Comelit FT SBC 17 Manual De Instrucciones página 3

Descrizione monitor e informazioni utente.
IT
Description of the monitor and user information.
EN
Description du moniteur et informations utilisateur.
FR
Beschrijving van de monitor en gebruikersinformatie.
NL
1 Microfono
IT
2 Display LCD a colori
3 Altoparlante
4 Tasto fonica
5 Tasto serratura
6 Tastiera navigazione
7 Tasto programmabile 1 di fabbrica impostato come Chiamata a Centralino
8 Tasto programmabile 2 di fabbrica impostato come Attuatore Generico
9 Tasto autoaccensione / Programmabile
10 Tasto funzione Privacy / Dottore
Per utilizzo e programmazione vedi FT PLANUX 03.
Pulire con un panno inumidito con acqua. Evitare alcool e altri prodotti
aggressivi.
1 Microphone
EN
2 LCD color display
3 Loudspeaker
4 Audio key
5 Door-release key
6 Navigation keys
7 Programmable key 1 (factory-set as Switchboard Call)
8 Programmable key 2 (factory-set as Generic Actuator)
9 Automatic ON/OFF / Programmable key
10 Privacy/Doctor function key
For use and programming information, see Technical Sheet PLANUX 03.
Clean using a damp cloth. Do not use alcohol or other aggressive products.
1 Micro
FR
2 Afficheur LCD couleurs
3 Haut-parleur
4 Touche phonie
5 Touche gâche
6 Clavier navigation
7 Touche programmable 1 définie en usine comme Appel au Standard
8 Touche programmable 2 définie en usine comme Actionneur Générique
9 Touche auto-allumage / Programmable
10 Touche fonction Privacy / Docteur
Pour utilisation et programmation, voir FT PLANUX 03.
Nettoyer avec un chiffon humidifié avec de lʼeau. Éviter dʼutiliser de lʼalcool ou
dʼautres produits agressifs.
Beschreibung und Bedienungsanleitung des Monitors.
DE
Descripción del monitor e información para el usuario.
ES
Descrição do monitor e informações ao utilizador.
PO
1 Microfoon
NL
2 LCD-kleurendisplay
3 Luidspreker
4 Intercomtoets
5 Deuropenertoets
6 Navigatietoetsenbord
7 Programmeerbare toets 1 af fabriek ingesteld voor de functie 'bellen naar
portierscentrale'
8 Programmeerbare toets 2 af fabriek ingesteld voor de functie 'algemene
relaissturing'
9 Toets beeldoproep / Programmeerbaar
10 Toets privacy-/artsfunctie
Voor gebruik en programmering wordt verwezen naar FT PLANUX 03.
Reinigen met een met water bevochtigde doek. Vermijd het gebruik van alcohol
en andere agressieve producten.
1 Mikrofon
DE
2 LCD-Farbdisplay
3 Lautsprecher
4 Sprechtaste
5 Türöffnertaste
6 Navigationstasten
7 Programmierbare Taste1 - werkseitig mit Ruf an Pförtnerzentrale belegt
8 Programmierbare Taste2 - werkseitig mit Standardrelais belegt
9 Taste Selbsteinschaltung / Programmierbar
10 Funktionstaste Rufabschaltung / Arztruf
Gebrauch und Programmierung sind beschrieben in FT PLANUX 03
Mit einem feuchten Tuch reinigen. Möglichst keinen Alkohol oder ähnliche
aggressive Substanzen verwenden.
1 Micrófono
ES
2 Pantalla de cristal líquido en color
3 Altavoz
4 Tecla de audio
5 Tecla abrepuertas
6 Teclado de navegación
7 Tecla programable 1, configurada en fábrica para la Llamada a la centralita
8 Tecla programable 2, configurada en fábrica para un Actuador genérico
9 Tecla de autoencendido / programable
10 Tecla para la función Privacidad/Doctor
Para el uso y mantenimiento, consultar la hoja técnica PLANUX 03.
Limpiar con un paño humedecido en agua. No usar alcohol ni otros productos
agresivos.
1 Microfone
PO
2 Visor LCD a cores
3 Altifalante
4 Tecla áudio
5 Tecla abertura de porta
6 Tecla navegação
7 Tecla programável 1, configurada na fábrica como Chamada à Central
8 Tecla programável 2, configurada na fábrica como Actuador Geral
9 Tecla Acendimento Automático / Programável
10 Tecla função Privacidade/Médico
Para informações sobre a utilização e programação, consultar FT PLANUX 03.
Limpar com um pano humedecido em água. Evitar álcool e outros produtos
agressivos.
FT SBC 17
3
FT SBC 17
loading