji dodatkowej Budowa produktu ▶ Bezwzględnie przestrzegać wszystkich instrukcji obsługi i instalacji dołączonych do podzespołów układu. Przechowywanie dokumentów ▶ Należy przekazać niniejszą instrukcję oraz wszystkie dołączone dokumenty użytkownikowi instalacji. Zakres stosowalności instrukcji Niniejsza instrukcja dotyczy wyłącznie następujących pro- duktów: Produkt - numer artykułu...
  • Página 82: Schemat Układu Czynnika Chłodniczego

    3 Opis produktu Schemat układu czynnika chłodniczego Dodatkowe napełnianie czynnika chłodniczego Zgodnie z rozporządzeniem (UE) nr 517/2014 w związku z niektórymi fluorowanymi gazami cieplarnianymi przy dodat- kowym napełnieniu czynnika chłodniczego obowiązują po- niższe zasady: ▶ Wypisać tabliczkę identyfikacyjną dołączoną do jednostki i podać...
  • Página 83: Skrajne Warunki Eksploatacyjne

    Montaż 4 Rozpakowanie produktu Wyjąć produkt z opakowania kartonowego. Usunąć folie ochronne ze wszystkich części produktu. Sprawdzanie zakresu dostawy ▶ Sprawdzić dostarczony materiał. Zakres stosowalności: SDH19-040MC2NO LUB SDH19-050MC2NO Numer Opis Jednostka zewnętrzna Kolanko do opróżniania Woreczek na dokumentację Worek z elementami Skrajne warunki eksploatacyjne Zakres stosowalności: SDH19-070MC3NO LUB SDH19-080MC4NO...
  • Página 84: Wymiary Jednostki Zewnętrznej

    4 Montaż 4.3.2 Wymiary jednostki zewnętrznej 4.3.3 Wymiary jednostki zewnętrznej Zakres stosowalności: SDH19-040MC2NO Zakres stosowalności: SDH19-070MC3NO LUB SDH19-050MC2NO LUB SDH19-080MC4NO 1001 Wymiary SDH19-040MC2NO 53 mm 50 mm 250 mm SDH19-050MC2NO 53 mm 50 mm 250 mm Wymiary SDH19-070MC3NO 57 mm 50 mm 335 mm SDH19-080MC4NO...
  • Página 85: Najmniejsze Odległości

    Montaż 4 Najmniejsze odległości Wybrać miejsce montażu jednostki zewnętrznej. Ostrożnie! Uszkodzenia materiałów ≥150 ≥150 Niebezpieczeństwo usterek eksploatacyjnych lub zakłóceń działania. ▶ Podczas montażu przestrzegać najmniej- szych odległości. Jednostkę zewnętrzną należy montować w najmniejszej odległości 3 cm od podłogi, aby poprowadzić na dole przyłącze usuwania wody.
  • Página 86: Zawieszanie Produktu

    5 Instalacja Alternatywnie 2 / 2 ‒ Połączenie z przewodami Założyć płytę montażową w miejscu ustawienia, wyrów- nać ją w poziomie oraz zamocować śrubami i kołkami. rurowymi z boku lub na dole Wskazówka Sprawdzić idealne wyrównanie w poziomie płyty montażowej. Jeżeli płyta nie jest wyrów- nana, należy ją...
  • Página 87: Metoda Odprowadzania Kondensatu Wytwarzanego W Jednostce Wewnętrznej

    Instalacja 5 ▶ Jeżeli rura kondensatu jest instalowana na zewnątrz, należy zawsze zakładać na nią izolację termiczną, aby nie dopuścić do zamarznięcia. ▶ Jeżeli rura kondensatu jest instalowana w pokoju, należy również założyć izolację termiczną. 11. Odizolować przewody rurowe czynnika chłodniczego (2) i (4) prawidłowo i oddzielnie od siebie.
  • Página 88: Planowanie Przepływu Powrotnego Oleju Do Sprężarki

    5 Instalacja Podłączenie elektryczne Instalację elektryczną może wykonywać tylko elektryk ze specjalnymi uprawnieniami i doświadczeniem. 5.3.1 Przerwanie doprowadzenia prądu ▶ Przerwać doprowadzenie prądu przed wykonaniem przy- łączy elektrycznych. 5.3.2 Okablowanie Stosować uchwyty odciążające. Skrócić kable przyłączeniowe według potrzeby. ▶ Rurę kondensatu należy instalować tak, aby wolny ko- niec nie znajdował...
  • Página 89: Uruchomienie

    Uruchomienie 6 Wyciągnąć kabel elektryczny z tyłu jednostki wewnętrz- Wskazówka nej przez przeznaczony do tego otwór do przodu. Pod- Zgodnie z dyrektywą 517/2014/WE cały łączyć kable do listwy przyłączeniowej jednostki we- obieg czynnika chłodniczego należy pod- wnętrznej zgodnie z odpowiednim schematem połą- dawać...
  • Página 90: Uruchomienie

    7 Przekazanie produktu użytkownikowi Zamknąć zawór “Low” manometru i zawór podciśnienia. Sprawdzić igłę wskaźnikową manometru po ok. 10-15 minutach: ciśnienie nie powinno wzrastać. Jeżeli ciśnie- Zamknąć otwór konserwacyjny oraz zawór dwu- i trzy- nie wzrośnie, oznacza to, że w systemie występują nie- drożny za pomocą...
  • Página 91: Przegląd I Konserwacja 9

    Przegląd i konserwacja 9 ▶ 12 Serwis techniczny Jeżeli podczas konserwacji lub naprawy potrzebne są części zamienne, należy stosować wyłącznie części za- mienne dopuszczone do produktu. Dane kontaktowe naszego serwisu podane są na odwrocie lub na naszej stronie internetowej. Przegląd i konserwacja Przestrzegać...
  • Página 92: Załącznik

    Załącznik Załącznik A Rozpoznawanie i usuwanie usterek Zakłócenia działania Możliwe przyczyny ROZWIĄZANIA Po włączeniu jednostki ekran nie zapala się, Zasilacz nie jest podłączony lub przyłącze do Sprawdzić, czy nie ma usterki zasilania. Je- a po włączeniu funkcji rozlega się sygnał zasilania nie jest prawidłowe.
  • Página 93: Schemat Elektryczny Do Połączenia Jednostki Zewnętrznej I Dwóch Jednostek Wewnętrznych

    Załącznik Jednostka zewnętrzna powoduje nietypowe Ciała obce w jednostce zewnętrznej lub w Usunąć ciała obce. Ustawić prawidłowo hałasy. komponentach, które są do niej podłączone. wszystkie części jednostki zewnętrznej, dokręcić śruby i odizolować obszary między podłączonymi komponentami. B Schemat elektryczny do połączenia jednostki zewnętrznej i dwóch jednostek wewnętrznych.
  • Página 94: Schemat Elektryczny Do Połączenia Jednostki Zewnętrznej I Trzech Jednostek Wewnętrznych

    Załącznik C Schemat elektryczny do połączenia jednostki zewnętrznej i trzech jednostek wewnętrznych. Zakres stosowalności: SDH19-070MC3NO N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) 230 /1 / Jednostki wewnętrzne. Jednostka zewnętrzna. Instrukcja instalacji i konserwacji VivAir 0020251924_00...
  • Página 95: Schemat Elektryczny Do Połączenia Jednostki Zewnętrznej I Czterech Jednostek Wewnętrznych

    Załącznik D Schemat elektryczny do połączenia jednostki zewnętrznej i czterech jednostek wewnętrznych. Zakres stosowalności: SDH19-080MC4NO N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) 230 /1 / Jednostki wewnętrzne. Jednostka zewnętrzna. 0020251924_00 VivAir Instrukcja instalacji i konserwacji...
  • Página 96: E Schemat Elektryczny Jednostki Wewnętrznej

    Załącznik E Schemat elektryczny jednostki wewnętrznej T-SENSOR DISP2 SWING-UD DC-MOTOR DOOR-C DISP1 HEALTH-N HEALTH-L SWING-LR DISP2 WIFI DISP1 SWING-UD DC-MOTOR COM-MANUAL WIFI DOOR-C Płytka elektroniczna jednostki wewnętrznej Silnik wentylatora Czujnik temperatury pokojowej Jednostka wewnętrzna Czujnik temperatury na baterie Sterowanie wł-wył (opcja) Odbiornik i display karty elektronicznej Moduł...
  • Página 97: Schemat Elektryczny Jednostki Zewnętrznej

    Załącznik Schemat elektryczny jednostki zewnętrznej Zakres stosowalności: SDH19-040MC2NO LUB SDH19-050MC2NO OVC-COMP OFAN 4-WAY T-SENSOR N(1) OVC-COMP TUBE-A T-SENSOR TUBE-B TUBE-B TUBE-A HEAT-B COM-INNER 4WAY 2WAY AC-L COM-INNER HEAT-C N(1) AC-L2 E (PE) AC-L1 Jednostka zewnętrzna RT1 - Zewnętrzny czujnik temperatury otoczenia (czujnik otoczenia) GW15 Płytka elektroniczna filtra RT2 - Czujnik temperatury zewnętrznej baterii (czuj-...
  • Página 98: Schemat Elektryczny Jednostki Zewnętrznej

    Załącznik Schemat elektryczny jednostki zewnętrznej Zakres stosowalności: SDH19-070MC3NO OVC-COMP LX1-2 LX2-2 N(1) OFAN 4-WAY T-SENSOR TUBE-A LX1-2 LX2-2 TUBE-B N(1) TUBE-C OVC-COMP DRED T-SENSOR HEAT-B TUBE-B HEAT-B TUBE-A HEAT-C HEAT-C COM-INNER 4WAY AC-L COM-INNER 2WAY N(1) AC-L2 AC-L1 Jednostka zewnętrzna Zacisk przewodu zerowego / live do komunikacji Płytka elektroniczna filtra Silnik wentylatora...
  • Página 99: Schemat Elektryczny Jednostki Zewnętrznej

    Załącznik Czujnik temperatury zaworu cieczy C Zacisk ogrzewania elektrycznego sprężarki Zacisk ochronny wysokiego ciśnienia Zacisk kabla komunikacji między jednostką we- wnętrzną a zewnętrzną Zacisk ogrzewania elektrycznego stojaka Schemat elektryczny jednostki zewnętrznej Zakres stosowalności: SDH19-080MC4NO OVC- LX1-2 LX2-2 N(1) COMP 4-WAY T-SENSOR TUBE-A N(1)
  • Página 100: Dane Techniczne

    Załącznik Zawór 4-drogowy Czujnik temperatury rury gazowej C RT1 - Zewnętrzny czujnik temperatury otoczenia Czujnik temperatury rury cieczy C (czujnik otoczenia) GW15 Czujnik temperatury rury gazowej D RT2 - Czujnik temperatury zewnętrznej baterii (czuj- Czujnik temperatury rury cieczy D nik baterii) GW20 RT3 - Czujnik temperatury gazów rozładowania Zacisk ochronny wysokiego ciśnienia (czujnik rozładowania) GW50...
  • Página 101 Załącznik SDH19-040MC2NO SDH19-050MC2NO SDH19-070MC3NO SDH19-080MC4NO Zakres wydajności absorpcji w trybie chło- 0,12 … 1,4 kW 0,12 … 1,82 kW 0,16 … 2,87 kW 0,25 … 3,58 kW dzenia Prąd maksymalny w trybie chłodzenia 5,5 A 7,2 A 11,3 A 14,2 A Zakres mocy grzewczej 2,49 …...
  • Página 102 6,1 kW 7,2 kW cieplne) Podczas eksploatacji jednostka wewnętrzna zawiera fluorowane gazy cieplarniane, regulowane w protokole z Kioto. Możliwości łączenia Wskazówka Najpierw należy uzyskać potwierdzenie o dostępności wymienionych modeli w dziale dystrybucji Saunier Duval. SDH19- SDH19- SDH19- SDH19- SDH19- SDH19-...
  • Página 103 Conteúdo Manual de instalação e manutenção Esquema de conexões elétricas para a ligação entre a unidade exterior e três unidades interiores.......... 117 Conteúdo Esquema de conexões elétricas para a ligação entre a unidade exterior e quatro Segurança ............102 unidades interiores.......... 118 Indicações de aviso relacionadas com o Esquema de conexões elétricas da manuseamento ..........
  • Página 104: Segurança

    1 Segurança ▶ Se for um técnico especializado qualifi- Segurança cado com certificado de refrigeração, en- Indicações de aviso relacionadas tão faça a manutenção do produto utili- com o manuseamento zando o respetivo equipamento de prote- ção e, se necessário, faça intervenções no Classificação das indicações de aviso circuito do agente refrigerante.
  • Página 105: Perigo De Queimadura Ou De Congelamento Devido Aos Componentes Muito Frios

    Segurança 1 1.2.8 Perigo de ferimentos durante a desmontagem da envolvente do produto. Durante a desmontagem da envolvente do produto, existe o perigo de se cortar nas arestas vivas do quadro. ▶ Use luvas de proteção, para não se cortar. 1.2.9 Perigo de queimadura ou de congelamento devido aos componentes muito frios...
  • Página 106: Notas Relativas À Documentação

    2 Notas relativas à documentação Notas relativas à documentação Descrição do produto Atenção aos documentos a serem Estrutura do produto respeitados ▶ É impreterível respeitar todos os manuais de instruções e instalação que são fornecidos juntamente com os com- ponentes da instalação. Guardar os documentos ▶...
  • Página 107: Esquema Do Sistema De Agente Refrigerante

    Descrição do produto 3 Esquema do sistema de agente refrigerante Informações relativas ao agente refrigerante 3.4.1 Informações sobre a proteção ambiental Indicação Esta unidade contém gases fluorados com efeito de estufa. A manutenção e eliminação só podem ser reali- zadas por técnicos especializados devidamente qualificados.
  • Página 108: Montagem

    4 Montagem Montagem Enchimento de agente refrigerante de fábrica na uni- dade: ver a chapa de caraterísticas da unidade. Quantidade de enchimento de agente refrigerante adici- Todas as dimensões nas figuras estão indicadas em milíme- onal (enchido no local). tros (mm). Quantidade de enchimento de agente refrigerante total.
  • Página 109: Dimensões Da Unidade Exterior

    Montagem 4 4.3.2 Dimensões da unidade exterior 4.3.3 Dimensões da unidade exterior Validade: SDH19-040MC2NO Validade: SDH19-070MC3NO OU SDH19-050MC2NO OU SDH19-080MC4NO 1001 Dimensões SDH19-040MC2NO 53 mm 50 mm 250 mm SDH19-050MC2NO 53 mm 50 mm 250 mm Dimensões SDH19-070MC3NO 57 mm 50 mm 335 mm SDH19-080MC4NO...
  • Página 110: Distâncias Mínimas

    4 Montagem Distâncias mínimas Selecione o local para a montagem da unidade exterior. Cuidado! Danos materiais ≥150 ≥150 Perigo de falhas de funcionamento ou ano- malias. ▶ Durante a montagem mantenha as distân- cias mínimas. A unidade exterior tem de ser montada a uma distância mínima de 3 cm do piso, para que a ligação de drena- gem possa ser conduzida por baixo.
  • Página 111: Pendurar O Produto

    Instalação 5 Alternativa 2 / 2 ‒ Ligação com os tubos late- Coloque a placa de montagem no local de instalação, alinhe-a na horizontal e fixe-a com os parafusos e bu- ralmente ou por baixo chas. Indicação Verifique se a placa de montagem está per- feitamente alinhada na horizontal.
  • Página 112: Processo De Escoamento Dos Condensados Formados Na Unidade Interior

    5 Instalação livremente. Caso contrário, os condensados podem ser escoados através da estrutura da unidade interior. ▶ Monte o tubo sem dobras para que o fluxo de água não seja interrompido. ▶ Se instalar o tubo de condensados no exterior, instale também um isolamento térmico para impedir um conge- lamento.
  • Página 113: Planear O Refluxo De Óleo Para O Compressor

    Instalação 5 ▶ Posicione a unidade interior por cima da unidade exte- rior. ▶ Monte o tubo de gás (o mais grosso) com inclinação para o compressor. Se instalar a unidade exterior por cima da unidade interior, monte o tubo de gás na posição vertical. Em alturas superio- res a 7,5 m: ▶...
  • Página 114: Colocação Em Funcionamento

    6 Colocação em funcionamento Certifique-se de que o cabo fica fixo e ligado correta- Feche todas as válvulas do manómetro e retire a gar- mente. rafa de azoto. Monte a cobertura de proteção da cablagem. Baixe a pressão do sistema abrindo lentamente as tor- neiras de bloqueio do manómetro.
  • Página 115: Colocação Em Funcionamento

    Entregar o produto ao utilizador 7 Feche a válvula «“Low” do manómetro e a válvula de vácuo. Controle a agulha indicadora do manómetro após Feche a abertura de manutenção e as válvulas de duas aprox. 10-15 minutos: neste caso a pressão não deve e de três vias com os respetivos tampões de proteção.
  • Página 116: Inspeção E Manutenção

    9 Inspeção e manutenção ▶ disponíveis, utilize o endereço de contacto indicado na con- Neste caso, entregue as baterias num centro de recolha tracapa deste manual. para este fim. ▶ Se precisar de peças de substituição durante a manu- tenção ou reparação, utilize exclusivamente peças de 12 Serviço de apoio ao cliente substituição homologadas para o produto.
  • Página 117: Anexo

    Anexo Anexo Detetar e eliminar falhas FALHAS Causas possíveis SOLUÇÕES O mostrador não se acende depois de a uni- A fonte de alimentação não está ligada ou a Verifique se existe alguma falha na alimen- dade ser ligada e não é emitido qualquer ligação da alimentação de corrente não está...
  • Página 118: B Esquema De Conexões Elétricas Para A Ligação Entre A Unidade Exterior E Duas Unidades Interiores

    Anexo Da unidade exterior saem ruídos anormais. Corpos estranhos na unidade exterior ou nos Remova os corpos estranhos. Posicione cor- componentes a ela ligados. retamente todas as peças da unidade ex- terior, aperte os parafusos e isole as áreas entre os componentes ligados. Esquema de conexões elétricas para a ligação entre a unidade exterior e duas unidades interiores.
  • Página 119: Esquema De Conexões Elétricas Para A Ligação Entre A Unidade Exterior E Três Unidades Interiores

    Anexo Esquema de conexões elétricas para a ligação entre a unidade exterior e três uni- dades interiores. Validade: SDH19-070MC3NO N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) 230 /1 / Unidades interiores. Unidade exterior. 0020251924_00 VivAir Manual de instalação e manutenção...
  • Página 120: Esquema De Conexões Elétricas Para A Ligação Entre A Unidade Exterior E Quatro Unidades Interiores

    Anexo Esquema de conexões elétricas para a ligação entre a unidade exterior e quatro unidades interiores. Validade: SDH19-080MC4NO N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) 230 /1 / Unidades interiores. Unidade exterior. Manual de instalação e manutenção VivAir 0020251924_00...
  • Página 121: Esquema De Conexões Elétricas Da Unidade Interior

    Anexo Esquema de conexões elétricas da unidade interior T-SENSOR DISP2 SWING-UD DC-MOTOR DOOR-C DISP1 HEALTH-N HEALTH-L SWING-LR DISP2 WIFI DISP1 SWING-UD DC-MOTOR COM-MANUAL WIFI DOOR-C Motor de passo – para cima e para baixo Placa de circuito impresso da unidade interior Sensor da temperatura ambiente Motor do ventilador Sensor de temperatura da bateria...
  • Página 122: Esquema De Conexões Elétricas Da Unidade Exterior

    Anexo Esquema de conexões elétricas da unidade exterior Validade: SDH19-040MC2NO OU SDH19-050MC2NO OVC-COMP OFAN 4-WAY T-SENSOR N(1) OVC-COMP TUBE-A T-SENSOR TUBE-B TUBE-B TUBE-A HEAT-B COM-INNER 4WAY 2WAY AC-L COM-INNER HEAT-C N(1) AC-L2 E (PE) AC-L1 Unidade exterior RT1 - Sensor da temperatura ambiente exterior (sensor ambiente) GW15 Placa de circuito impresso do filtro RT2 - Sensor exterior da bateria (sensor da bateria)
  • Página 123: Esquema De Conexões Elétricas Da Unidade Exterior

    Anexo Esquema de conexões elétricas da unidade exterior Validade: SDH19-070MC3NO OVC-COMP LX1-2 LX2-2 N(1) OFAN 4-WAY T-SENSOR TUBE-A LX1-2 LX2-2 TUBE-B N(1) TUBE-C OVC-COMP DRED T-SENSOR HEAT-B TUBE-B HEAT-B TUBE-A HEAT-C HEAT-C COM-INNER AC-L 4WAY COM-INNER 2WAY N(1) AC-L2 AC-L1 Unidade exterior Borne do condutor neutro/live para a comunicação Placa de circuito impresso do filtro...
  • Página 124: Esquema De Conexões Elétricas Da Unidade Exterior

    Anexo Sensor de temperatura da válvula do líquido C Borne do aquecedor elétrico do compressor Borne de proteção para alta pressão Borne do cabo de comunicação entre a unidade interior e a unidade exterior Borne do aquecedor elétrico da armação Esquema de conexões elétricas da unidade exterior Validade: SDH19-080MC4NO OVC-...
  • Página 125: Dados Técnicos

    Anexo Válvula de 4 vias Temperatura do tubo de gás Sensor C RT1 - Sensor da temperatura ambiente exterior Temperatura do tubo de líquido Sensor C (sensor ambiente) GW15 Temperatura do tubo de gás Sensor D RT2 - Sensor exterior da bateria (sensor da bateria) Temperatura do tubo de líquido Sensor D GW20 RT3 - Sensor de temperatura dos gases de des-...
  • Página 126 Anexo SDH19-040MC2NO SDH19-050MC2NO SDH19-070MC3NO SDH19-080MC4NO Faixa de potência de absorção no modo 0,12 … 1,4 kW 0,12 … 1,82 kW 0,16 … 2,87 kW 0,25 … 3,58 kW de arrefecimento Corrente máxima no modo de arrefeci- 5,5 A 7,2 A 11,3 A 14,2 A mento...
  • Página 127: Possibilidades De Combinação

    Anexo SDH19-040W2O4 SDH19-052W2O5 SDH19-072W3O7 SDH19-080W4O8 Unidade interior 3 SDH19-025NWI SDH19-020NWI Unidade interior 4 SDH19-020NWI Potência de arrefecimento 4,10 kW 5,20 kW 7,10 kW 8,00 kW Potência de arrefecimento 13 989,2 Btu/h 17 742,4 Btu/h 24 225,2 Btu/h 27 296 Btu/h Potência de arrefecimento 1,2 kW 1,45 kW...
  • Página 128 Vaillant Group Italia S.p.A. Via Benigno Crespi 70 ‒ 20159 Milano Numero verde 800 233625 ‒ Tel. 2 6074901 Fax 2 607490603 [email protected] ‒ www.hermann-saunierduval.it Vaillant Saunier Duval Sp. z.o.o. Al. Krakowska 106 ‒ 02-256 Warszawa Tel. 022 3230180 ‒ Fax 022 3230113 Infolinia 801 806666 [email protected] ‒ www.saunierduval.pl Vaillant Group International GmbH Berghauser Strasse 40 ‒...

Tabla de contenido